I put that shit together for a job
I put that shit together for a job
If I'm not making money then I got me some withdrawals
If I'm not at the top then I won't do it at all
Big tanks, big guns, big trucks, zombies
Yeah, we some big mutts, yeah, big doggies
I put that shit together for a job
I put this shit together like some puzzle pieces (no)
You ain't live what I live (hol' up)
You ain't did what I did (no)
You ain't put this shit together and stand on the shit you did
How you running from some lies you said you already fucking did?
You say you standing on that shit but all we see you do is sit (boy, sit)
Yeah, yeah, yeah, yeah, sit
Yeah, yeah, yeah, sit
Like a mutt
Yeah, yeah, sit
You a bitch, you ain't got this fucking money, guess what it is?
It's that king Tonka, king world, billionaire, bitch
You could suck my dick, I don't give no fucks about this shit
I don't give one fuck, not two fuck, not three fucks, not six
Yeah, I'm with the boy in the 6ix
You don't gotta like it but just know I keep them sticks
You don't gotta like us but just know I run this shit
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, sit
I put that shit together for a job (put that shit, whoa)
I put that shit together for a job (put that shit, whoa)
If I'm not making money then I got me some withdrawals
If I'm not at the top, then I won't do it at all (nah)
Big tanks, big guns, big trucks, zombies (zombies)
Yeah, we some big mutts, big doggies (big dogs)
I put that shit together for a job (put that shit, whoa)
I put this shit together like some puzzle pieces (Pluto, no)
Shorty been takin' them Percs, he out his mind, he ready to click (shorty)
Shorty been takin' them pills, he ready to go splurge like a big old trick (shorty)
Shorty been wipin' nostrils, 730, been on ten (shorty)
Shorty been catchin' bodies, done killed his man, he ready to go spin (shorty)
Switch blend in, I'm trill
Smacked his whole friend, I'm trill
I just snatched the doors out the 'Rari
I'll just buy a plane tomorrow
Bought the bitch a bag or somethin', I ain't get to tell her sorry
Seven whole cities goin' up, I just bought a bag of guns
Super, not the average one, splurgin' at the diamond store
Three mil' in diamonds on, look like an island on him
I ain't through stylin' on 'em, still tryna hide the money
Get a nigga cooked for a Perc', real nigga goin' 730 (ayy)
It's been a week since you dissed your opps, you must be foldin' (ayy)
They say it's my fault if you fall out on the codeine (ayy)
I'm just a rich-ass junkie, I might OD (ayy)
I done fucked around and hit that coke, it make my nose bleed (ayy)
I put this shit together like a job (put this shit, whoa)
I put that shit together like a job (put this shit, whoa)
Get a mil' ticket just for me to talk (whoa)
Lil' bad bitch done snorted all the block (whoa)
Big tanks, big guns, big trucks, zombies (zombies)
Yeah, we some big mutts, yeah, big doggies (doggies)
I put that shit together for a job (put that shit, whoa)
I put this shit together like some puzzle pieces (put this shit, yeah)
I put that shit together for a job
Armé esa mierda para un trabajo
I put that shit together for a job
Armé esa mierda para un trabajo
If I'm not making money then I got me some withdrawals
Si no estoy ganando dinero entonces tengo algunas retiradas
If I'm not at the top then I won't do it at all
Si no estoy en la cima entonces no lo haré en absoluto
Big tanks, big guns, big trucks, zombies
Grandes tanques, grandes armas, grandes camiones, zombis
Yeah, we some big mutts, yeah, big doggies
Sí, somos unos grandes mestizos, sí, grandes perros
I put that shit together for a job
Armé esa mierda para un trabajo
I put this shit together like some puzzle pieces (no)
Armé esta mierda como algunas piezas de rompecabezas (no)
You ain't live what I live (hol' up)
No viviste lo que yo viví (espera)
You ain't did what I did (no)
No hiciste lo que yo hice (no)
You ain't put this shit together and stand on the shit you did
No armaste esta mierda y te mantuviste en la mierda que hiciste
How you running from some lies you said you already fucking did?
¿Cómo estás huyendo de algunas mentiras que dijiste que ya hiciste?
You say you standing on that shit but all we see you do is sit (boy, sit)
Dices que te mantienes en esa mierda pero todo lo que vemos es que te sientas (chico, siéntate)
Yeah, yeah, yeah, yeah, sit
Sí, sí, sí, sí, siéntate
Yeah, yeah, yeah, sit
Sí, sí, sí, siéntate
Like a mutt
Como un mestizo
Yeah, yeah, sit
Sí, sí, siéntate
You a bitch, you ain't got this fucking money, guess what it is?
Eres una perra, no tienes este maldito dinero, ¿adivina qué es?
