Haven't [English Version]

Ayase

Letra Tradução

Not enough, no time, you've gone before I cry aloud
Soon go sit up, leaving not a tone in all we owned
No cold signs to me
Saw you're not around

It all began alone in one morning
I hear the beat of someone making motions
Inside of the space shared in our days
Lay on, I seal my eyes, and pondering it all

How do we know what brought it down
Why can't I know
Trying to save it but I haven't

But could our knot climb up and keep on
Such unkind heart, ends creep on
Saw you're not up to go on
We know where all that could wind up
It got hard, who am I to kid on
"You came to me"
The small words used are pouring out
I know the words are wrong now

It all began alone in one morning
An image of somebody coming to thought
Inside of it, a home I thought we belonged
The commonality's around without you there and

Why do we know you keep me down
So, that's it?
I should blame my own, but still, I haven't

A little time used, kicking love, I was shown
So let a sigh shoot, ending all my time with you
We're going down, down, for we let it eat the "No"
For just another example of an ordinary story now
Upon the life we had that even shined
Seemingly so bright
All caught in was soon covered in dust

But could our knot climb up and keep on
Such unkind heart, ends creep on
Saw you're not in need to go through these streets
On what is soon dark
It got hard, who am I to kid on
"You came to me"
It's too much when naturally
Words like these pour right out

Where complication hiding got too hard to find
It could have been all around hot ethos
Can't forget all you would see
And end up walking just forgiving on
When the affection suddenly behold
A rising feeling of clouding days in madness
Now we've got no more left to recover

But could our knot climb up and keep on
But could our knot climb up and keep on
Such unkind heart, ends creep on
Saw you're not up to go on
We know where all that could wind up
It got hard, who am I to kid on
"You came to me"
The small words used are pouring out
I know the words are wrong now

So, let in more and climb up, and keep on
Such unkind heart, ends creep on
If we can leave and start over
Go to that day, and turn around
Can't help but thoughts are arising
"You came to me"
The wrong words used are pouring out, but never reach
I laughed out
Through cold breeze, and afar
A sunrise

