Laisse moi t'aimer

Didier Barbelivien, Jean-Max Riviere, Michel Cywie

Letra Tradução

(SMR Beat making)
(Oh-ou-oh-ou-oh)
(Laisse-moi t'aimer)
(Laisse-moi t'aimer)
(Ma chérie on va s'aimer)
(On va s'aimer)

Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Te dire ces mots qu'on dit le premier jour (le premier jour)
On va s'aimer sans faire d'aller-retour (d'aller-retour)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Laisse-moi t'aimer moi je t'ai dans la peau
Plus jamais se quitter ma beauté ti amo (ma beauté ti amo)

Laisse-moi t'aimer (laisse-moi)
Je vais le faire comme personne l'a fait avant (personne)
Je te le prouverai même si ça prend du temps
Ça fait un moment que je te cherchais
J'ai cru qu'j'allais jamais te trouver
Tu peux partir même te sauver
Au bout du monde, moi je te retrouverai
Quand ça va mal faut pas que tu boudes
Si t'as besoin de parler, je t'écoute
C'est toi la plus belle de toutes
Pour moi ça ne fait aucun doutes (pour moi ça ne fait aucun doutes)

Mon petit cœur crie ouille-ouille-ouille
Quand il te voit, il crie aïe-aïe-aïe

Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Te dire ces mots qu'on dit le premier jour (le premier jour)
On va s'aimer sans faire d'aller-retour (d'aller-retour)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Laisse-moi t'aimer moi je t'ai dans la peau
Plus jamais se quitter ma beauté ti amo (ma beauté ti amo)

Laisse-moi t'aimer (laisse-moi)
Oui ma jolie, c'est sur toi que j'ai craqué (sur toi)
Ton déhanché ta façon de me regarder
J'écoute plus les on dit non avec toi je suis dans ma bulle
Comme tu m'as eu c'est de la folie
Dans ma vie toi tu fais la une
Je pourrais me payer de quoi j'ai envie
C'est toi ma richesse, ma fortune

Oh-ou-oh, laisse-moi t'aimer
Oh-ou-oh, laisse-moi t'aimer
Mon petit cœur ouille-ouille-ouille
Quand il te voit, il crie aïe-aïe-aïe

Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Te dire ces mots qu'on dit le premier jour (le premier jour)
On va s'aimer sans faire d'aller-retour (d'aller-retour)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Laisse-moi t'aimer moi je t'ai dans la peau
Plus jamais se quitter ma beauté ti amo (ma beauté ti amo)

(Laisse-moi t'aimer)
(Laisse-moi t'aimer)
(Ma chérie on va s'aimer)
(On va s'aimer)
Laisse-moi t'aimer