It's that king Tonka, king world, billionaire, bitch
Es ese rey Tonka, rey del mundo, multimillonario, perra
You could suck my dick, I don't give no fucks about this shit
Podrías chuparme la polla, no me importa una mierda esto
I don't give one fuck, not two fuck, not three fucks, not six
No me importa una mierda, ni dos mierdas, ni tres mierdas, ni seis
Yeah, I'm with the boy in the 6ix
Sí, estoy con el chico en el 6ix
You don't gotta like it but just know I keep them sticks
No tienes que gustarte pero solo sé que mantengo esos palos
You don't gotta like us but just know I run this shit
No tienes que gustarnos pero solo sé que manejo esta mierda
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, sit
Sí, sí, sí, sí, sí, siéntate
I put that shit together for a job (put that shit, whoa)
Armé esa mierda para un trabajo (armé esa mierda, vaya)
I put that shit together for a job (put that shit, whoa)
Armé esa mierda para un trabajo (armé esa mierda, vaya)
If I'm not making money then I got me some withdrawals
Si no estoy ganando dinero entonces tengo algunas retiradas
If I'm not at the top, then I won't do it at all (nah)
Si no estoy en la cima, entonces no lo haré en absoluto (nah)
Big tanks, big guns, big trucks, zombies (zombies)
Grandes tanques, grandes armas, grandes camiones, zombis (zombis)
Yeah, we some big mutts, big doggies (big dogs)
Sí, somos unos grandes mestizos, grandes perros (grandes perros)
I put that shit together for a job (put that shit, whoa)
Armé esa mierda para un trabajo (armé esa mierda, vaya)
I put this shit together like some puzzle pieces (Pluto, no)
Armé esta mierda como algunas piezas de rompecabezas (Pluto, no)
Shorty been takin' them Percs, he out his mind, he ready to click (shorty)
Shorty ha estado tomando esas Percs, está fuera de su mente, está listo para hacer clic (shorty)
Shorty been takin' them pills, he ready to go splurge like a big old trick (shorty)
Shorty ha estado tomando esas pastillas, está listo para gastar como un gran viejo truco (shorty)
Shorty been wipin' nostrils, 730, been on ten (shorty)
Shorty ha estado limpiando fosas nasales, 730, ha estado en diez (shorty)
Shorty been catchin' bodies, done killed his man, he ready to go spin (shorty)
Shorty ha estado atrapando cuerpos, mató a su hombre, está listo para girar (shorty)
Switch blend in, I'm trill
Mezcla de mezcla, soy trill
Smacked his whole friend, I'm trill
Golpeé a su amigo entero, soy trill
I just snatched the doors out the 'Rari
Acabo de arrancar las puertas del 'Rari
I'll just buy a plane tomorrow
Compraré un avión mañana
Bought the bitch a bag or somethin', I ain't get to tell her sorry
Compré a la perra una bolsa o algo, no llegué a decirle lo siento
Seven whole cities goin' up, I just bought a bag of guns
Siete ciudades enteras subiendo, acabo de comprar una bolsa de armas
Super, not the average one, splurgin' at the diamond store
Super, no el promedio, derrochando en la tienda de diamantes
Three mil' in diamonds on, look like an island on him
Tres millones en diamantes, parece una isla en él
I ain't through stylin' on 'em, still tryna hide the money
No he terminado de estilizar en ellos, todavía tratando de esconder el dinero
Get a nigga cooked for a Perc', real nigga goin' 730 (ayy)
Cocinar a un negro por un Perc', un negro real yendo 730 (ay)
It's been a week since you dissed your opps, you must be foldin' (ayy)
Ha pasado una semana desde que insultaste a tus opps, debes estar doblando (ay)
They say it's my fault if you fall out on the codeine (ayy)
Dicen que es mi culpa si te desmayas con la codeína (ay)
I'm just a rich-ass junkie, I might OD (ayy)
Solo soy un rico drogadicto, podría sobredosis (ay)
I done fucked around and hit that coke, it make my nose bleed (ayy)
Me he metido y he golpeado esa coca, hace que mi nariz sangre (ay)
I put this shit together like a job (put this shit, whoa)
Armé esta mierda como un trabajo (armé esta mierda, vaya)
I put that shit together like a job (put this shit, whoa)
Armé esa mierda como un trabajo (armé esta mierda, vaya)
Get a mil' ticket just for me to talk (whoa)
Consigue un boleto de un millón solo para que hable (vaya)
Lil' bad bitch done snorted all the block (whoa)
La shorty perra mala se ha esnifado todo el bloque (vaya)
Big tanks, big guns, big trucks, zombies (zombies)
Grandes tanques, grandes armas, grandes camiones, zombis (zombis)
Yeah, we some big mutts, yeah, big doggies (doggies)
Sí, somos unos grandes mestizos, sí, grandes perros (perros)
I put that shit together for a job (put that shit, whoa)
Armé esa mierda para un trabajo (armé esa mierda, vaya)
I put this shit together like some puzzle pieces (put this shit, yeah)
Armé esta mierda como algunas piezas de rompecabezas (armé esta mierda, sí)
I put that shit together for a job
Ich habe diese Scheiße für einen Job zusammengebastelt
I put that shit together for a job
Ich habe diese Scheiße für einen Job zusammengebastelt
If I'm not making money then I got me some withdrawals
Wenn ich kein Geld verdiene, dann habe ich Entzugserscheinungen
If I'm not at the top then I won't do it at all
Wenn ich nicht an der Spitze bin, dann mache ich es überhaupt nicht
Big tanks, big guns, big trucks, zombies
Große Panzer, große Waffen, große Lastwagen, Zombies
Yeah, we some big mutts, yeah, big doggies
Ja, wir sind einige große Mischlinge, ja, große Hunde
I put that shit together for a job
Ich habe diese Scheiße für einen Job zusammengebastelt
I put this shit together like some puzzle pieces (no)
Ich habe diese Scheiße zusammengesetzt wie einige Puzzleteile (nein)
You ain't live what I live (hol' up)
Du hast nicht gelebt, was ich gelebt habe (halt mal)
You ain't did what I did (no)
Du hast nicht getan, was ich getan habe (nein)
You ain't put this shit together and stand on the shit you did
Du hast diese Scheiße nicht zusammengesetzt und stehst zu dem, was du getan hast
How you running from some lies you said you already fucking did?