Not enough, no time, you've gone before I cry aloud
Não é suficiente, não há tempo, você se foi antes que eu pudesse gritar
Soon go sit up, leaving not a tone in all we owned
Logo vai se levantar, não deixando um tom em tudo que possuíamos
No cold signs to me
Nenhum sinal frio para mim
Saw you're not around
Vi que você não está por perto
It all began alone in one morning
Tudo começou sozinho numa manhã
I hear the beat of someone making motions
Ouço o ritmo de alguém fazendo movimentos
Inside of the space shared in our days
Dentro do espaço compartilhado em nossos dias
Lay on, I seal my eyes, and pondering it all
Deito, fecho meus olhos e pondero tudo
How do we know what brought it down
Como sabemos o que causou isso
Why can't I know
Por que eu não posso saber
Trying to save it but I haven't
Tentando salvar, mas eu não consegui
But could our knot climb up and keep on
Mas nosso nó poderia subir e continuar
Such unkind heart, ends creep on
Tal coração cruel, os fins se aproximam
Saw you're not up to go on
Vi que você não está disposto a continuar
We know where all that could wind up
Sabemos onde tudo isso pode acabar
It got hard, who am I to kid on
Ficou difícil, quem sou eu para brincar
"You came to me"
"Você veio até mim"
The small words used are pouring out
As pequenas palavras usadas estão se derramando
I know the words are wrong now
Sei que as palavras estão erradas agora
It all began alone in one morning
Tudo começou sozinho numa manhã
An image of somebody coming to thought
Uma imagem de alguém vindo à mente
Inside of it, a home I thought we belonged
Dentro disso, um lar que pensei que pertencíamos
The commonality's around without you there and
As semelhanças estão ao redor sem você lá e
Why do we know you keep me down
Por que sabemos que você me mantém para baixo
So, that's it?
Então, é isso?
I should blame my own, but still, I haven't
Deveria culpar a mim mesmo, mas ainda não o fiz
A little time used, kicking love, I was shown
Um pouco de tempo usado, chutando o amor, fui mostrado
So let a sigh shoot, ending all my time with you
Então deixe um suspiro sair, terminando todo o meu tempo com você
We're going down, down, for we let it eat the "No"
Estamos indo para baixo, para baixo, pois deixamos comer o "Não"
For just another example of an ordinary story now
Apenas mais um exemplo de uma história comum agora
Upon the life we had that even shined
Sobre a vida que tivemos que até brilhou
Seemingly so bright
Aparentemente tão brilhante
All caught in was soon covered in dust
Tudo que foi pego logo foi coberto de poeira
But could our knot climb up and keep on
Mas nosso nó poderia subir e continuar
Such unkind heart, ends creep on
Tal coração cruel, os fins se aproximam
Saw you're not in need to go through these streets
Vi que você não precisa passar por essas ruas
On what is soon dark
No que logo será escuro
It got hard, who am I to kid on
Ficou difícil, quem sou eu para brincar
"You came to me"
"Você veio até mim"
It's too much when naturally
É demais quando naturalmente
Words like these pour right out
Palavras como essas se derramam
Where complication hiding got too hard to find
Onde a complicação escondida ficou difícil de encontrar
It could have been all around hot ethos
Poderia ter sido em torno de um ethos quente
Can't forget all you would see
Não posso esquecer tudo que você veria
And end up walking just forgiving on
E acaba andando apenas perdoando
When the affection suddenly behold
Quando o afeto de repente se revela
A rising feeling of clouding days in madness
Um sentimento crescente de dias nublados na loucura
Now we've got no more left to recover
Agora não temos mais nada para recuperar
But could our knot climb up and keep on
Mas nosso nó poderia subir e continuar
But could our knot climb up and keep on
Mas nosso nó poderia subir e continuar
Such unkind heart, ends creep on
Tal coração cruel, os fins se aproximam
Saw you're not up to go on
Vi que você não está disposto a continuar
We know where all that could wind up
Sabemos onde tudo isso pode acabar
It got hard, who am I to kid on
Ficou difícil, quem sou eu para brincar
"You came to me"
"Você veio até mim"
The small words used are pouring out
As pequenas palavras usadas estão se derramando
I know the words are wrong now
Sei que as palavras estão erradas agora
So, let in more and climb up, and keep on
