Pas d'accord!

Jamal Thioune, Alexandre Ghamo

Letra Tradução

Chaque soir, je fais le même rêve
D'espoir, de héros de shōnen
L'histoire, toujours se répète
Pourquoi j'ai que les mêmes problèmes?
Tu veux la vérité?
Mais qui détient la vérité vraie?
C'est dur à vérifier
Tout l'monde a ses idées, tout l'monde se veut l'héritier

J'espère que tu m'en veux pas
En vrai, j'ai rien d'exceptionnel
J'suis chelou, un peu bizarre
Je sais, normal

Parce que j'suis pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord
Pas d'accord, pas d'accord avec eux
Parce que j'suis pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord
Pas d'accord, pas d'accord avec eux

Bébé, j'vais pas t'faire un dessin
J'ai vu la couleur dans tes yeux
J'aime quand tu montes et tu descends
Quand on va visiter les cieux à deux
Une belle inconnue, d'un coup, m'interpelle
De la cocaïne, dans un sac Chanel
Du coup, j'ai ghosté la première et next
J'aurais préféré vivre sans Internet

J'espère que tu m'en veux pas
En vrai, j'ai rien d'exceptionnel
J'suis chelou, un peu bizarre
Je sais, normal

Parce que j'suis pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord
Pas d'accord, pas d'accord avec eux
Parce que j'suis pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord
Pas d'accord, pas d'accord avec eux

