Câncer

Geizon Carlos Da Cruz Fernandes

Letra Tradução

Oh, tchuru-tchu-tchu
Oh

A verdade é que você mente demais
Não consegue me ver solto, então me prende
Mas me vejo em você, somos iguais
Só que, baby, meu futuro é diferente

Só me leve com você, amor
Não esquece de nós dois, eu sou
O espinho do buquê, minha flor
Eu posso machucar você sem dor
Sua máquina de prazer eu sou
Vagabundo por lazer, voador

Aí só de me ver seu corpo escorre néctar, não é que 'tá
Bom pra ir pra praia no meu Vectra? Eh-eh
Me diz o que 'cê quer, bebê, a gente se conecta
Vamo' ensaiar, fazer um bebê, é
Eu 'to cagando pra sua ética
E pra essa galera esnobe tão patética, eh-eh
Eu 'to ficando com você, eu só sinto com você
Xamãzinho não tem réplica
E nossa música é de época
No quesito gol, mil flow, Pelezinho é hepta, ayy
Eu gosto do seu jeito elétrica
Bipolar, tímida, escalafobética, eh-eh
Hoje à noite a gente brinda, então vem com o jovem Simba
Quem que ela pensa que é esfregando em mim aquela bunda linda?
Vem, vem fuder, vem fuder minha vida
Minha preferida, DJ Gustah fez essa batida
Nossa história já é antiga
Me perguntou se eu tenho plano
Eu só disse que eu te amo ainda

A verdade é que você mente demais
Não consegue me ver solto, então me prende
Só me leve com você, amor
Sou espinho do buquê, da flor
Vagabundo por lazer, voador
Só me leve com você, só me leve com você
Eu só rendo pra você, amor, oh

Dançar pra você, me sinto toda sexy, é que 'cê
Me deixa suave pra escolher
Gostei desse tal rap
Amassando os recalcado em cima do boombap
Mano, eu 'to na brisa com você
Nossa noite ontem foi tão linda
Pô, vê se me liga, sou poema e problema pra tua vida
Se quiser, posso chamar uma amiga
Já que ninguém é de ninguém nessa vida, ahn
Sou Luísa, bandi produzida
Essa braba não tem nada de boa menina
Vem ver minha vitória prometida
Já amei tanto nessa vida
Xamã, deixa eu tirar essa calça comprida
Eu te quero sério, mas sem camisa
Depois não vem falar que eu sou metida
Já amei tanto nessa vida

Você mente demais
Não consegue me ver solto, então me prende
Mas me vejo em você, somos iguais
Só que, baby, meu futuro é diferente
Só me leve com você, amor, não esquece de nós dois, eu sou
O espinho do buquê, minha flor
Só me leve com você, só me leve com você
Eu só sinto com você, amor