Então, deixe entrar mais e suba, e continue
Such unkind heart, ends creep on
Tal coração cruel, os fins se aproximam
If we can leave and start over
Se pudermos sair e começar de novo
Go to that day, and turn around
Vá para aquele dia e vire-se
Can't help but thoughts are arising
Não posso evitar que os pensamentos estão surgindo
"You came to me"
"Você veio até mim"
The wrong words used are pouring out, but never reach
As palavras erradas usadas estão se derramando, mas nunca alcançam
I laughed out
Eu ri
Through cold breeze, and afar
Através da brisa fria, e longe
A sunrise
Um nascer do sol
Not enough, no time, you've gone before I cry aloud
No es suficiente, no hay tiempo, te has ido antes de que grite en voz alta
Soon go sit up, leaving not a tone in all we owned
Pronto levántate, no dejando un tono en todo lo que poseíamos
No cold signs to me
No hay señales frías para mí
Saw you're not around
Vi que no estás alrededor
It all began alone in one morning
Todo comenzó solo una mañana
I hear the beat of someone making motions
Escucho el ritmo de alguien haciendo movimientos
Inside of the space shared in our days
Dentro del espacio compartido en nuestros días
Lay on, I seal my eyes, and pondering it all
Me acuesto, cierro mis ojos, y lo pondero todo
How do we know what brought it down
¿Cómo sabemos qué lo derribó?
Why can't I know
¿Por qué no puedo saberlo?
Trying to save it but I haven't
Intentando salvarlo pero no lo he hecho
But could our knot climb up and keep on
Pero ¿podría nuestro nudo subir y seguir?
Such unkind heart, ends creep on
Tal corazón cruel, los finales se arrastran
Saw you're not up to go on
Vi que no estás listo para seguir
We know where all that could wind up
Sabemos dónde podría terminar todo
It got hard, who am I to kid on
Se puso difícil, ¿quién soy yo para engañar?
"You came to me"
"Viniste a mí"
The small words used are pouring out
Las pequeñas palabras usadas están saliendo
I know the words are wrong now
Sé que las palabras están mal ahora
It all began alone in one morning
Todo comenzó solo una mañana
An image of somebody coming to thought
Una imagen de alguien viniendo a pensamiento
Inside of it, a home I thought we belonged
Dentro de ella, un hogar al que pensé que pertenecíamos
The commonality's around without you there and
Las similitudes están alrededor sin ti allí y
Why do we know you keep me down
¿Por qué sabemos que me mantienes abajo?
So, that's it?
¿Entonces eso es todo?
I should blame my own, but still, I haven't
Debería culparme a mí mismo, pero aún no lo he hecho
A little time used, kicking love, I was shown
Un poco de tiempo usado, pateando el amor, me mostraron
So let a sigh shoot, ending all my time with you
Así que deja salir un suspiro, terminando todo mi tiempo contigo
We're going down, down, for we let it eat the "No"
Estamos bajando, bajando, porque dejamos que se coma el "No"
For just another example of an ordinary story now
Solo otro ejemplo de una historia ordinaria ahora
Upon the life we had that even shined
Sobre la vida que tuvimos que incluso brilló
Seemingly so bright
Aparentemente tan brillante
All caught in was soon covered in dust
Todo lo que atrapamos pronto se cubrió de polvo
But could our knot climb up and keep on
Pero ¿podría nuestro nudo subir y seguir?
Such unkind heart, ends creep on
Tal corazón cruel, los finales se arrastran
Saw you're not in need to go through these streets
Vi que no necesitas pasar por estas calles
On what is soon dark
En lo que pronto será oscuro
It got hard, who am I to kid on
Se puso difícil, ¿quién soy yo para engañar?
"You came to me"
"Viniste a mí"
It's too much when naturally
Es demasiado cuando naturalmente
Words like these pour right out
Palabras como estas salen directamente
Where complication hiding got too hard to find
Donde la complicación escondida se volvió demasiado difícil de encontrar
It could have been all around hot ethos
Podría haber sido todo alrededor del ethos caliente
Can't forget all you would see
No puedo olvidar todo lo que verías
And end up walking just forgiving on
Y terminar caminando solo perdonando
When the affection suddenly behold
Cuando el afecto de repente se percibe
A rising feeling of clouding days in madness
Un sentimiento creciente de días nublados en la locura
Now we've got no more left to recover
Ahora no nos queda más para recuperar
But could our knot climb up and keep on