Chaque soir, je fais le même rêve
Todas as noites, tenho o mesmo sonho
D'espoir, de héros de shōnen
De esperança, de heróis de shōnen
L'histoire, toujours se répète
A história, sempre se repete
Pourquoi j'ai que les mêmes problèmes?
Por que tenho sempre os mesmos problemas?
Tu veux la vérité?
Você quer a verdade?
Mais qui détient la vérité vraie?
Mas quem detém a verdade verdadeira?
C'est dur à vérifier
É difícil de verificar
Tout l'monde a ses idées, tout l'monde se veut l'héritier
Todo mundo tem suas ideias, todo mundo quer ser o herdeiro
J'espère que tu m'en veux pas
Espero que você não esteja chateado comigo
En vrai, j'ai rien d'exceptionnel
Na verdade, não tenho nada de excepcional
J'suis chelou, un peu bizarre
Sou estranho, um pouco bizarro
Je sais, normal
Eu sei, normal
Parce que j'suis pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord
Porque eu não concordo, não concordo, não concordo, não concordo
Pas d'accord, pas d'accord avec eux
Não concordo, não concordo com eles
Parce que j'suis pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord
Porque eu não concordo, não concordo, não concordo, não concordo
Pas d'accord, pas d'accord avec eux
Não concordo, não concordo com eles
Bébé, j'vais pas t'faire un dessin
Bebê, não vou desenhar para você entender
J'ai vu la couleur dans tes yeux
Eu vi a cor nos seus olhos
J'aime quand tu montes et tu descends
Gosto quando você sobe e desce
Quand on va visiter les cieux à deux
Quando vamos visitar os céus juntos
Une belle inconnue, d'un coup, m'interpelle
Uma bela desconhecida, de repente, me chama a atenção
De la cocaïne, dans un sac Chanel
Cocaína, em uma bolsa Chanel
Du coup, j'ai ghosté la première et next
Então, eu ignorei a primeira e segui em frente
J'aurais préféré vivre sans Internet
Eu preferiria viver sem a internet
J'espère que tu m'en veux pas
Espero que você não esteja chateado comigo
En vrai, j'ai rien d'exceptionnel
Na verdade, não tenho nada de excepcional
J'suis chelou, un peu bizarre
Sou estranho, um pouco bizarro
Je sais, normal
Eu sei, normal
Parce que j'suis pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord
Porque eu não concordo, não concordo, não concordo, não concordo
Pas d'accord, pas d'accord avec eux
Não concordo, não concordo com eles
Parce que j'suis pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord
Porque eu não concordo, não concordo, não concordo, não concordo
Pas d'accord, pas d'accord avec eux
Não concordo, não concordo com eles
Chaque soir, je fais le même rêve
Every night, I have the same dream
D'espoir, de héros de shōnen
Of hope, of shōnen heroes
L'histoire, toujours se répète
The story, always repeats itself
Pourquoi j'ai que les mêmes problèmes?
Why do I have the same problems?
Tu veux la vérité?
You want the truth?
Mais qui détient la vérité vraie?
But who holds the real truth?
C'est dur à vérifier
It's hard to verify
Tout l'monde a ses idées, tout l'monde se veut l'héritier
Everyone has their ideas, everyone wants to be the heir
J'espère que tu m'en veux pas
I hope you're not mad at me
En vrai, j'ai rien d'exceptionnel
In reality, I'm nothing special
J'suis chelou, un peu bizarre
I'm weird, a little strange
Je sais, normal
I know, normal
Parce que j'suis pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord
Because I don't agree, don't agree, don't agree, don't agree
Pas d'accord, pas d'accord avec eux
Don't agree, don't agree with them
Parce que j'suis pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord
Because I don't agree, don't agree, don't agree, don't agree
Pas d'accord, pas d'accord avec eux
Don't agree, don't agree with them
Bébé, j'vais pas t'faire un dessin
Baby, I'm not going to draw you a picture
J'ai vu la couleur dans tes yeux
I saw the color in your eyes
J'aime quand tu montes et tu descends
I love when you go up and down
Quand on va visiter les cieux à deux
When we're going to visit the skies together
Une belle inconnue, d'un coup, m'interpelle
A beautiful stranger, suddenly, calls out to me
De la cocaïne, dans un sac Chanel
Cocaine, in a Chanel bag
Du coup, j'ai ghosté la première et next
So, I ghosted the first one and next
J'aurais préféré vivre sans Internet
I would have preferred to live without the Internet
J'espère que tu m'en veux pas
I hope you're not mad at me
En vrai, j'ai rien d'exceptionnel
In reality, I'm nothing special
J'suis chelou, un peu bizarre
I'm weird, a little strange
Je sais, normal
I know, normal
Parce que j'suis pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord
Because I don't agree, don't agree, don't agree, don't agree
Pas d'accord, pas d'accord avec eux
Don't agree, don't agree with them
Parce que j'suis pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord
Because I don't agree, don't agree, don't agree, don't agree
Pas d'accord, pas d'accord avec eux
Don't agree, don't agree with them
Chaque soir, je fais le même rêve
Cada noche, tengo el mismo sueño
D'espoir, de héros de shōnen
De esperanza, de héroes de shōnen
L'histoire, toujours se répète
La historia, siempre se repite
Pourquoi j'ai que les mêmes problèmes?
¿Por qué tengo los mismos problemas?
Tu veux la vérité?
¿Quieres la verdad?
Mais qui détient la vérité vraie?
¿Pero quién posee la verdadera verdad?
C'est dur à vérifier
Es difícil de verificar
Tout l'monde a ses idées, tout l'monde se veut l'héritier
Todo el mundo tiene sus ideas, todo el mundo quiere ser el heredero
J'espère que tu m'en veux pas
Espero que no estés enfadado conmigo
En vrai, j'ai rien d'exceptionnel
En realidad, no tengo nada de excepcional
J'suis chelou, un peu bizarre
Soy raro, un poco extraño
Je sais, normal
Lo sé, normal
Parce que j'suis pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord
Porque no estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo
Pas d'accord, pas d'accord avec eux
No estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo con ellos
Parce que j'suis pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord
Porque no estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo
Pas d'accord, pas d'accord avec eux
No estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo con ellos
Bébé, j'vais pas t'faire un dessin
Bebé, no voy a dibujarte
J'ai vu la couleur dans tes yeux
He visto el color en tus ojos
J'aime quand tu montes et tu descends
Me gusta cuando subes y bajas
Quand on va visiter les cieux à deux
Cuando vamos a visitar los cielos juntos
Une belle inconnue, d'un coup, m'interpelle
Una bella desconocida, de repente, me interpela
De la cocaïne, dans un sac Chanel