(SMR Beat making)
(SMR Fazendo batida)
(Oh-ou-oh-ou-oh)
(Oh-ou-oh-ou-oh)
(Laisse-moi t'aimer)
(Deixe-me te amar)
(Laisse-moi t'aimer)
(Deixe-me te amar)
(Ma chérie on va s'aimer)
(Minha querida, vamos nos amar)
(On va s'aimer)
(Vamos nos amar)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Deixe-me te amar (deixe-me te amar)
Te dire ces mots qu'on dit le premier jour (le premier jour)
Dizer essas palavras que dizemos no primeiro dia (o primeiro dia)
On va s'aimer sans faire d'aller-retour (d'aller-retour)
Vamos nos amar sem ir e voltar (ir e voltar)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Deixe-me te amar (deixe-me te amar)
Laisse-moi t'aimer moi je t'ai dans la peau
Deixe-me te amar, eu te tenho na pele
Plus jamais se quitter ma beauté ti amo (ma beauté ti amo)
Nunca mais nos separar, minha beleza, ti amo (minha beleza, ti amo)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi)
Deixe-me te amar (deixe-me)
Je vais le faire comme personne l'a fait avant (personne)
Vou fazer como ninguém fez antes (ninguém)
Je te le prouverai même si ça prend du temps
Vou provar para você mesmo que leve tempo
Ça fait un moment que je te cherchais
Faz um tempo que eu estava te procurando
J'ai cru qu'j'allais jamais te trouver
Pensei que nunca iria te encontrar
Tu peux partir même te sauver
Você pode ir, até fugir
Au bout du monde, moi je te retrouverai
Para o fim do mundo, eu te encontrarei
Quand ça va mal faut pas que tu boudes
Quando as coisas vão mal, não fique chateada
Si t'as besoin de parler, je t'écoute
Se você precisa falar, eu te escuto
C'est toi la plus belle de toutes
Você é a mais bela de todas
Pour moi ça ne fait aucun doutes (pour moi ça ne fait aucun doutes)
Para mim, não há dúvidas (para mim, não há dúvidas)
Mon petit cœur crie ouille-ouille-ouille
Meu pequeno coração grita ai-ai-ai
Quand il te voit, il crie aïe-aïe-aïe
Quando te vê, ele grita ai-ai-ai
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Deixe-me te amar (deixe-me te amar)
Te dire ces mots qu'on dit le premier jour (le premier jour)
Dizer essas palavras que dizemos no primeiro dia (o primeiro dia)
On va s'aimer sans faire d'aller-retour (d'aller-retour)
Vamos nos amar sem ir e voltar (ir e voltar)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Deixe-me te amar (deixe-me te amar)
Laisse-moi t'aimer moi je t'ai dans la peau
Deixe-me te amar, eu te tenho na pele
Plus jamais se quitter ma beauté ti amo (ma beauté ti amo)
Nunca mais nos separar, minha beleza, ti amo (minha beleza, ti amo)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi)
Deixe-me te amar (deixe-me)
Oui ma jolie, c'est sur toi que j'ai craqué (sur toi)
Sim, minha linda, foi em você que eu me apaixonei (em você)
Ton déhanché ta façon de me regarder
Seu rebolado, seu jeito de me olhar
J'écoute plus les on dit non avec toi je suis dans ma bulle
Não escuto mais o que dizem, com você eu estou na minha bolha
Comme tu m'as eu c'est de la folie
Como você me pegou, é loucura
Dans ma vie toi tu fais la une
Na minha vida, você é a primeira
Je pourrais me payer de quoi j'ai envie
Eu poderia comprar o que eu quiser
C'est toi ma richesse, ma fortune
Você é minha riqueza, minha fortuna
Oh-ou-oh, laisse-moi t'aimer
Oh-ou-oh, deixe-me te amar
Oh-ou-oh, laisse-moi t'aimer
Oh-ou-oh, deixe-me te amar
Mon petit cœur ouille-ouille-ouille
Meu pequeno coração ai-ai-ai
Quand il te voit, il crie aïe-aïe-aïe
Quando te vê, ele grita ai-ai-ai
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Deixe-me te amar (deixe-me te amar)
Te dire ces mots qu'on dit le premier jour (le premier jour)
Dizer essas palavras que dizemos no primeiro dia (o primeiro dia)
On va s'aimer sans faire d'aller-retour (d'aller-retour)