Wie kannst du vor einigen Lügen fliehen, von denen du sagst, dass du sie schon verdammt noch mal getan hast?
You say you standing on that shit but all we see you do is sit (boy, sit)
Du sagst, du stehst zu dieser Scheiße, aber alles, was wir sehen, ist, dass du sitzt (Junge, sitz)
Yeah, yeah, yeah, yeah, sit
Ja, ja, ja, ja, sitz
Yeah, yeah, yeah, sit
Ja, ja, ja, sitz
Like a mutt
Wie ein Mischling
Yeah, yeah, sit
Ja, ja, sitz
You a bitch, you ain't got this fucking money, guess what it is?
Du bist eine Schlampe, du hast dieses verdammte Geld nicht, rate mal, was es ist?
It's that king Tonka, king world, billionaire, bitch
Es ist dieser König Tonka, König Welt, Milliardär, Schlampe
You could suck my dick, I don't give no fucks about this shit
Du kannst meinen Schwanz lutschen, mir ist diese Scheiße egal
I don't give one fuck, not two fuck, not three fucks, not six
Mir ist es egal, nicht zwei, nicht drei, nicht sechs
Yeah, I'm with the boy in the 6ix
Ja, ich bin mit dem Jungen in der 6ix
You don't gotta like it but just know I keep them sticks
Du musst es nicht mögen, aber du solltest wissen, dass ich diese Stöcke habe
You don't gotta like us but just know I run this shit
Du musst uns nicht mögen, aber du solltest wissen, dass ich diese Scheiße leite
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, sit
Ja, ja, ja, ja, ja, sitz
I put that shit together for a job (put that shit, whoa)
Ich habe diese Scheiße für einen Job zusammengebastelt (diese Scheiße, whoa)
I put that shit together for a job (put that shit, whoa)
Ich habe diese Scheiße für einen Job zusammengebastelt (diese Scheiße, whoa)
If I'm not making money then I got me some withdrawals
Wenn ich kein Geld verdiene, dann habe ich Entzugserscheinungen
If I'm not at the top, then I won't do it at all (nah)
Wenn ich nicht an der Spitze bin, dann mache ich es überhaupt nicht (nein)
Big tanks, big guns, big trucks, zombies (zombies)
Große Panzer, große Waffen, große Lastwagen, Zombies (Zombies)
Yeah, we some big mutts, big doggies (big dogs)
Ja, wir sind einige große Mischlinge, große Hunde (große Hunde)
I put that shit together for a job (put that shit, whoa)
Ich habe diese Scheiße für einen Job zusammengebastelt (diese Scheiße, whoa)
I put this shit together like some puzzle pieces (Pluto, no)
Ich habe diese Scheiße zusammengesetzt wie einige Puzzleteile (Pluto, nein)
Shorty been takin' them Percs, he out his mind, he ready to click (shorty)
Shorty nimmt diese Percs, er ist außer sich, er ist bereit zu klicken (Shorty)
Shorty been takin' them pills, he ready to go splurge like a big old trick (shorty)
Shorty nimmt diese Pillen, er ist bereit, wie ein großer alter Trick auszugeben (Shorty)
Shorty been wipin' nostrils, 730, been on ten (shorty)
Shorty wischt Nasenlöcher, 730, war auf zehn (Shorty)
Shorty been catchin' bodies, done killed his man, he ready to go spin (shorty)
Shorty fängt Körper, hat seinen Mann getötet, er ist bereit zu drehen (Shorty)
Switch blend in, I'm trill
Switch blendet ein, ich bin echt
Smacked his whole friend, I'm trill
Habe seinen ganzen Freund geschlagen, ich bin echt
I just snatched the doors out the 'Rari
Ich habe gerade die Türen aus dem 'Rari gerissen
I'll just buy a plane tomorrow
Ich kaufe morgen einfach ein Flugzeug
Bought the bitch a bag or somethin', I ain't get to tell her sorry
Habe der Schlampe eine Tasche oder so gekauft, ich habe es nicht geschafft, mich zu entschuldigen
Seven whole cities goin' up, I just bought a bag of guns
Sieben ganze Städte gehen hoch, ich habe gerade eine Tasche voller Waffen gekauft
Super, not the average one, splurgin' at the diamond store
