De Novo

Geizon Carlos Da Cruz Fernandes

Letra Tradução

(Yeah)
Alô quem 'tá falando aqui sou eu, de novo
Eu sei que você já me esqueceu, de novo
Mas pelo amor de Deus, vê se devolve minhas coisas
Na terça passa aqui e pega todas suas roupas

Te vejo amanhã, depois de amanhã, ou talvez nunca mais, é
Te vejo amanhã, semana que vem, talvez nunca mais, hum

No último beijo que tu me deu
Me lembro exatamente qual o dia e a hora
Mas toda vez que a gente briga e você vai embora
Eu corro e pego todas as suas coisas lá fora

Te vejo amanhã, pô, no flow do Xamã
Ou talvez nunca mais, te vejo amanhã
Semana que vem, talvez nunca mais
Te vejo amanhã, meu bem, te vejo semana quem vem

Te vejo amanhã, semana que vem, talvez nunca mais

(Yeah)
Vai ser pra sempre a lúdica, minha música
Minha mais querida dúvida
Fui vítima de uma mania estúpida
Pô nada a ver me bloquear

(Yeah)
Vai ser pra sempre a lúdica, maluca que todo mundo surta
'To te pedindo aqui desculpa pública

(Ei)
Vai ser pra sempre a única, minha lúdica
Minha mais querida dúvida
E quase tudo tudo vira música

Eu te vejo amanhã, meu bem
Te vejo semana que vem, te vejo amanhã
Semana que vem, talvez nunca mais

Eu te beijo amanhã, meu bem
Te vejo semana que vem, te vejo amanhã
Semana que vem, talvez nunca mais