Vamos nos amar sem ir e voltar (ir e voltar)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Deixe-me te amar (deixe-me te amar)
Laisse-moi t'aimer moi je t'ai dans la peau
Deixe-me te amar, eu te tenho na pele
Plus jamais se quitter ma beauté ti amo (ma beauté ti amo)
Nunca mais nos separar, minha beleza, ti amo (minha beleza, ti amo)
(Laisse-moi t'aimer)
(Deixe-me te amar)
(Laisse-moi t'aimer)
(Deixe-me te amar)
(Ma chérie on va s'aimer)
(Minha querida, vamos nos amar)
(On va s'aimer)
(Vamos nos amar)
Laisse-moi t'aimer
Deixe-me te amar
(SMR Beat making)
(SMR Beat making)
(Oh-ou-oh-ou-oh)
(Oh-ou-oh-ou-oh)
(Laisse-moi t'aimer)
(Let me love you)
(Laisse-moi t'aimer)
(Let me love you)
(Ma chérie on va s'aimer)
(My darling, we're going to love each other)
(On va s'aimer)
(We're going to love each other)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Let me love you (let me love you)
Te dire ces mots qu'on dit le premier jour (le premier jour)
Tell you these words that we say on the first day (the first day)
On va s'aimer sans faire d'aller-retour (d'aller-retour)
We're going to love each other without going back and forth (back and forth)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Let me love you (let me love you)
Laisse-moi t'aimer moi je t'ai dans la peau
Let me love you, I have you under my skin
Plus jamais se quitter ma beauté ti amo (ma beauté ti amo)
Never to part again, my beauty, I love you (my beauty, I love you)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi)
Let me love you (let me)
Je vais le faire comme personne l'a fait avant (personne)
I'm going to do it like no one has done before (no one)
Je te le prouverai même si ça prend du temps
I'll prove it to you even if it takes time
Ça fait un moment que je te cherchais
I've been looking for you for a while
J'ai cru qu'j'allais jamais te trouver
I thought I would never find you
Tu peux partir même te sauver
You can leave, even run away
Au bout du monde, moi je te retrouverai
To the ends of the earth, I will find you
Quand ça va mal faut pas que tu boudes
When things go wrong, don't sulk
Si t'as besoin de parler, je t'écoute
If you need to talk, I'm listening
C'est toi la plus belle de toutes
You're the most beautiful of all
Pour moi ça ne fait aucun doutes (pour moi ça ne fait aucun doutes)
For me, there's no doubt (for me, there's no doubt)
Mon petit cœur crie ouille-ouille-ouille
My little heart cries ouch-ouch-ouch
Quand il te voit, il crie aïe-aïe-aïe
When it sees you, it cries ow-ow-ow
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Let me love you (let me love you)
Te dire ces mots qu'on dit le premier jour (le premier jour)
Tell you these words that we say on the first day (the first day)
On va s'aimer sans faire d'aller-retour (d'aller-retour)
We're going to love each other without going back and forth (back and forth)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Let me love you (let me love you)
Laisse-moi t'aimer moi je t'ai dans la peau
Let me love you, I have you under my skin
Plus jamais se quitter ma beauté ti amo (ma beauté ti amo)
Never to part again, my beauty, I love you (my beauty, I love you)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi)
Let me love you (let me)
Oui ma jolie, c'est sur toi que j'ai craqué (sur toi)
Yes, my pretty, it's you I've fallen for (you)
Ton déhanché ta façon de me regarder
Your sway, your way of looking at me
J'écoute plus les on dit non avec toi je suis dans ma bulle
I don't listen to the rumors anymore, with you I'm in my bubble
Comme tu m'as eu c'est de la folie
How you got me, it's madness
Dans ma vie toi tu fais la une
In my life, you're the headline