Super, nicht der Durchschnittliche, prasse im Diamantenladen
Three mil' in diamonds on, look like an island on him
Drei Millionen in Diamanten an, sieht aus wie eine Insel auf ihm
I ain't through stylin' on 'em, still tryna hide the money
Ich bin noch nicht fertig mit dem Stylen auf ihnen, versuche immer noch, das Geld zu verstecken
Get a nigga cooked for a Perc', real nigga goin' 730 (ayy)
Lass einen Nigga für einen Perc' kochen, echter Nigga geht 730 (ayy)
It's been a week since you dissed your opps, you must be foldin' (ayy)
Es ist eine Woche her, seit du deine Opps beleidigt hast, du musst nachgeben (ayy)
They say it's my fault if you fall out on the codeine (ayy)
Sie sagen, es ist meine Schuld, wenn du auf dem Codein ausfällst (ayy)
I'm just a rich-ass junkie, I might OD (ayy)
Ich bin nur ein reicher Junkie, ich könnte eine Überdosis nehmen (ayy)
I done fucked around and hit that coke, it make my nose bleed (ayy)
Ich habe herumgefickt und dieses Koks getroffen, es lässt meine Nase bluten (ayy)
I put this shit together like a job (put this shit, whoa)
Ich habe diese Scheiße zusammengesetzt wie einen Job (diese Scheiße, whoa)
I put that shit together like a job (put this shit, whoa)
Ich habe diese Scheiße zusammengesetzt wie einen Job (diese Scheiße, whoa)
Get a mil' ticket just for me to talk (whoa)
Bekomme ein Millionenticket nur für mich zum Reden (whoa)
Lil' bad bitch done snorted all the block (whoa)
Kleine böse Schlampe hat den ganzen Block geschnupft (whoa)
Big tanks, big guns, big trucks, zombies (zombies)
Große Panzer, große Waffen, große Lastwagen, Zombies (Zombies)
Yeah, we some big mutts, yeah, big doggies (doggies)
Ja, wir sind einige große Mischlinge, ja, große Hunde (Hunde)
I put that shit together for a job (put that shit, whoa)
Ich habe diese Scheiße für einen Job zusammengebastelt (diese Scheiße, whoa)
I put this shit together like some puzzle pieces (put this shit, yeah)
Ich habe diese Scheiße zusammengesetzt wie einige Puzzleteile (diese Scheiße, ja)
I put that shit together for a job
Ho organizzato quella roba per un lavoro
I put that shit together for a job
Ho organizzato quella roba per un lavoro
If I'm not making money then I got me some withdrawals
Se non sto guadagnando soldi allora ho delle crisi di astinenza
If I'm not at the top then I won't do it at all
Se non sono in cima, allora non lo farò affatto
Big tanks, big guns, big trucks, zombies
Grandi carri armati, grandi pistole, grandi pick up, zombie
Yeah, we some big mutts, yeah, big doggies
Sì, siamo dei grossi bastardi, sì, dei grossi cani
I put that shit together for a job
Ho organizzato quella roba per un lavoro
I put this shit together like some puzzle pieces (no)
Ho organizzato quella roba come pezzi di un puzzle (no)
You ain't live what I live (hol' up)
Non hai vissuto quello che ho vissuto io (aspetta)
You ain't did what I did (no)
Non hai fatto quello che ho fatto io (no)
You ain't put this shit together and stand on the shit you did
Non hai organizzato quella roba e non ti sei basato su quello che hai fatto
How you running from some lies you said you already fucking did?
Come fai a scappare da alcune bugie che hai detto di aver già detto?
You say you standing on that shit but all we see you do is sit (boy, sit)
Dici che ti basi su quella roba ma tutto quello che vediamo è che stai seduto (ragazzo, siediti)
Yeah, yeah, yeah, yeah, sit
Sì, sì, sì, sì, siediti
Yeah, yeah, yeah, sit
Sì, sì, sì, siediti
Like a mutt
Come un bastardo
Yeah, yeah, sit
Sì, sì, siediti
You a bitch, you ain't got this fucking money, guess what it is?
Sei una troia, non hai questi fottuti soldi, indovina cosa è?