Pô, atende aí

(Yeah)
(Yeah)
Alô quem 'tá falando aqui sou eu, de novo
Hello, it's me speaking here again
Eu sei que você já me esqueceu, de novo
I know you've already forgotten me, again
Mas pelo amor de Deus, vê se devolve minhas coisas
But for God's sake, please return my things
Na terça passa aqui e pega todas suas roupas
On Tuesday, come here and pick up all your clothes
Te vejo amanhã, depois de amanhã, ou talvez nunca mais, é
I'll see you tomorrow, the day after tomorrow, or maybe never again, yeah
Te vejo amanhã, semana que vem, talvez nunca mais, hum
I'll see you tomorrow, next week, or maybe never again, hmm
No último beijo que tu me deu
In the last kiss you gave me
Me lembro exatamente qual o dia e a hora
I remember exactly what day and time it was
Mas toda vez que a gente briga e você vai embora
But every time we fight and you leave
Eu corro e pego todas as suas coisas lá fora
I run and pick up all your things outside
Te vejo amanhã, pô, no flow do Xamã
I'll see you tomorrow, man, in Xamã's flow
Ou talvez nunca mais, te vejo amanhã
Or maybe never again, I'll see you tomorrow
Semana que vem, talvez nunca mais
Next week, maybe never again
Te vejo amanhã, meu bem, te vejo semana quem vem
I'll see you tomorrow, my dear, I'll see you next week
Te vejo amanhã, semana que vem, talvez nunca mais
I'll see you tomorrow, next week, maybe never again
(Yeah)
(Yeah)
Vai ser pra sempre a lúdica, minha música
It will always be the playful one, my music
Minha mais querida dúvida
My most beloved doubt
Fui vítima de uma mania estúpida
I was a victim of a stupid mania
Pô nada a ver me bloquear
Man, it makes no sense to block me
(Yeah)
(Yeah)
Vai ser pra sempre a lúdica, maluca que todo mundo surta
It will always be the playful one, crazy that everyone freaks out
'To te pedindo aqui desculpa pública
I'm asking you here for a public apology
(Ei)
(Hey)
Vai ser pra sempre a única, minha lúdica
It will always be the only one, my playful one
Minha mais querida dúvida
My most beloved doubt
E quase tudo tudo vira música
And almost everything turns into music
Eu te vejo amanhã, meu bem
I'll see you tomorrow, my dear
Te vejo semana que vem, te vejo amanhã
I'll see you next week, I'll see you tomorrow
Semana que vem, talvez nunca mais
Next week, maybe never again
Eu te beijo amanhã, meu bem
I'll kiss you tomorrow, my dear
Te vejo semana que vem, te vejo amanhã
I'll see you next week, I'll see you tomorrow
Semana que vem, talvez nunca mais
Next week, maybe never again
Pô, atende aí
Man, pick up the phone
(Yeah)
(Sí)
Alô quem 'tá falando aqui sou eu, de novo
Hola, quien habla aquí soy yo, de nuevo
Eu sei que você já me esqueceu, de novo
Sé que ya me has olvidado, de nuevo
Mas pelo amor de Deus, vê se devolve minhas coisas
Pero por el amor de Dios, devuelve mis cosas
Na terça passa aqui e pega todas suas roupas
El martes pasa por aquí y recoge toda tu ropa
Te vejo amanhã, depois de amanhã, ou talvez nunca mais, é
Te veo mañana, pasado mañana, o tal vez nunca más, sí
Te vejo amanhã, semana que vem, talvez nunca mais, hum
Te veo mañana, la próxima semana, tal vez nunca más, um
No último beijo que tu me deu
En el último beso que me diste
Me lembro exatamente qual o dia e a hora
Recuerdo exactamente qué día y hora fue
Mas toda vez que a gente briga e você vai embora
Pero cada vez que peleamos y te vas
Eu corro e pego todas as suas coisas lá fora
Corro y recojo todas tus cosas afuera
Te vejo amanhã, pô, no flow do Xamã
Te veo mañana, en el flow de Xamã
Ou talvez nunca mais, te vejo amanhã
O tal vez nunca más, te veo mañana
Semana que vem, talvez nunca mais
La próxima semana, tal vez nunca más
Te vejo amanhã, meu bem, te vejo semana quem vem
Te veo mañana, cariño, te veo la próxima semana
Te vejo amanhã, semana que vem, talvez nunca mais
Te veo mañana, la próxima semana, tal vez nunca más
(Yeah)
(Sí)
Vai ser pra sempre a lúdica, minha música
Será para siempre la lúdica, mi música
Minha mais querida dúvida
Mi duda más querida
Fui vítima de uma mania estúpida
Fui víctima de una manía estúpida
Pô nada a ver me bloquear
No tiene sentido bloquearme
(Yeah)
(Sí)
Vai ser pra sempre a lúdica, maluca que todo mundo surta
Será para siempre la lúdica, la loca que todo el mundo enloquece
'To te pedindo aqui desculpa pública
Te estoy pidiendo aquí una disculpa pública
