Bonjour
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Ton parfum envahit l'ascenseur
J'te regarde comme l'élue de mon cœur
Tu n'sais rien de ce qu'il se passe en moi
J'appuie sur le dernier étage
Je ne vais même pas à cet étage
J'aurai l'air con quand il sera devant moi
Silence et tension, j'suis paralysé
Ça fait longtemps qu'ça m'est pas arrivé
J'suis gêné, sur ma tête, c'est imprimé
J'espère qu'on va jamais se recroiser
J'me fais des films
D'amour, des mélo, de bossa
J'aime quand c'est glamour, dans ma tête, c'est l'orage
Quand la porte va se fermer, jamais on n'se reverra
Quand la porte va se fermer
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Bonjour
Bom dia
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Ton parfum envahit l'ascenseur
O teu perfume invade o elevador
J'te regarde comme l'élue de mon cœur
Eu olho para ti como a escolhida do meu coração
Tu n'sais rien de ce qu'il se passe en moi
Tu não sabes nada do que se passa em mim
J'appuie sur le dernier étage
Eu aperto o botão do último andar
Je ne vais même pas à cet étage
Eu nem vou para esse andar
J'aurai l'air con quand il sera devant moi
Vou parecer um idiota quando ele estiver na minha frente
Silence et tension, j'suis paralysé
Silêncio e tensão, estou paralisado
Ça fait longtemps qu'ça m'est pas arrivé
Faz muito tempo que isso não me acontece
J'suis gêné, sur ma tête, c'est imprimé
Estou envergonhado, está estampado na minha testa
J'espère qu'on va jamais se recroiser
Espero que nunca nos encontremos novamente
J'me fais des films
Eu faço filmes na minha cabeça
D'amour, des mélo, de bossa
De amor, melodramas, de bossa
J'aime quand c'est glamour, dans ma tête, c'est l'orage
Eu gosto quando é glamoroso, na minha cabeça, é uma tempestade
Quand la porte va se fermer, jamais on n'se reverra
Quando a porta se fechar, nunca mais nos veremos
Quand la porte va se fermer
Quando a porta se fechar
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Bonjour
Hello
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Ton parfum envahit l'ascenseur
Your perfume fills the elevator
J'te regarde comme l'élue de mon cœur
I look at you as the chosen one of my heart
Tu n'sais rien de ce qu'il se passe en moi
You know nothing about what's going on inside me
J'appuie sur le dernier étage
I press the top floor button
Je ne vais même pas à cet étage
I'm not even going to that floor
J'aurai l'air con quand il sera devant moi
I'll look stupid when it's in front of me
Silence et tension, j'suis paralysé
Silence and tension, I'm paralyzed
Ça fait longtemps qu'ça m'est pas arrivé
It's been a long time since this happened to me
J'suis gêné, sur ma tête, c'est imprimé
I'm embarrassed, it's written all over my face
J'espère qu'on va jamais se recroiser
I hope we never cross paths again
J'me fais des films
I make up stories
D'amour, des mélo, de bossa
Of love, melodrama, bossa
J'aime quand c'est glamour, dans ma tête, c'est l'orage
I like it when it's glamorous, in my head, it's a storm
Quand la porte va se fermer, jamais on n'se reverra
When the door is going to close, we will never see each other again
Quand la porte va se fermer
When the door is going to close
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Bonjour
Buenos días
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Ton parfum envahit l'ascenseur
Tu perfume invade el ascensor
J'te regarde comme l'élue de mon cœur
Te miro como la elegida de mi corazón
Tu n'sais rien de ce qu'il se passe en moi
No sabes nada de lo que pasa en mí
J'appuie sur le dernier étage
Presiono el último piso
Je ne vais même pas à cet étage
Ni siquiera voy a ese piso
J'aurai l'air con quand il sera devant moi
Pareceré tonto cuando esté frente a mí
Silence et tension, j'suis paralysé
Silencio y tensión, estoy paralizado
Ça fait longtemps qu'ça m'est pas arrivé
Hace mucho tiempo que no me pasa esto
J'suis gêné, sur ma tête, c'est imprimé
Estoy avergonzado, en mi cabeza, está impreso
J'espère qu'on va jamais se recroiser
Espero que nunca nos volvamos a cruzar
J'me fais des films
Me hago películas
D'amour, des mélo, de bossa
De amor, melodramas, de bossa