It's that king Tonka, king world, billionaire, bitch
È quel re Tonka, re del mondo, miliardario, troia
You could suck my dick, I don't give no fucks about this shit
Puoi succhiare il mio cazzo, non me ne frega un cazzo di questa merda
I don't give one fuck, not two fuck, not three fucks, not six
Non me ne frega un cazzo, non due cazzi, non tre cazzi, non sei
Yeah, I'm with the boy in the 6ix
Sì, sono con il ragazzo a Toronto
You don't gotta like it but just know I keep them sticks
Non devi piacerti ma sappi che tengo le bacchette
You don't gotta like us but just know I run this shit
Non ti dobbiamo piacere ma sappi che comando io
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, sit
Sì, sì, sì, sì, sì, siediti
I put that shit together for a job (put that shit, whoa)
Ho organizzato quella roba per un lavoro (metti quella roba, uhoa)
I put that shit together for a job (put that shit, whoa)
Ho organizzato quella roba per un lavoro (metti quella roba, uhoa)
If I'm not making money then I got me some withdrawals
Se non sto guadagnando soldi allora ho delle crisi di astinenza
If I'm not at the top, then I won't do it at all (nah)
Se non sono in cima, allora non lo farò affatto (nah)
Big tanks, big guns, big trucks, zombies (zombies)
Grandi carri armati, grandi pistole, grandi pick up, zombie (zombie)
Yeah, we some big mutts, big doggies (big dogs)
Sì, siamo dei grossi bastardi, dei grossi cani (grossi cani)
I put that shit together for a job (put that shit, whoa)
Ho organizzato quella roba per un lavoro (metti quella roba, uhoa)
I put this shit together like some puzzle pieces (Pluto, no)
Ho organizzato quella roba per un lavoro come dei pezzi di puzzle (Pluto, no)
Shorty been takin' them Percs, he out his mind, he ready to click (shorty)
Il piccoletto sta prendendo del Percs, è fuori di testa, è pronto a scattare (piccoletto)
Shorty been takin' them pills, he ready to go splurge like a big old trick (shorty)
Il piccoletto sta prendendo quelle pillole, è pronto a sperperare come un grande vecchio trucco (piccoletto)
Shorty been wipin' nostrils, 730, been on ten (shorty)
Il piccoletto si sta pulendo le narici, 730, è al massimo (piccoletto)
Shorty been catchin' bodies, done killed his man, he ready to go spin (shorty)
Il piccoletto sta raccogliendo dei corpi, ha ucciso il suo uomo, è pronto a girare (piccoletto)
Switch blend in, I'm trill
Passo dall'altra parte, sono autentico
Smacked his whole friend, I'm trill
Ho schiaffeggiato tutto il suo amico, sono autentico
I just snatched the doors out the 'Rari
Ho appena strappato le porte dalla Ferrari
I'll just buy a plane tomorrow
Comprerò un aereo domani
Bought the bitch a bag or somethin', I ain't get to tell her sorry
Ho comprato alla troia una borsa o qualcosa, non ho avuto il tempo di scusarmi con lei
Seven whole cities goin' up, I just bought a bag of guns
Sette intere città stanno salendo, ho appena comprato un sacco di pistole
Super, not the average one, splurgin' at the diamond store
Super, non il solito, spendendo al negozio di diamanti
Three mil' in diamonds on, look like an island on him
Tre milioni di diamanti addosso, sembrano un'isola su di lui
I ain't through stylin' on 'em, still tryna hide the money
Non ho finito di mostrare loro, sto ancora cercando di nascondere i soldi
Get a nigga cooked for a Perc', real nigga goin' 730 (ayy)
Faccio impazzire un nigga per del Perc', il vero nigga va fuori di testa (ayy)
It's been a week since you dissed your opps, you must be foldin' (ayy)
È passata una settimana da quando hai dissato i tuoi nemici, devi essere piegato (ayy)