Pero ¿podría nuestro nudo subir y seguir?
But could our knot climb up and keep on
Pero ¿podría nuestro nudo subir y seguir?
Such unkind heart, ends creep on
Tal corazón cruel, los finales se arrastran
Saw you're not up to go on
Vi que no estás listo para seguir
We know where all that could wind up
Sabemos dónde podría terminar todo
It got hard, who am I to kid on
Se puso difícil, ¿quién soy yo para engañar?
"You came to me"
"Viniste a mí"
The small words used are pouring out
Las pequeñas palabras usadas están saliendo
I know the words are wrong now
Sé que las palabras están mal ahora
So, let in more and climb up, and keep on
Entonces, deja entrar más y sube, y sigue
Such unkind heart, ends creep on
Tal corazón cruel, los finales se arrastran
If we can leave and start over
Si podemos irnos y empezar de nuevo
Go to that day, and turn around
Ir a ese día, y dar la vuelta
Can't help but thoughts are arising
No puedo evitar que los pensamientos estén surgiendo
"You came to me"
"Viniste a mí"
The wrong words used are pouring out, but never reach
Las palabras equivocadas usadas están saliendo, pero nunca llegan
I laughed out
Me reí
Through cold breeze, and afar
A través de la brisa fría, y lejos
A sunrise
Un amanecer
Not enough, no time, you've gone before I cry aloud
Pas assez, pas de temps, tu es parti avant que je crie à haute voix
Soon go sit up, leaving not a tone in all we owned
Bientôt, lève-toi, ne laissant pas une seule note dans tout ce que nous possédions
No cold signs to me
Pas de signes froids pour moi
Saw you're not around
J'ai vu que tu n'étais pas là
It all began alone in one morning
Tout a commencé seul un matin
I hear the beat of someone making motions
J'entends le battement de quelqu'un qui fait des mouvements
Inside of the space shared in our days
À l'intérieur de l'espace partagé dans nos jours
Lay on, I seal my eyes, and pondering it all
Allonge-toi, je ferme mes yeux, et je réfléchis à tout
How do we know what brought it down
Comment savons-nous ce qui l'a fait tomber
Why can't I know
Pourquoi ne puis-je pas savoir
Trying to save it but I haven't
J'essaie de le sauver mais je ne l'ai pas fait
But could our knot climb up and keep on
Mais notre nœud pourrait-il grimper et continuer
Such unkind heart, ends creep on
Un cœur si cruel, les fins rampent
Saw you're not up to go on
J'ai vu que tu n'étais pas prêt à continuer
We know where all that could wind up
Nous savons où tout cela pourrait finir
It got hard, who am I to kid on
C'est devenu difficile, qui suis-je pour plaisanter
"You came to me"
"Tu es venu à moi"
The small words used are pouring out
Les petits mots utilisés débordent
I know the words are wrong now
Je sais que les mots sont faux maintenant
It all began alone in one morning
Tout a commencé seul un matin
An image of somebody coming to thought
Une image de quelqu'un qui vient à l'esprit
Inside of it, a home I thought we belonged
À l'intérieur, une maison à laquelle je pensais que nous appartenions
The commonality's around without you there and
Les points communs sont là sans toi et
Why do we know you keep me down
Pourquoi savons-nous que tu me retiens
So, that's it?
Alors, c'est ça ?
I should blame my own, but still, I haven't
Je devrais blâmer le mien, mais je ne l'ai toujours pas fait
A little time used, kicking love, I was shown
Un peu de temps utilisé, donnant des coups de pied à l'amour, on me l'a montré
So let a sigh shoot, ending all my time with you
Alors laisse échapper un soupir, mettant fin à tout mon temps avec toi
We're going down, down, for we let it eat the "No"
Nous descendons, descendons, car nous avons laissé manger le "Non"
For just another example of an ordinary story now
Juste un autre exemple d'une histoire ordinaire maintenant
Upon the life we had that even shined
Sur la vie que nous avions qui brillait même
Seemingly so bright
Apparemment si brillant
All caught in was soon covered in dust
Tout ce qui a été pris a été bientôt couvert de poussière
But could our knot climb up and keep on
Mais notre nœud pourrait-il grimper et continuer
Such unkind heart, ends creep on
Un cœur si cruel, les fins rampent
Saw you're not in need to go through these streets
J'ai vu que tu n'as pas besoin de traverser ces rues
On what is soon dark
Sur ce qui sera bientôt sombre
It got hard, who am I to kid on