Cocaína, en una bolsa Chanel
Du coup, j'ai ghosté la première et next
Así que, dejé a la primera y seguí
J'aurais préféré vivre sans Internet
Preferiría vivir sin Internet
J'espère que tu m'en veux pas
Espero que no estés enfadado conmigo
En vrai, j'ai rien d'exceptionnel
En realidad, no tengo nada de excepcional
J'suis chelou, un peu bizarre
Soy raro, un poco extraño
Je sais, normal
Lo sé, normal
Parce que j'suis pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord
Porque no estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo
Pas d'accord, pas d'accord avec eux
No estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo con ellos
Parce que j'suis pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord
Porque no estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo
Pas d'accord, pas d'accord avec eux
No estoy de acuerdo, no estoy de acuerdo con ellos
Chaque soir, je fais le même rêve
Jeden Abend habe ich denselben Traum
D'espoir, de héros de shōnen
Von Hoffnung, von Shōnen-Helden
L'histoire, toujours se répète
Die Geschichte wiederholt sich immer
Pourquoi j'ai que les mêmes problèmes?
Warum habe ich immer die gleichen Probleme?
Tu veux la vérité?
Du willst die Wahrheit?
Mais qui détient la vérité vraie?
Aber wer besitzt die wahre Wahrheit?
C'est dur à vérifier
Es ist schwer zu überprüfen
Tout l'monde a ses idées, tout l'monde se veut l'héritier
Jeder hat seine eigenen Ideen, jeder will der Erbe sein
J'espère que tu m'en veux pas
Ich hoffe, du bist nicht sauer auf mich
En vrai, j'ai rien d'exceptionnel
Ehrlich gesagt, ich bin nichts Besonderes
J'suis chelou, un peu bizarre
Ich bin komisch, ein bisschen seltsam
Je sais, normal
Ich weiß, normal
Parce que j'suis pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord
Weil ich nicht einverstanden bin, nicht einverstanden, nicht einverstanden, nicht einverstanden
Pas d'accord, pas d'accord avec eux
Nicht einverstanden, nicht einverstanden mit ihnen
Parce que j'suis pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord
Weil ich nicht einverstanden bin, nicht einverstanden, nicht einverstanden, nicht einverstanden
Pas d'accord, pas d'accord avec eux
Nicht einverstanden, nicht einverstanden mit ihnen
Bébé, j'vais pas t'faire un dessin
Baby, ich werde dir kein Bild malen
J'ai vu la couleur dans tes yeux
Ich habe die Farbe in deinen Augen gesehen
J'aime quand tu montes et tu descends
Ich mag es, wenn du auf und ab gehst
Quand on va visiter les cieux à deux
Wenn wir zusammen den Himmel besuchen
Une belle inconnue, d'un coup, m'interpelle
Eine schöne Unbekannte, plötzlich, spricht mich an
De la cocaïne, dans un sac Chanel
Kokain, in einer Chanel-Tasche
Du coup, j'ai ghosté la première et next
Also habe ich die erste geistig verlassen und weitergemacht
J'aurais préféré vivre sans Internet
Ich hätte lieber ohne Internet gelebt
J'espère que tu m'en veux pas
Ich hoffe, du bist nicht sauer auf mich
En vrai, j'ai rien d'exceptionnel
Ehrlich gesagt, ich bin nichts Besonderes
J'suis chelou, un peu bizarre
Ich bin komisch, ein bisschen seltsam
Je sais, normal
Ich weiß, normal
Parce que j'suis pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord
Weil ich nicht einverstanden bin, nicht einverstanden, nicht einverstanden, nicht einverstanden
Pas d'accord, pas d'accord avec eux
Nicht einverstanden, nicht einverstanden mit ihnen
Parce que j'suis pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord
Weil ich nicht einverstanden bin, nicht einverstanden, nicht einverstanden, nicht einverstanden
Pas d'accord, pas d'accord avec eux
Nicht einverstanden, nicht einverstanden mit ihnen
Chaque soir, je fais le même rêve
Ogni sera, faccio lo stesso sogno
D'espoir, de héros de shōnen
Di speranza, di eroi di shōnen
L'histoire, toujours se répète
La storia, si ripete sempre
Pourquoi j'ai que les mêmes problèmes?
Perché ho sempre gli stessi problemi?
Tu veux la vérité?
Vuoi la verità?
Mais qui détient la vérité vraie?
Ma chi detiene la vera verità?
C'est dur à vérifier
È difficile da verificare
Tout l'monde a ses idées, tout l'monde se veut l'héritier
Ognuno ha le sue idee, ognuno vuole essere l'erede
J'espère que tu m'en veux pas
Spero che non mi odi
En vrai, j'ai rien d'exceptionnel
In realtà, non ho nulla di eccezionale
J'suis chelou, un peu bizarre
Sono strano, un po' bizzarro
Je sais, normal
Lo so, normale
Parce que j'suis pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord
Perché non sono d'accordo, non sono d'accordo, non sono d'accordo, non sono d'accordo
Pas d'accord, pas d'accord avec eux
Non sono d'accordo, non sono d'accordo con loro
Parce que j'suis pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord
Perché non sono d'accordo, non sono d'accordo, non sono d'accordo, non sono d'accordo
Pas d'accord, pas d'accord avec eux
Non sono d'accordo, non sono d'accordo con loro
Bébé, j'vais pas t'faire un dessin
Bambina, non ti farò un disegno
J'ai vu la couleur dans tes yeux
Ho visto il colore nei tuoi occhi
J'aime quand tu montes et tu descends
Mi piace quando sali e scendi
Quand on va visiter les cieux à deux
Quando andiamo a visitare i cieli insieme
Une belle inconnue, d'un coup, m'interpelle
Una bella sconosciuta, all'improvviso, mi interpella
De la cocaïne, dans un sac Chanel
Cocaina, in una borsa Chanel
Du coup, j'ai ghosté la première et next
Allora, ho ignorato la prima e passato alla prossima
J'aurais préféré vivre sans Internet
Avrei preferito vivere senza Internet
J'espère que tu m'en veux pas
Spero che non mi odi
En vrai, j'ai rien d'exceptionnel
In realtà, non ho nulla di eccezionale
J'suis chelou, un peu bizarre
Sono strano, un po' bizzarro
Je sais, normal
Lo so, normale
Parce que j'suis pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord
Perché non sono d'accordo, non sono d'accordo, non sono d'accordo, non sono d'accordo
Pas d'accord, pas d'accord avec eux
Non sono d'accordo, non sono d'accordo con loro
Parce que j'suis pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord, pas d'accord
Perché non sono d'accordo, non sono d'accordo, non sono d'accordo, non sono d'accordo
Pas d'accord, pas d'accord avec eux
Non sono d'accordo, non sono d'accordo con loro

Curiosidades sobre a música Pas d'accord! de Youv Dee

Quando a música “Pas d'accord!” foi lançada por Youv Dee?
A música Pas d'accord! foi lançada em 2023, no álbum “Pas d'Accord !”.
De quem é a composição da música “Pas d'accord!” de Youv Dee?
A música “Pas d'accord!” de Youv Dee foi composta por Jamal Thioune, Alexandre Ghamo.

Músicas mais populares de Youv Dee

Outros artistas de Trap