They say it's my fault if you fall out on the codeine (ayy)
Dicono che è colpa mia se fai uso codeina (ayy)
I'm just a rich-ass junkie, I might OD (ayy)
Sono solo un ricco tossicodipendente, potrei andare in overdose (ayy)
I done fucked around and hit that coke, it make my nose bleed (ayy)
Ho fatto un giro e mi sono fatto di quella coca, mi fa sanguinare il naso (ayy)
I put this shit together like a job (put this shit, whoa)
Ho organizzato questa roba come un lavoro (metti questa merda, uhoa)
I put that shit together like a job (put this shit, whoa)
Ho organizzato quella roba come un lavoro (metti questa merda, uhoa)
Get a mil' ticket just for me to talk (whoa)
Prendo un biglietto da un milione solo per parlare (uhoa)
Lil' bad bitch done snorted all the block (whoa)
La troia del cazzo ha sniffato tutto il blocco (uhoa)
Big tanks, big guns, big trucks, zombies (zombies)
Grandi carri armati, grandi pistole, grandi pick up, zombie (zombie)
Yeah, we some big mutts, yeah, big doggies (doggies)
Sì, siamo dei grossi bastardi, dei grossi cani (cani)
I put that shit together for a job (put that shit, whoa)
Ho organizzato quella roba per un lavoro (metti quella roba, uhoa)
I put this shit together like some puzzle pieces (put this shit, yeah)
Ho organizzato quella roba per un lavoro come dei pezzi di puzzle (metti quella roba, sì)
I put that shit together for a job
俺は仕事のためにそいつを成し遂げた
I put that shit together for a job
俺は仕事のためにそいつを成し遂げた
If I'm not making money then I got me some withdrawals
もし金を稼いでなければ、俺は自分が後退した気分になる
If I'm not at the top then I won't do it at all
トップにいないなら、俺は全くやらない
Big tanks, big guns, big trucks, zombies
デカいタンク、デカい銃、デカいトラック、ゾンビ
Yeah, we some big mutts, yeah, big doggies
そうだ、俺たちはデカい雑種犬、そうだ、デカい仲間たち
I put that shit together for a job
俺は仕事のためにそいつを成し遂げた
I put this shit together like some puzzle pieces (no)
俺はこれをパズルのピースのように成し遂げた(いいや)
You ain't live what I live (hol' up)
お前は俺のような人生を生きていない(待て)
You ain't did what I did (no)
お前は俺がやったことをやっていない(いいえ)
You ain't put this shit together and stand on the shit you did
お前はこいつを成し遂げて、自分がやった過去の過ちを認めてない
How you running from some lies you said you already fucking did?
お前がすでにやったと言った嘘から、どうやって逃げるんだ?
You say you standing on that shit but all we see you do is sit (boy, sit)
自分がやった過去の過ちを認めていると言うけど、俺たちに見るのは、お前が座っている事だけ(おい、座れ)
Yeah, yeah, yeah, yeah, sit
そうだ、そうだ、そうだ、そうだ、座れ
Yeah, yeah, yeah, sit
そうだ、そうだ、そうだ、座れ
Like a mutt
雑種犬のように
Yeah, yeah, sit
そうだ、そうだ、座れ
You a bitch, you ain't got this fucking money, guess what it is?
お前はビッチ、お前はこの金を持っていない、それは何だと思う?
It's that king Tonka, king world, billionaire, bitch
それは王のTonka、キング・ワールド、億万長者、ビッチ
You could suck my dick, I don't give no fucks about this shit
お前は俺のペニスをしゃぶればいい、何も気にしないぜ
I don't give one fuck, not two fuck, not three fucks, not six
一つも気にしない、二つも気にしない、三つも気にしない、六つも気にしない
Yeah, I'm with the boy in the 6ix
そうだ、俺はトロントの男と一緒にいる
You don't gotta like it but just know I keep them sticks
お前が気に入る必要はない、でも俺がライフルを持ってるのは知っておけよ
You don't gotta like us but just know I run this shit
俺たちを好きでなくてもいい、でも俺が統括しているのは知っておけよ
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, sit
そうだ、そうだ、そうだ、そうだ、そうだ、座れ
I put that shit together for a job (put that shit, whoa)
俺は仕事のためにそいつを成し遂げた(そいつを成し遂げた whoa)
I put that shit together for a job (put that shit, whoa)
俺は仕事のためにそいつを成し遂げた(そいつを成し遂げた whoa)
If I'm not making money then I got me some withdrawals
もし金を稼いでなければ、俺は自分が後退した気分になる
If I'm not at the top, then I won't do it at all (nah)
トップにいないなら、俺は全くやらない(いいや)
Big tanks, big guns, big trucks, zombies (zombies)
デカいタンク、デカい銃、デカいトラック、ゾンビ
Yeah, we some big mutts, big doggies (big dogs)