Je pourrais me payer de quoi j'ai envie
I could afford whatever I want
C'est toi ma richesse, ma fortune
You're my wealth, my fortune
Oh-ou-oh, laisse-moi t'aimer
Oh-ou-oh, let me love you
Oh-ou-oh, laisse-moi t'aimer
Oh-ou-oh, let me love you
Mon petit cœur ouille-ouille-ouille
My little heart ouch-ouch-ouch
Quand il te voit, il crie aïe-aïe-aïe
When it sees you, it cries ow-ow-ow
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Let me love you (let me love you)
Te dire ces mots qu'on dit le premier jour (le premier jour)
Tell you these words that we say on the first day (the first day)
On va s'aimer sans faire d'aller-retour (d'aller-retour)
We're going to love each other without going back and forth (back and forth)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Let me love you (let me love you)
Laisse-moi t'aimer moi je t'ai dans la peau
Let me love you, I have you under my skin
Plus jamais se quitter ma beauté ti amo (ma beauté ti amo)
Never to part again, my beauty, I love you (my beauty, I love you)
(Laisse-moi t'aimer)
(Let me love you)
(Laisse-moi t'aimer)
(Let me love you)
(Ma chérie on va s'aimer)
(My darling, we're going to love each other)
(On va s'aimer)
(We're going to love each other)
Laisse-moi t'aimer
Let me love you
(SMR Beat making)
(SMR Beat making)
(Oh-ou-oh-ou-oh)
(Oh-ou-oh-ou-oh)
(Laisse-moi t'aimer)
(Déjame amarte)
(Laisse-moi t'aimer)
(Déjame amarte)
(Ma chérie on va s'aimer)
(Mi amor, vamos a amarnos)
(On va s'aimer)
(Vamos a amarnos)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Déjame amarte (déjame amarte)
Te dire ces mots qu'on dit le premier jour (le premier jour)
Decirte esas palabras que se dicen el primer día (el primer día)
On va s'aimer sans faire d'aller-retour (d'aller-retour)
Vamos a amarnos sin idas y vueltas (idas y vueltas)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Déjame amarte (déjame amarte)
Laisse-moi t'aimer moi je t'ai dans la peau
Déjame amarte, yo te tengo bajo la piel
Plus jamais se quitter ma beauté ti amo (ma beauté ti amo)
Nunca más separarnos, mi belleza, te amo (mi belleza, te amo)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi)
Déjame amarte (déjame)
Je vais le faire comme personne l'a fait avant (personne)
Lo haré como nadie lo ha hecho antes (nadie)
Je te le prouverai même si ça prend du temps
Te lo demostraré incluso si toma tiempo
Ça fait un moment que je te cherchais
Hace un rato que te estaba buscando
J'ai cru qu'j'allais jamais te trouver
Pensé que nunca te encontraría
Tu peux partir même te sauver
Puedes irte, incluso huir
Au bout du monde, moi je te retrouverai
Al fin del mundo, yo te encontraré
Quand ça va mal faut pas que tu boudes
Cuando las cosas van mal, no debes enfadarte
Si t'as besoin de parler, je t'écoute
Si necesitas hablar, te escucho
C'est toi la plus belle de toutes
Eres la más bella de todas
Pour moi ça ne fait aucun doutes (pour moi ça ne fait aucun doutes)
Para mí no hay duda (para mí no hay duda)
Mon petit cœur crie ouille-ouille-ouille
Mi pequeño corazón grita ay-ay-ay
Quand il te voit, il crie aïe-aïe-aïe
Cuando te ve, grita ay-ay-ay
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Déjame amarte (déjame amarte)
Te dire ces mots qu'on dit le premier jour (le premier jour)
Decirte esas palabras que se dicen el primer día (el primer día)
On va s'aimer sans faire d'aller-retour (d'aller-retour)
Vamos a amarnos sin idas y vueltas (idas y vueltas)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Déjame amarte (déjame amarte)
Laisse-moi t'aimer moi je t'ai dans la peau
Déjame amarte, yo te tengo bajo la piel
Plus jamais se quitter ma beauté ti amo (ma beauté ti amo)