C'est devenu difficile, qui suis-je pour plaisanter
"You came to me"
"Tu es venu à moi"
It's too much when naturally
C'est trop quand naturellement
Words like these pour right out
Des mots comme ceux-ci débordent
Where complication hiding got too hard to find
Où la complication cachée est devenue trop difficile à trouver
It could have been all around hot ethos
Ça aurait pu être tout autour de l'ethos chaud
Can't forget all you would see
On ne peut pas oublier tout ce que tu verrais
And end up walking just forgiving on
Et finir par marcher juste en pardonnant
When the affection suddenly behold
Quand l'affection soudainement apparaît
A rising feeling of clouding days in madness
Un sentiment croissant de jours nuageux dans la folie
Now we've got no more left to recover
Maintenant, nous n'avons plus rien à récupérer
But could our knot climb up and keep on
Mais notre nœud pourrait-il grimper et continuer
But could our knot climb up and keep on
Mais notre nœud pourrait-il grimper et continuer
Such unkind heart, ends creep on
Un cœur si cruel, les fins rampent
Saw you're not up to go on
J'ai vu que tu n'étais pas prêt à continuer
We know where all that could wind up
Nous savons où tout cela pourrait finir
It got hard, who am I to kid on
C'est devenu difficile, qui suis-je pour plaisanter
"You came to me"
"Tu es venu à moi"
The small words used are pouring out
Les petits mots utilisés débordent
I know the words are wrong now
Je sais que les mots sont faux maintenant
So, let in more and climb up, and keep on
Alors, laisse entrer plus et grimpe, et continue
Such unkind heart, ends creep on
Un cœur si cruel, les fins rampent
If we can leave and start over
Si nous pouvons partir et recommencer
Go to that day, and turn around
Aller à ce jour, et se retourner
Can't help but thoughts are arising
On ne peut pas s'empêcher de penser
"You came to me"
"Tu es venu à moi"
The wrong words used are pouring out, but never reach
Les mauvais mots utilisés débordent, mais n'atteignent jamais
I laughed out
J'ai ri
Through cold breeze, and afar
À travers la brise froide, et au loin
A sunrise
Un lever de soleil
Not enough, no time, you've gone before I cry aloud
Nicht genug, keine Zeit, du bist gegangen bevor ich laut weine
Soon go sit up, leaving not a tone in all we owned
Bald aufstehen, ohne einen Ton in allem, was wir besaßen
No cold signs to me
Keine kalten Zeichen für mich
Saw you're not around
Sah, dass du nicht in der Nähe bist
It all began alone in one morning
Es begann alles alleine an einem Morgen
I hear the beat of someone making motions
Ich höre das Schlagen von jemandem, der Bewegungen macht
Inside of the space shared in our days
Innerhalb des Raumes, den wir in unseren Tagen teilten
Lay on, I seal my eyes, and pondering it all
Leg dich hin, ich schließe meine Augen und denke über alles nach
How do we know what brought it down
Wie wissen wir, was es heruntergebracht hat
Why can't I know
Warum kann ich es nicht wissen
Trying to save it but I haven't
Versuche es zu retten, aber ich habe es nicht
But could our knot climb up and keep on
Aber könnte unser Knoten aufsteigen und weitermachen
Such unkind heart, ends creep on
So ein unfreundliches Herz, Enden schleichen sich an
Saw you're not up to go on
Sah, dass du nicht bereit bist weiterzumachen
We know where all that could wind up
Wir wissen, wo das alles enden könnte
It got hard, who am I to kid on
Es wurde hart, wer bin ich, um zu scherzen
"You came to me"
„Du bist zu mir gekommen“
The small words used are pouring out
Die kleinen Worte, die benutzt werden, strömen heraus
I know the words are wrong now
Ich weiß, die Worte sind jetzt falsch
It all began alone in one morning
Es begann alles alleine an einem Morgen
An image of somebody coming to thought
Ein Bild von jemandem, der in Gedanken kommt
Inside of it, a home I thought we belonged
In ihm, ein Zuhause, von dem ich dachte, wir gehören dazu
The commonality's around without you there and
Die Gemeinsamkeiten sind um dich herum, ohne dass du da bist und
Why do we know you keep me down
Warum wissen wir, dass du mich unten hältst
So, that's it?
Also, das ist es?
I should blame my own, but still, I haven't
Ich sollte mich selbst beschuldigen, aber ich habe es immer noch nicht
A little time used, kicking love, I was shown
Ein wenig Zeit genutzt, Liebe treten, wurde mir gezeigt
So let a sigh shoot, ending all my time with you