そうだ、俺たちはデカい雑種犬、デカい仲間たち
I put that shit together for a job (put that shit, whoa)
俺は仕事のためにそいつを成し遂げた
I put this shit together like some puzzle pieces (Pluto, no)
俺はこれをパズルのピースのように成し遂げた(いいや)
Shorty been takin' them Percs, he out his mind, he ready to click (shorty)
カワイコちゃんは Percocetを飲んでる、奴はイカれて、ヤる準備万端だ(カワイコちゃん)
Shorty been takin' them pills, he ready to go splurge like a big old trick (shorty)
カワイコちゃんはピルを飲んでる、奴は大きなトリックのようにぜいたくするつもりだ(カワイコちゃん)
Shorty been wipin' nostrils, 730, been on ten (shorty)
カワイコちゃんは鼻を拭いてる、イカれる、最高だ(カワイコちゃん)
Shorty been catchin' bodies, done killed his man, he ready to go spin (shorty)
カワイコちゃんは人を殺した、奴の男を殺し、一生を共にするつもりだ(カワイコちゃん)
Switch blend in, I'm trill
銃が混ざり合う、俺は自分らしくいる
Smacked his whole friend, I'm trill
奴のダチを全員叩きのめす、俺は自分らしくいる
I just snatched the doors out the 'Rari
俺はただFerrariからドアを外した
I'll just buy a plane tomorrow
明日、飛行機を買うつもり
Bought the bitch a bag or somethin', I ain't get to tell her sorry
ビッチにバッグか何かを買った、彼女に謝ることはない
Seven whole cities goin' up, I just bought a bag of guns
7つの全都市が台頭する、俺は銃の束を買った
Super, not the average one, splurgin' at the diamond store
スーパー、平均的なものじゃない、ダイヤモンドの店で散財する
Three mil' in diamonds on, look like an island on him
ダイヤモンドで3ミリオン、奴の上に島のように見える
I ain't through stylin' on 'em, still tryna hide the money
まだ奴らに見せつけてない、まだ金を隠そうとしている
Get a nigga cooked for a Perc', real nigga goin' 730 (ayy)
Percocetでニガを料理する、本物のニガがイカれる (ayy)
It's been a week since you dissed your opps, you must be foldin' (ayy)
お前が敵を侮辱してから一週間経った、お前は屈しているはずだ (ayy)
They say it's my fault if you fall out on the codeine (ayy)
お前がコデインで倒れるのは俺のせいだと、みんなが言っている (ayy)
I'm just a rich-ass junkie, I might OD (ayy)
俺はただの金持ちのジャンキー、過剰摂取するかもな (ayy)
I done fucked around and hit that coke, it make my nose bleed (ayy)
そのコカインをやって、鼻から出血する (ayy)
I put this shit together like a job (put this shit, whoa)
俺はこいつを仕事のように成し遂げた(これを成し遂げた whoa)
I put that shit together like a job (put this shit, whoa)
俺はそいつを仕事のように成し遂げた(これを成し遂げた whoa)
Get a mil' ticket just for me to talk (whoa)
俺に話してもらうために、ミリオンのチケットを手に入れる (whoa)
Lil' bad bitch done snorted all the block (whoa)
イケてるビッチがストリートをすべて吸い込んだ (whoa)
Big tanks, big guns, big trucks, zombies (zombies)
デカいタンク、デカい銃、デカいトラック、ゾンビ(ゾンビ)
Yeah, we some big mutts, yeah, big doggies (doggies)
そうだ、俺たちはデカい雑種犬、デカい仲間たち(仲間たち)
I put that shit together for a job (put that shit, whoa)
俺は仕事のためにそいつを成し遂げた(そいつを成し遂げた whoa)
I put this shit together like some puzzle pieces (put this shit, yeah)
俺はこれをパズルのピースのように成し遂げた(そいつを成し遂げた、そうだ)
I put that shit together for a job
난 내 일을 위해 모았어
I put that shit together for a job
내 일을 위해 이것들을 모았어
If I'm not making money then I got me some withdrawals
돈을 벌지 않아도 인출할 돈이 있지
If I'm not at the top then I won't do it at all
정상에 있지 않았다면 이딴 짓들은 하지도 못해
Big tanks, big guns, big trucks, zombies
큰 체인, 큰 총, 큰 트럭 마치 좀비
Yeah, we some big mutts, yeah, big doggies
하, 우린 등신 같은 년, 발정난 년들이 있지
I put that shit together for a job
난 이걸 내 일을 위해 모았어
I put this shit together like some puzzle pieces (no)
난 이것들을 퍼즐처럼 모아 맞췄어
You ain't live what I live (hol' up)
내가 살았던 것처럼 살지 못해
You ain't did what I did (no)
내가 한 것처럼 하지 못하고
You ain't put this shit together and stand on the shit you did
이런 걸 모으지도 못하면서, 네가 한 것마냥 자랑질을 하더라
How you running from some lies you said you already fucking did?
어떻게 네가 했던 행동에 대해 구라를 치고 도망갈 수 있지?
You say you standing on that shit but all we see you do is sit (boy, sit)
네가 지껄였던 자랑질, 근데 넌 그에 맞지 않게 눌러 앉아있잖아
Yeah, yeah, yeah, yeah, sit
아무것도 안 해
Yeah, yeah, yeah, sit
그냥 눌러 앉아있어
Like a mutt
그냥 눌러 앉아있어
Yeah, yeah, sit
마치 좇밥새끼처럼
You a bitch, you ain't got this fucking money, guess what it is?
넌 계집년, 이 존나 많은 돈도 없으면서, 그럼 이게 뭘까?