(Ei)
(Eh)
Vai ser pra sempre a única, minha lúdica
Será para siempre la única, mi lúdica
Minha mais querida dúvida
Mi duda más querida
E quase tudo tudo vira música
Y casi todo se convierte en música
Eu te vejo amanhã, meu bem
Te veo mañana, cariño
Te vejo semana que vem, te vejo amanhã
Te veo la próxima semana, te veo mañana
Semana que vem, talvez nunca mais
La próxima semana, tal vez nunca más
Eu te beijo amanhã, meu bem
Te beso mañana, cariño
Te vejo semana que vem, te vejo amanhã
Te veo la próxima semana, te veo mañana
Semana que vem, talvez nunca mais
La próxima semana, tal vez nunca más
Pô, atende aí
Por favor, contesta
(Yeah)
(Ouais)
Alô quem 'tá falando aqui sou eu, de novo
Allô qui parle ici c'est moi, encore
Eu sei que você já me esqueceu, de novo
Je sais que tu m'as déjà oublié, encore
Mas pelo amor de Deus, vê se devolve minhas coisas
Mais pour l'amour de Dieu, rends-moi mes affaires
Na terça passa aqui e pega todas suas roupas
Mardi, passe ici et prends tous tes vêtements
Te vejo amanhã, depois de amanhã, ou talvez nunca mais, é
Je te vois demain, après-demain, ou peut-être jamais, hein
Te vejo amanhã, semana que vem, talvez nunca mais, hum
Je te vois demain, la semaine prochaine, peut-être jamais, hum
No último beijo que tu me deu
Au dernier baiser que tu m'as donné
Me lembro exatamente qual o dia e a hora
Je me souviens exactement du jour et de l'heure
Mas toda vez que a gente briga e você vai embora
Mais chaque fois que nous nous disputons et que tu pars
Eu corro e pego todas as suas coisas lá fora
Je cours et je prends toutes tes affaires dehors
Te vejo amanhã, pô, no flow do Xamã
Je te vois demain, pô, dans le flow du Xamã
Ou talvez nunca mais, te vejo amanhã
Ou peut-être jamais, je te vois demain
Semana que vem, talvez nunca mais
La semaine prochaine, peut-être jamais
Te vejo amanhã, meu bem, te vejo semana quem vem
Je te vois demain, mon amour, je te vois la semaine prochaine
Te vejo amanhã, semana que vem, talvez nunca mais
Je te vois demain, la semaine prochaine, peut-être jamais
(Yeah)
(Ouais)
Vai ser pra sempre a lúdica, minha música
Ce sera toujours la ludique, ma musique
Minha mais querida dúvida
Mon doute le plus cher
Fui vítima de uma mania estúpida
J'ai été victime d'une manie stupide
Pô nada a ver me bloquear
Pô rien à voir me bloquer
(Yeah)
(Ouais)
Vai ser pra sempre a lúdica, maluca que todo mundo surta
Ce sera toujours la ludique, la folle que tout le monde surte
'To te pedindo aqui desculpa pública
Je te demande ici des excuses publiques
(Ei)
(Ei)
Vai ser pra sempre a única, minha lúdica
Ce sera toujours la seule, ma ludique
Minha mais querida dúvida
Mon doute le plus cher
E quase tudo tudo vira música
Et presque tout devient musique
Eu te vejo amanhã, meu bem
Je te vois demain, mon amour
Te vejo semana que vem, te vejo amanhã
Je te vois la semaine prochaine, je te vois demain
Semana que vem, talvez nunca mais
La semaine prochaine, peut-être jamais
Eu te beijo amanhã, meu bem
Je t'embrasse demain, mon amour
Te vejo semana que vem, te vejo amanhã
Je te vois la semaine prochaine, je te vois demain
Semana que vem, talvez nunca mais
La semaine prochaine, peut-être jamais
Pô, atende aí
Pô, réponds là
(Yeah)
(Ja)
Alô quem 'tá falando aqui sou eu, de novo
Hallo, wer spricht hier bin ich, wieder
Eu sei que você já me esqueceu, de novo
Ich weiß, dass du mich schon wieder vergessen hast
Mas pelo amor de Deus, vê se devolve minhas coisas
Aber um Gottes willen, gib meine Sachen zurück
Na terça passa aqui e pega todas suas roupas
Komm am Dienstag vorbei und hol all deine Kleidung
Te vejo amanhã, depois de amanhã, ou talvez nunca mais, é
Ich sehe dich morgen, übermorgen, oder vielleicht nie wieder, ja
Te vejo amanhã, semana que vem, talvez nunca mais, hum
Ich sehe dich morgen, nächste Woche, vielleicht nie wieder, hm
No último beijo que tu me deu
Beim letzten Kuss, den du mir gegeben hast
Me lembro exatamente qual o dia e a hora
Ich erinnere mich genau an den Tag und die Stunde
Mas toda vez que a gente briga e você vai embora
Aber jedes Mal, wenn wir streiten und du gehst
Eu corro e pego todas as suas coisas lá fora
Ich renne und hole all deine Sachen draußen
Te vejo amanhã, pô, no flow do Xamã
Ich sehe dich morgen, im Flow des Xamã
Ou talvez nunca mais, te vejo amanhã
Oder vielleicht nie wieder, ich sehe dich morgen