Nunca más separarnos, mi belleza, te amo (mi belleza, te amo)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi)
Déjame amarte (déjame)
Oui ma jolie, c'est sur toi que j'ai craqué (sur toi)
Sí, mi bonita, es en ti en quien me he fijado (en ti)
Ton déhanché ta façon de me regarder
Tu movimiento de caderas, tu forma de mirarme
J'écoute plus les on dit non avec toi je suis dans ma bulle
Ya no escucho los rumores, contigo estoy en mi burbuja
Comme tu m'as eu c'est de la folie
Cómo me atrapaste, es una locura
Dans ma vie toi tu fais la une
En mi vida, tú eres la primera
Je pourrais me payer de quoi j'ai envie
Podría comprarme lo que desee
C'est toi ma richesse, ma fortune
Eres mi riqueza, mi fortuna
Oh-ou-oh, laisse-moi t'aimer
Oh-ou-oh, déjame amarte
Oh-ou-oh, laisse-moi t'aimer
Oh-ou-oh, déjame amarte
Mon petit cœur ouille-ouille-ouille
Mi pequeño corazón ay-ay-ay
Quand il te voit, il crie aïe-aïe-aïe
Cuando te ve, grita ay-ay-ay
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Déjame amarte (déjame amarte)
Te dire ces mots qu'on dit le premier jour (le premier jour)
Decirte esas palabras que se dicen el primer día (el primer día)
On va s'aimer sans faire d'aller-retour (d'aller-retour)
Vamos a amarnos sin idas y vueltas (idas y vueltas)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Déjame amarte (déjame amarte)
Laisse-moi t'aimer moi je t'ai dans la peau
Déjame amarte, yo te tengo bajo la piel
Plus jamais se quitter ma beauté ti amo (ma beauté ti amo)
Nunca más separarnos, mi belleza, te amo (mi belleza, te amo)
(Laisse-moi t'aimer)
(Déjame amarte)
(Laisse-moi t'aimer)
(Déjame amarte)
(Ma chérie on va s'aimer)
(Mi amor, vamos a amarnos)
(On va s'aimer)
(Vamos a amarnos)
Laisse-moi t'aimer
Déjame amarte
(SMR Beat making)
(SMR Beat making)
(Oh-ou-oh-ou-oh)
(Oh-ou-oh-ou-oh)
(Laisse-moi t'aimer)
(Lass mich dich lieben)
(Laisse-moi t'aimer)
(Lass mich dich lieben)
(Ma chérie on va s'aimer)
(Meine Liebste, wir werden uns lieben)
(On va s'aimer)
(Wir werden uns lieben)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Lass mich dich lieben (lass mich dich lieben)
Te dire ces mots qu'on dit le premier jour (le premier jour)
Sag dir diese Worte, die man am ersten Tag sagt (am ersten Tag)
On va s'aimer sans faire d'aller-retour (d'aller-retour)
Wir werden uns lieben, ohne hin und her zu gehen (hin und her)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Lass mich dich lieben (lass mich dich lieben)
Laisse-moi t'aimer moi je t'ai dans la peau
Lass mich dich lieben, ich habe dich unter der Haut
Plus jamais se quitter ma beauté ti amo (ma beauté ti amo)
Nie wieder trennen, meine Schönheit, ti amo (meine Schönheit, ti amo)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi)
Lass mich dich lieben (lass mich)
Je vais le faire comme personne l'a fait avant (personne)
Ich werde es tun, wie niemand es vorher getan hat (niemand)
Je te le prouverai même si ça prend du temps
Ich werde es dir beweisen, auch wenn es Zeit braucht
Ça fait un moment que je te cherchais
Es ist eine Weile her, dass ich dich gesucht habe
J'ai cru qu'j'allais jamais te trouver
Ich dachte, ich würde dich nie finden
Tu peux partir même te sauver
Du kannst gehen, sogar fliehen
Au bout du monde, moi je te retrouverai
Bis ans Ende der Welt, ich werde dich finden
Quand ça va mal faut pas que tu boudes
Wenn es dir schlecht geht, solltest du nicht schmollen
Si t'as besoin de parler, je t'écoute
Wenn du reden musst, höre ich zu
C'est toi la plus belle de toutes
Du bist die Schönste von allen
Pour moi ça ne fait aucun doutes (pour moi ça ne fait aucun doutes)
Für mich gibt es keinen Zweifel (für mich gibt es keinen Zweifel)
Mon petit cœur crie ouille-ouille-ouille