Also lass einen Seufzer schießen, beende all meine Zeit mit dir
We're going down, down, for we let it eat the "No"
Wir gehen runter, runter, denn wir lassen es das „Nein“ fressen
For just another example of an ordinary story now
Nur ein weiteres Beispiel für eine gewöhnliche Geschichte jetzt
Upon the life we had that even shined
Auf das Leben, das wir hatten, das sogar leuchtete
Seemingly so bright
Scheinbar so hell
All caught in was soon covered in dust
Alles, was gefangen war, war bald mit Staub bedeckt
But could our knot climb up and keep on
Aber könnte unser Knoten aufsteigen und weitermachen
Such unkind heart, ends creep on
So ein unfreundliches Herz, Enden schleichen sich an
Saw you're not in need to go through these streets
Sah, dass du nicht die Notwendigkeit hast, durch diese Straßen zu gehen
On what is soon dark
Auf das, was bald dunkel ist
It got hard, who am I to kid on
Es wurde hart, wer bin ich, um zu scherzen
"You came to me"
„Du bist zu mir gekommen“
It's too much when naturally
Es ist zu viel, wenn natürlich
Words like these pour right out
Worte wie diese strömen direkt heraus
Where complication hiding got too hard to find
Wo die Komplikation des Versteckens zu schwer zu finden war
It could have been all around hot ethos
Es hätte alles um heiße Ethos sein können
Can't forget all you would see
Kann nicht vergessen, was du sehen würdest
And end up walking just forgiving on
Und endet damit, nur zu vergeben
When the affection suddenly behold
Wenn die Zuneigung plötzlich in den Blick kommt
A rising feeling of clouding days in madness
Ein aufsteigendes Gefühl von trüben Tagen im Wahnsinn
Now we've got no more left to recover
Jetzt haben wir nichts mehr übrig, um uns zu erholen
But could our knot climb up and keep on
Aber könnte unser Knoten aufsteigen und weitermachen
But could our knot climb up and keep on
Aber könnte unser Knoten aufsteigen und weitermachen
Such unkind heart, ends creep on
So ein unfreundliches Herz, Enden schleichen sich an
Saw you're not up to go on
Sah, dass du nicht bereit bist weiterzumachen
We know where all that could wind up
Wir wissen, wo das alles enden könnte
It got hard, who am I to kid on
Es wurde hart, wer bin ich, um zu scherzen
"You came to me"
„Du bist zu mir gekommen“
The small words used are pouring out
Die kleinen Worte, die benutzt werden, strömen heraus
I know the words are wrong now
Ich weiß, die Worte sind jetzt falsch
So, let in more and climb up, and keep on
Also, lass mehr rein und steig auf, und mach weiter
Such unkind heart, ends creep on
So ein unfreundliches Herz, Enden schleichen sich an
If we can leave and start over
Wenn wir gehen und von vorne anfangen können
Go to that day, and turn around
Geh zu diesem Tag und dreh dich um
Can't help but thoughts are arising
Kann nicht anders, als dass Gedanken aufkommen
"You came to me"
„Du bist zu mir gekommen“
The wrong words used are pouring out, but never reach
Die falschen Worte, die benutzt werden, strömen heraus, aber erreichen nie
I laughed out
Ich lachte
Through cold breeze, and afar
Durch kalte Brise und von weitem
A sunrise
Ein Sonnenaufgang
Not enough, no time, you've gone before I cry aloud
Non abbastanza, nessun tempo, te ne sei andato prima che io pianga ad alta voce
Soon go sit up, leaving not a tone in all we owned
Presto alzati, non lasciando un tono in tutto ciò che possedevamo
No cold signs to me
Nessun segno freddo per me
Saw you're not around
Ho visto che non sei in giro
It all began alone in one morning
Tutto è iniziato da solo una mattina
I hear the beat of someone making motions
Sento il battito di qualcuno che fa movimenti
Inside of the space shared in our days
Dentro lo spazio condiviso nei nostri giorni
Lay on, I seal my eyes, and pondering it all
Mi sdraio, chiudo gli occhi e rifletto su tutto
How do we know what brought it down
Come sappiamo cosa l'ha abbattuto
Why can't I know
Perché non posso saperlo
Trying to save it but I haven't
Cercando di salvarlo ma non l'ho fatto
But could our knot climb up and keep on
Ma il nostro nodo potrebbe salire e continuare
Such unkind heart, ends creep on
Un cuore così crudele, le finezze si insinuano
Saw you're not up to go on
Ho visto che non sei pronto per andare avanti
We know where all that could wind up
Sappiamo dove tutto potrebbe finire
It got hard, who am I to kid on