J'aime quand c'est glamour, dans ma tête, c'est l'orage
Me gusta cuando es glamoroso, en mi cabeza, es la tormenta
Quand la porte va se fermer, jamais on n'se reverra
Cuando la puerta se cierre, nunca nos volveremos a ver
Quand la porte va se fermer
Cuando la puerta se cierre
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Bonjour
Guten Tag
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nein-nein-nein, nein-nein-nein
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nein-nein-nein, nein-nein-nein
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nein-nein-nein, nein-nein-nein
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nein-nein-nein, nein-nein-nein
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nein-nein-nein, nein-nein-nein
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nein-nein-nein, nein-nein-nein
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nein-nein-nein, nein-nein-nein
Ton parfum envahit l'ascenseur
Dein Parfüm erfüllt den Aufzug
J'te regarde comme l'élue de mon cœur
Ich schaue dich an, als wärst du die Auserwählte meines Herzens
Tu n'sais rien de ce qu'il se passe en moi
Du weißt nichts von dem, was in mir vorgeht
J'appuie sur le dernier étage
Ich drücke auf die Taste für das oberste Stockwerk
Je ne vais même pas à cet étage
Ich gehe nicht einmal in dieses Stockwerk
J'aurai l'air con quand il sera devant moi
Ich werde dumm aussehen, wenn er vor mir steht
Silence et tension, j'suis paralysé
Stille und Spannung, ich bin gelähmt
Ça fait longtemps qu'ça m'est pas arrivé
Es ist lange her, dass mir das passiert ist
J'suis gêné, sur ma tête, c'est imprimé
Ich bin verlegen, es steht mir ins Gesicht geschrieben
J'espère qu'on va jamais se recroiser
Ich hoffe, wir werden uns nie wieder begegnen
J'me fais des films
Ich stelle mir Filme vor
D'amour, des mélo, de bossa
Von Liebe, Melodramen, Bossa
J'aime quand c'est glamour, dans ma tête, c'est l'orage
Ich mag es, wenn es glamourös ist, in meinem Kopf ist ein Sturm
Quand la porte va se fermer, jamais on n'se reverra
Wenn die Tür sich schließt, werden wir uns nie wiedersehen
Quand la porte va se fermer
Wenn die Tür sich schließt
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nein-nein-nein, nein-nein-nein
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nein-nein-nein, nein-nein-nein
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nein-nein-nein, nein-nein-nein
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nein-nein-nein, nein-nein-nein
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nein-nein-nein, nein-nein-nein
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nein-nein-nein, nein-nein-nein
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nein-nein-nein, nein-nein-nein
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nein-nein-nein, nein-nein-nein
Bonjour
Buongiorno
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Ton parfum envahit l'ascenseur
Il tuo profumo invade l'ascensore
J'te regarde comme l'élue de mon cœur
Ti guardo come la prescelta del mio cuore
Tu n'sais rien de ce qu'il se passe en moi
Non sai nulla di ciò che sta succedendo dentro di me
J'appuie sur le dernier étage
Premo per l'ultimo piano
Je ne vais même pas à cet étage
Non vado nemmeno a quel piano
J'aurai l'air con quand il sera devant moi
Sarò un idiota quando sarà davanti a me
Silence et tension, j'suis paralysé
Silenzio e tensione, sono paralizzato
Ça fait longtemps qu'ça m'est pas arrivé
È da molto tempo che non mi succede
J'suis gêné, sur ma tête, c'est imprimé
Sono imbarazzato, sulla mia testa, è stampato
J'espère qu'on va jamais se recroiser
Spero che non ci incontreremo mai più
J'me fais des films
Mi faccio dei film
D'amour, des mélo, de bossa
D'amore, melodrammi, di bossa
J'aime quand c'est glamour, dans ma tête, c'est l'orage
Mi piace quando è glamour, nella mia testa, è la tempesta
Quand la porte va se fermer, jamais on n'se reverra
Quando la porta si chiuderà, non ci rivedremo mai più
Quand la porte va se fermer
Quando la porta si chiuderà
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan
Oh, nan-nan-nan, nan-nan-nan