Mein kleines Herz schreit au-au-au
Quand il te voit, il crie aïe-aïe-aïe
Wenn es dich sieht, schreit es aïe-aïe-aïe
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Lass mich dich lieben (lass mich dich lieben)
Te dire ces mots qu'on dit le premier jour (le premier jour)
Sag dir diese Worte, die man am ersten Tag sagt (am ersten Tag)
On va s'aimer sans faire d'aller-retour (d'aller-retour)
Wir werden uns lieben, ohne hin und her zu gehen (hin und her)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Lass mich dich lieben (lass mich dich lieben)
Laisse-moi t'aimer moi je t'ai dans la peau
Lass mich dich lieben, ich habe dich unter der Haut
Plus jamais se quitter ma beauté ti amo (ma beauté ti amo)
Nie wieder trennen, meine Schönheit, ti amo (meine Schönheit, ti amo)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi)
Lass mich dich lieben (lass mich)
Oui ma jolie, c'est sur toi que j'ai craqué (sur toi)
Ja, meine Hübsche, ich habe mich in dich verliebt (in dich)
Ton déhanché ta façon de me regarder
Deine Hüftbewegungen, deine Art, mich anzusehen
J'écoute plus les on dit non avec toi je suis dans ma bulle
Ich höre nicht mehr auf das, was man sagt, nein, mit dir bin ich in meiner Blase
Comme tu m'as eu c'est de la folie
Wie du mich erwischt hast, ist verrückt
Dans ma vie toi tu fais la une
In meinem Leben bist du die Nummer eins
Je pourrais me payer de quoi j'ai envie
Ich könnte mir kaufen, was ich will
C'est toi ma richesse, ma fortune
Du bist mein Reichtum, mein Glück
Oh-ou-oh, laisse-moi t'aimer
Oh-ou-oh, lass mich dich lieben
Oh-ou-oh, laisse-moi t'aimer
Oh-ou-oh, lass mich dich lieben
Mon petit cœur ouille-ouille-ouille
Mein kleines Herz au-au-au
Quand il te voit, il crie aïe-aïe-aïe
Wenn es dich sieht, schreit es aïe-aïe-aïe
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Lass mich dich lieben (lass mich dich lieben)
Te dire ces mots qu'on dit le premier jour (le premier jour)
Sag dir diese Worte, die man am ersten Tag sagt (am ersten Tag)
On va s'aimer sans faire d'aller-retour (d'aller-retour)
Wir werden uns lieben, ohne hin und her zu gehen (hin und her)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Lass mich dich lieben (lass mich dich lieben)
Laisse-moi t'aimer moi je t'ai dans la peau
Lass mich dich lieben, ich habe dich unter der Haut
Plus jamais se quitter ma beauté ti amo (ma beauté ti amo)
Nie wieder trennen, meine Schönheit, ti amo (meine Schönheit, ti amo)
(Laisse-moi t'aimer)
(Lass mich dich lieben)
(Laisse-moi t'aimer)
(Lass mich dich lieben)
(Ma chérie on va s'aimer)
(Meine Liebste, wir werden uns lieben)
(On va s'aimer)
(Wir werden uns lieben)
Laisse-moi t'aimer
Lass mich dich lieben
(SMR Beat making)
(SMR Creazione di beat)
(Oh-ou-oh-ou-oh)
(Oh-ou-oh-ou-oh)
(Laisse-moi t'aimer)
(Lasciami amarti)
(Laisse-moi t'aimer)
(Lasciami amarti)
(Ma chérie on va s'aimer)
(Tesoro, ci ameremo)
(On va s'aimer)
(Ci ameremo)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Lasciami amarti (lasciami amarti)
Te dire ces mots qu'on dit le premier jour (le premier jour)
Dirti quelle parole che si dicono il primo giorno (il primo giorno)
On va s'aimer sans faire d'aller-retour (d'aller-retour)
Ci ameremo senza fare avanti e indietro (avanti e indietro)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Lasciami amarti (lasciami amarti)
Laisse-moi t'aimer moi je t'ai dans la peau
Lasciami amarti, io ti ho nella pelle
Plus jamais se quitter ma beauté ti amo (ma beauté ti amo)
Mai più separarci, mia bellezza ti amo (mia bellezza ti amo)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi)
Lasciami amarti (lasciami)
Je vais le faire comme personne l'a fait avant (personne)