It's that king Tonka, king world, billionaire, bitch
이건 존나 큰 대왕 트럭, 난 세계 억만장자, 개년아
You could suck my dick, I don't give no fucks about this shit
빨 거면 빨아, 난 아니야 보수적인 놈
I don't give one fuck, not two fuck, not three fucks, not six
한번은 안 해, 두 번도 아니고, 세 번도 아니고, 여섯 번도 아니야
Yeah, I'm with the boy in the 6ix
그래, 난 토론토의 왕이랑 함께 있지
You don't gotta like it but just know I keep them sticks
좋아할 필요는 없는데, 내겐 총들이 있다는 건 알아둬
You don't gotta like us but just know I run this shit
우릴 좋아할 필요는 없지만, 내가 날뛸 수 있다는 거 알아둬
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, sit
그냥 눌러 앉아있어
I put that shit together for a job (put that shit, whoa)
난 내 일을 위해 모았어
I put that shit together for a job (put that shit, whoa)
내 일을 위해 이것들을 모았어
If I'm not making money then I got me some withdrawals
돈을 벌지 않아도 인출할 돈이 있지
If I'm not at the top, then I won't do it at all (nah)
정상에 있지 않았다면 이딴 짓들은 하지도 못해
Big tanks, big guns, big trucks, zombies (zombies)
큰 체인, 큰 총, 큰 트럭 마치 좀비
Yeah, we some big mutts, big doggies (big dogs)
하, 우린 등신 같은 년, 발정난 년들이 있지
I put that shit together for a job (put that shit, whoa)
난 이걸 내 일을 위해 모았어
I put this shit together like some puzzle pieces (Pluto, no)
난 이것들을 퍼즐처럼 모아 맞췄어
Shorty been takin' them Percs, he out his mind, he ready to click (shorty)
퍼코셋을 삼켜대는 꼬맹이, 정신이 나간 쉐키, 일을 내버릴 준비가 됐어요
Shorty been takin' them pills, he ready to go splurge like a big old trick (shorty)
마약을 삼키는 꼬맹이, 나쁜 짓에 돈을 쓸 준비가 됐어요
Shorty been wipin' nostrils, 730, been on ten (shorty)
꼬맹이 코가 질질 세, 약을 빨고 흥분도 만점
Shorty been catchin' bodies, done killed his man, he ready to go spin (shorty)
시체를 담글 줄 아는 꼬맹이, 이미 담근 이력, 총을 쏠 준비가 됐어
Switch blend in, I'm trill
상황을 바꿔가며 뒤집이 버려, 짜릿해
Smacked his whole friend, I'm trill
그놈 친구들을 다 패버렸어, 짜릿해
I just snatched the doors out the 'Rari
방금 페라리 문을 확 젖혀버려
I'll just buy a plane tomorrow
내일은 전용기를 살 거야
Bought the bitch a bag or somethin', I ain't get to tell her sorry
그년에게 가방 혹은 뭔가를 사주고, 미안하단 말은 하지 않아
Seven whole cities goin' up, I just bought a bag of guns
일곱 개의 도시에 나타나, 총을 묶음으로 샀지
Super, not the average one, splurgin' at the diamond store
평범하지 않은 슈퍼스타, 보석 샵에서 지갑을 열어
Three mil' in diamonds on, look like an island on him
몸에 3백만 달러어치의 다이아를 둘러, 그냥 섬 하나나 다름없음
I ain't through stylin' on 'em, still tryna hide the money
내 비법은 보여주지 않았고, 여전히 돈을 숨기려 해
Get a nigga cooked for a Perc', real nigga goin' 730 (ayy)
약을 만들 놈을 데려오고, 진또베기 쉐키는 약을 삼킬 줄 알아
It's been a week since you dissed your opps, you must be foldin' (ayy)
일주일 전에 날 깎아내렸던 쉐키, 이젠 포기했을 거야
They say it's my fault if you fall out on the codeine (ayy)
만약 네가 코데인에 중독됐다면, 그건 내 잘못이라고 말하대
I'm just a rich-ass junkie, I might OD (ayy)
난 돈 많은 마약 중독자이며, 과다복용으로 죽을 수도 있어
I done fucked around and hit that coke, it make my nose bleed (ayy)
쳐 싸돌아다니며 코카인을 챙겨, 날 코피 나게 만들지
I put this shit together like a job (put this shit, whoa)
난 이걸 직업인 것 마냥 모았어
I put that shit together like a job (put this shit, whoa)
이걸 직업인 것 마냥 모았다고
Get a mil' ticket just for me to talk (whoa)
나랑 얘기하려고 백만 달러의 표를 받아
Lil' bad bitch done snorted all the block (whoa)
섹시한 귀요미년들은 모든 거리에서 코웃음을 쳐
Big tanks, big guns, big trucks, zombies (zombies)
큰 체인, 큰 총, 큰 트럭 마치 좀비
Yeah, we some big mutts, yeah, big doggies (doggies)
하, 우린 등신 같은 년, 발정난 년들이 있지
I put that shit together for a job (put that shit, whoa)
난 이걸 내 일을 위해 모았어
I put this shit together like some puzzle pieces (put this shit, yeah)
난 이것들을 퍼즐처럼 모아 맞췄어