È diventato difficile, chi sono io per prendere in giro
"You came to me"
"Sei venuto da me"
The small words used are pouring out
Le piccole parole usate stanno traboccando
I know the words are wrong now
So che le parole sono sbagliate ora
It all began alone in one morning
Tutto è iniziato da solo una mattina
An image of somebody coming to thought
Un'immagine di qualcuno che viene in mente
Inside of it, a home I thought we belonged
Dentro di esso, una casa che pensavo ci appartenesse
The commonality's around without you there and
Le comunanze sono intorno senza di te e
Why do we know you keep me down
Perché sappiamo che mi tieni giù
So, that's it?
Quindi, è finita?
I should blame my own, but still, I haven't
Dovrei incolpare il mio, ma ancora, non l'ho fatto
A little time used, kicking love, I was shown
Un po' di tempo usato, calciando l'amore, mi è stato mostrato
So let a sigh shoot, ending all my time with you
Quindi lascia che un sospiro spari, finendo tutto il mio tempo con te
We're going down, down, for we let it eat the "No"
Stiamo andando giù, giù, perché lo lasciamo mangiare il "No"
For just another example of an ordinary story now
Solo un altro esempio di una storia ordinaria ora
Upon the life we had that even shined
Sulla vita che abbiamo avuto che brillava
Seemingly so bright
Apparentemente così luminoso
All caught in was soon covered in dust
Tutto ciò in cui siamo stati coinvolti è presto coperto di polvere
But could our knot climb up and keep on
Ma il nostro nodo potrebbe salire e continuare
Such unkind heart, ends creep on
Un cuore così crudele, le finezze si insinuano
Saw you're not in need to go through these streets
Ho visto che non hai bisogno di passare per queste strade
On what is soon dark
Su ciò che presto sarà buio
It got hard, who am I to kid on
È diventato difficile, chi sono io per prendere in giro
"You came to me"
"Sei venuto da me"
It's too much when naturally
È troppo quando naturalmente
Words like these pour right out
Parole come queste traboccano
Where complication hiding got too hard to find
Dove la complicazione nascosta è diventata troppo difficile da trovare
It could have been all around hot ethos
Avrebbe potuto essere tutto intorno all'ethos caldo
Can't forget all you would see
Non posso dimenticare tutto quello che vedresti
And end up walking just forgiving on
E finisci per camminare solo perdonando
When the affection suddenly behold
Quando l'affetto improvvisamente si manifesta
A rising feeling of clouding days in madness
Un sentimento crescente di giorni nuvolosi nella follia
Now we've got no more left to recover
Ora non abbiamo più nulla da recuperare
But could our knot climb up and keep on
Ma il nostro nodo potrebbe salire e continuare
But could our knot climb up and keep on
Ma il nostro nodo potrebbe salire e continuare
Such unkind heart, ends creep on
Un cuore così crudele, le finezze si insinuano
Saw you're not up to go on
Ho visto che non sei pronto per andare avanti
We know where all that could wind up
Sappiamo dove tutto potrebbe finire
It got hard, who am I to kid on
È diventato difficile, chi sono io per prendere in giro
"You came to me"
"Sei venuto da me"
The small words used are pouring out
Le piccole parole usate stanno traboccando
I know the words are wrong now
So che le parole sono sbagliate ora
So, let in more and climb up, and keep on
Quindi, lascia entrare di più e sali, e continua
Such unkind heart, ends creep on
Un cuore così crudele, le finezze si insinuano
If we can leave and start over
Se possiamo andarcene e ricominciare
Go to that day, and turn around
Vai a quel giorno, e gira
Can't help but thoughts are arising
Non posso fare a meno che i pensieri sorgano
"You came to me"
"Sei venuto da me"
The wrong words used are pouring out, but never reach
Le parole sbagliate usate stanno traboccando, ma non raggiungono mai
I laughed out
Ho riso
Through cold breeze, and afar
Attraverso la brezza fredda, e lontano
A sunrise
Un'alba

Curiosidades sobre a música Haven't [English Version] de YOASOBI

Quando a música “Haven't [English Version]” foi lançada por YOASOBI?
A música Haven't [English Version] foi lançada em 2021, no álbum “E-SIDE”.
De quem é a composição da música “Haven't [English Version]” de YOASOBI?
A música “Haven't [English Version]” de YOASOBI foi composta por Ayase.

Músicas mais populares de YOASOBI

Outros artistas de Japanese music