Lo farò come nessuno ha fatto prima (nessuno)
Je te le prouverai même si ça prend du temps
Te lo dimostrerò anche se ci vorrà del tempo
Ça fait un moment que je te cherchais
Da un po' ti stavo cercando
J'ai cru qu'j'allais jamais te trouver
Pensavo che non ti avrei mai trovata
Tu peux partir même te sauver
Puoi andartene, anche scappare
Au bout du monde, moi je te retrouverai
Alla fine del mondo, io ti ritroverò
Quand ça va mal faut pas que tu boudes
Quando le cose vanno male non devi fare il broncio
Si t'as besoin de parler, je t'écoute
Se hai bisogno di parlare, ti ascolto
C'est toi la plus belle de toutes
Sei la più bella di tutte
Pour moi ça ne fait aucun doutes (pour moi ça ne fait aucun doutes)
Per me non ci sono dubbi (per me non ci sono dubbi)
Mon petit cœur crie ouille-ouille-ouille
Il mio piccolo cuore grida ouille-ouille-ouille
Quand il te voit, il crie aïe-aïe-aïe
Quando ti vede, grida aïe-aïe-aïe
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Lasciami amarti (lasciami amarti)
Te dire ces mots qu'on dit le premier jour (le premier jour)
Dirti quelle parole che si dicono il primo giorno (il primo giorno)
On va s'aimer sans faire d'aller-retour (d'aller-retour)
Ci ameremo senza fare avanti e indietro (avanti e indietro)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Lasciami amarti (lasciami amarti)
Laisse-moi t'aimer moi je t'ai dans la peau
Lasciami amarti, io ti ho nella pelle
Plus jamais se quitter ma beauté ti amo (ma beauté ti amo)
Mai più separarci, mia bellezza ti amo (mia bellezza ti amo)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi)
Lasciami amarti (lasciami)
Oui ma jolie, c'est sur toi que j'ai craqué (sur toi)
Sì, mia bella, è su di te che ho perso la testa (su di te)
Ton déhanché ta façon de me regarder
Il tuo movimento, il tuo modo di guardarmi
J'écoute plus les on dit non avec toi je suis dans ma bulle
Non ascolto più le voci, con te sono nella mia bolla
Comme tu m'as eu c'est de la folie
Come mi hai preso, è follia
Dans ma vie toi tu fais la une
Nella mia vita sei tu la prima
Je pourrais me payer de quoi j'ai envie
Potrei comprarmi quello che voglio
C'est toi ma richesse, ma fortune
Sei tu la mia ricchezza, la mia fortuna
Oh-ou-oh, laisse-moi t'aimer
Oh-ou-oh, lasciami amarti
Oh-ou-oh, laisse-moi t'aimer
Oh-ou-oh, lasciami amarti
Mon petit cœur ouille-ouille-ouille
Il mio piccolo cuore ouille-ouille-ouille
Quand il te voit, il crie aïe-aïe-aïe
Quando ti vede, grida aïe-aïe-aïe
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Lasciami amarti (lasciami amarti)
Te dire ces mots qu'on dit le premier jour (le premier jour)
Dirti quelle parole che si dicono il primo giorno (il primo giorno)
On va s'aimer sans faire d'aller-retour (d'aller-retour)
Ci ameremo senza fare avanti e indietro (avanti e indietro)
Laisse-moi t'aimer (laisse-moi t'aimer)
Lasciami amarti (lasciami amarti)
Laisse-moi t'aimer moi je t'ai dans la peau
Lasciami amarti, io ti ho nella pelle
Plus jamais se quitter ma beauté ti amo (ma beauté ti amo)
Mai più separarci, mia bellezza ti amo (mia bellezza ti amo)
(Laisse-moi t'aimer)
(Lasciami amarti)
(Laisse-moi t'aimer)
(Lasciami amarti)
(Ma chérie on va s'aimer)
(Tesoro, ci ameremo)
(On va s'aimer)
(Ci ameremo)
Laisse-moi t'aimer
Lasciami amarti

Curiosidades sobre a música Laisse moi t'aimer de Yanns

Quando a música “Laisse moi t'aimer” foi lançada por Yanns?
A música Laisse moi t'aimer foi lançada em 2022, no álbum “Partir Loin”.
De quem é a composição da música “Laisse moi t'aimer” de Yanns?
A música “Laisse moi t'aimer” de Yanns foi composta por Didier Barbelivien, Jean-Max Riviere, Michel Cywie.

Músicas mais populares de Yanns

Outros artistas de Latin pop music