Semana que vem, talvez nunca mais
Nächste Woche, vielleicht nie wieder
Te vejo amanhã, meu bem, te vejo semana quem vem
Ich sehe dich morgen, mein Liebling, ich sehe dich nächste Woche
Te vejo amanhã, semana que vem, talvez nunca mais
Ich sehe dich morgen, nächste Woche, vielleicht nie wieder
(Yeah)
(Ja)
Vai ser pra sempre a lúdica, minha música
Es wird immer die lúdica sein, meine Musik
Minha mais querida dúvida
Mein liebster Zweifel
Fui vítima de uma mania estúpida
Ich war das Opfer einer dummen Manie
Pô nada a ver me bloquear
Es macht keinen Sinn, mich zu blockieren
(Yeah)
(Ja)
Vai ser pra sempre a lúdica, maluca que todo mundo surta
Es wird immer die lúdica sein, die Verrückte, die alle ausflippen
'To te pedindo aqui desculpa pública
Ich entschuldige mich hier öffentlich bei dir
(Ei)
(Hey)
Vai ser pra sempre a única, minha lúdica
Es wird immer die Einzige sein, meine lúdica
Minha mais querida dúvida
Mein liebster Zweifel
E quase tudo tudo vira música
Und fast alles wird zu Musik
Eu te vejo amanhã, meu bem
Ich sehe dich morgen, mein Liebling
Te vejo semana que vem, te vejo amanhã
Ich sehe dich nächste Woche, ich sehe dich morgen
Semana que vem, talvez nunca mais
Nächste Woche, vielleicht nie wieder
Eu te beijo amanhã, meu bem
Ich küsse dich morgen, mein Liebling
Te vejo semana que vem, te vejo amanhã
Ich sehe dich nächste Woche, ich sehe dich morgen
Semana que vem, talvez nunca mais
Nächste Woche, vielleicht nie wieder
Pô, atende aí
Hey, nimm ab
(Yeah)
(Sì)
Alô quem 'tá falando aqui sou eu, de novo
Ciao, chi sta parlando qui sono io, di nuovo
Eu sei que você já me esqueceu, de novo
So che mi hai già dimenticato, di nuovo
Mas pelo amor de Deus, vê se devolve minhas coisas
Ma per l'amore di Dio, restituisci le mie cose
Na terça passa aqui e pega todas suas roupas
Martedì passa qui e prendi tutti i tuoi vestiti
Te vejo amanhã, depois de amanhã, ou talvez nunca mais, é
Ti vedo domani, dopodomani, o forse mai più, eh
Te vejo amanhã, semana que vem, talvez nunca mais, hum
Ti vedo domani, la prossima settimana, forse mai più, um
No último beijo que tu me deu
Nell'ultimo bacio che mi hai dato
Me lembro exatamente qual o dia e a hora
Mi ricordo esattamente quale giorno e ora
Mas toda vez que a gente briga e você vai embora
Ma ogni volta che litighiamo e te ne vai
Eu corro e pego todas as suas coisas lá fora
Corro e prendo tutte le tue cose fuori
Te vejo amanhã, pô, no flow do Xamã
Ti vedo domani, nel flow di Xamã
Ou talvez nunca mais, te vejo amanhã
O forse mai più, ti vedo domani
Semana que vem, talvez nunca mais
La prossima settimana, forse mai più
Te vejo amanhã, meu bem, te vejo semana quem vem
Ti vedo domani, amore mio, ti vedo la prossima settimana
Te vejo amanhã, semana que vem, talvez nunca mais
Ti vedo domani, la prossima settimana, forse mai più
(Yeah)
(Sì)
Vai ser pra sempre a lúdica, minha música
Sarà per sempre la lúdica, la mia musica
Minha mais querida dúvida
Il mio dubbio più caro
Fui vítima de uma mania estúpida
Sono stato vittima di una mania stupida
Pô nada a ver me bloquear
Non ha senso bloccarmi
(Yeah)
(Sì)
Vai ser pra sempre a lúdica, maluca que todo mundo surta
Sarà per sempre la lúdica, la pazza che tutti impazziscono
'To te pedindo aqui desculpa pública
Ti sto chiedendo qui scusa pubblica
(Ei)
(Ei)
Vai ser pra sempre a única, minha lúdica
Sarà per sempre l'unica, la mia lúdica
Minha mais querida dúvida
Il mio dubbio più caro
E quase tudo tudo vira música
E quasi tutto diventa musica
Eu te vejo amanhã, meu bem
Ti vedo domani, amore mio
Te vejo semana que vem, te vejo amanhã
Ti vedo la prossima settimana, ti vedo domani
Semana que vem, talvez nunca mais
La prossima settimana, forse mai più
Eu te beijo amanhã, meu bem
Ti bacio domani, amore mio
Te vejo semana que vem, te vejo amanhã
Ti vedo la prossima settimana, ti vedo domani
Semana que vem, talvez nunca mais
La prossima settimana, forse mai più
Pô, atende aí
Dai, rispondi

Curiosidades sobre a música De Novo de Xamã

Quando a música “De Novo” foi lançada por Xamã?
A música De Novo foi lançada em 2020, no álbum “Como Sobreviver ao Fim do Mundo Dançando”.
De quem é a composição da música “De Novo” de Xamã?
A música “De Novo” de Xamã foi composta por Geizon Carlos Da Cruz Fernandes.

Músicas mais populares de Xamã

Outros artistas de Hip Hop/Rap