Hmm, hmm, hmm, hmm

Oh, tchuru-tchu-tchu
Oh, tchuru-tchu-tchu
Oh
Oh
A verdade é que você mente demais
The truth is that you lie too much
Não consegue me ver solto, então me prende
You can't stand to see me free, so you hold me
Mas me vejo em você, somos iguais
But I see myself in you, we are the same
Só que, baby, meu futuro é diferente
Only, baby, my future is different
Só me leve com você, amor
Just take me with you, love
Não esquece de nós dois, eu sou
Don't forget about us, I am
O espinho do buquê, minha flor
The thorn in the bouquet, my flower
Eu posso machucar você sem dor
I can hurt you without pain
Sua máquina de prazer eu sou
I am your pleasure machine
Vagabundo por lazer, voador
A bum for leisure, a flyer
Aí só de me ver seu corpo escorre néctar, não é que 'tá
Just seeing me, your body oozes nectar, isn't it
Bom pra ir pra praia no meu Vectra? Eh-eh
Good to go to the beach in my Vectra? Eh-eh
Me diz o que 'cê quer, bebê, a gente se conecta
Tell me what you want, baby, we connect
Vamo' ensaiar, fazer um bebê, é
Let's rehearse, make a baby, it is
Eu 'to cagando pra sua ética
I don't give a damn about your ethics
E pra essa galera esnobe tão patética, eh-eh
And for this snobbish crowd so pathetic, eh-eh
Eu 'to ficando com você, eu só sinto com você
I'm staying with you, I only feel with you
Xamãzinho não tem réplica
Little Shaman has no replica
E nossa música é de época
And our music is from an era
No quesito gol, mil flow, Pelezinho é hepta, ayy
In the goal category, a thousand flows, Little Pele is hepta, ayy
Eu gosto do seu jeito elétrica
I like your electric way
Bipolar, tímida, escalafobética, eh-eh
Bipolar, shy, outlandish, eh-eh
Hoje à noite a gente brinda, então vem com o jovem Simba
Tonight we toast, so come with young Simba
Quem que ela pensa que é esfregando em mim aquela bunda linda?
Who does she think she is rubbing that beautiful ass on me?
Vem, vem fuder, vem fuder minha vida
Come, come fuck, come fuck my life
Minha preferida, DJ Gustah fez essa batida
My favorite, DJ Gustah made this beat
Nossa história já é antiga
Our story is already old
Me perguntou se eu tenho plano
You asked me if I have a plan
Eu só disse que eu te amo ainda
I just said that I still love you
A verdade é que você mente demais
The truth is that you lie too much
Não consegue me ver solto, então me prende
You can't stand to see me free, so you hold me
Só me leve com você, amor
Just take me with you, love
Sou espinho do buquê, da flor
I am the thorn of the bouquet, of the flower
Vagabundo por lazer, voador
A bum for leisure, a flyer
Só me leve com você, só me leve com você
Just take me with you, just take me with you
Eu só rendo pra você, amor, oh
I only yield to you, love, oh
Dançar pra você, me sinto toda sexy, é que 'cê
Dancing for you, I feel all sexy, it's that you
Me deixa suave pra escolher
Make me smooth to choose
Gostei desse tal rap
I liked this rap thing
Amassando os recalcado em cima do boombap
Crushing the haters on top of the boombap
Mano, eu 'to na brisa com você
Man, I'm on a high with you
Nossa noite ontem foi tão linda
Our night yesterday was so beautiful
Pô, vê se me liga, sou poema e problema pra tua vida
Hey, call me, I'm a poem and a problem for your life
Se quiser, posso chamar uma amiga
If you want, I can call a friend
Já que ninguém é de ninguém nessa vida, ahn
Since no one belongs to anyone in this life, ahn
Sou Luísa, bandi produzida
I'm Luísa, a produced band
Essa braba não tem nada de boa menina
This fierce one is not a good girl at all
Vem ver minha vitória prometida
Come see my promised victory
Já amei tanto nessa vida
I've loved so much in this life
Xamã, deixa eu tirar essa calça comprida
Shaman, let me take off these long pants
Eu te quero sério, mas sem camisa
I want you serious, but without a shirt
Depois não vem falar que eu sou metida
Don't come later saying that I'm stuck up
Já amei tanto nessa vida
I've loved so much in this life
Você mente demais
You lie too much
Não consegue me ver solto, então me prende
You can't stand to see me free, so you hold me
Mas me vejo em você, somos iguais
But I see myself in you, we are the same
Só que, baby, meu futuro é diferente
Only, baby, my future is different
Só me leve com você, amor, não esquece de nós dois, eu sou
Just take me with you, love, don't forget about us, I am
O espinho do buquê, minha flor
The thorn in the bouquet, my flower
Só me leve com você, só me leve com você
Just take me with you, just take me with you
Eu só sinto com você, amor
I only feel with you, love
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Oh, tchuru-tchu-tchu
Oh, tchuru-tchu-tchu
Oh
Oh
A verdade é que você mente demais
La verdad es que mientes demasiado
Não consegue me ver solto, então me prende
No puedes verme libre, entonces me atrapas
Mas me vejo em você, somos iguais
Pero me veo en ti, somos iguales
Só que, baby, meu futuro é diferente
Solo que, cariño, mi futuro es diferente
Só me leve com você, amor
Solo llévame contigo, amor
Não esquece de nós dois, eu sou
No te olvides de nosotros dos, yo soy
O espinho do buquê, minha flor
La espina del ramo, mi flor
Eu posso machucar você sem dor
Puedo lastimarte sin dolor
Sua máquina de prazer eu sou
Soy tu máquina de placer
Vagabundo por lazer, voador
Vagabundo por ocio, volador
Aí só de me ver seu corpo escorre néctar, não é que 'tá
Ah, solo de verme tu cuerpo exuda néctar, ¿no es así?
Bom pra ir pra praia no meu Vectra? Eh-eh
¿Está bien para ir a la playa en mi Vectra? Eh-eh
Me diz o que 'cê quer, bebê, a gente se conecta
Dime lo que quieres, bebé, nos conectamos
Vamo' ensaiar, fazer um bebê, é
Vamos a ensayar, hacer un bebé, es
Eu 'to cagando pra sua ética
No me importa tu ética
E pra essa galera esnobe tão patética, eh-eh
Y para esa gente esnob tan patética, eh-eh
Eu 'to ficando com você, eu só sinto com você
Estoy quedándome contigo, solo siento contigo
Xamãzinho não tem réplica
Xamãzinho no tiene réplica
E nossa música é de época
Y nuestra música es de época
No quesito gol, mil flow, Pelezinho é hepta, ayy
En términos de gol, mil flow, Pelezinho es hepta, ayy
Eu gosto do seu jeito elétrica
Me gusta tu forma eléctrica
Bipolar, tímida, escalafobética, eh-eh
Bipolar, tímida, escalafobética, eh-eh
Hoje à noite a gente brinda, então vem com o jovem Simba
Esta noche brindamos, entonces ven con el joven Simba
Quem que ela pensa que é esfregando em mim aquela bunda linda?
¿Quién se cree que es frotándome ese hermoso trasero?
Vem, vem fuder, vem fuder minha vida
Ven, ven a joder, ven a joder mi vida
Minha preferida, DJ Gustah fez essa batida
Mi preferida, DJ Gustah hizo este ritmo
Nossa história já é antiga
Nuestra historia ya es antigua
Me perguntou se eu tenho plano
Me preguntaste si tengo un plan
Eu só disse que eu te amo ainda
Solo dije que todavía te amo
A verdade é que você mente demais
La verdad es que mientes demasiado
Não consegue me ver solto, então me prende
No puedes verme libre, entonces me atrapas
Só me leve com você, amor
Solo llévame contigo, amor
Sou espinho do buquê, da flor
Soy la espina del ramo, de la flor
Vagabundo por lazer, voador
Vagabundo por ocio, volador
Só me leve com você, só me leve com você
Solo llévame contigo, solo llévame contigo
Eu só rendo pra você, amor, oh
Solo me rindo para ti, amor, oh
Dançar pra você, me sinto toda sexy, é que 'cê
Bailar para ti, me siento toda sexy, es que tú
Me deixa suave pra escolher
Me dejas suave para elegir
Gostei desse tal rap
Me gustó este tal rap
Amassando os recalcado em cima do boombap
Aplastando a los resentidos encima del boombap
Mano, eu 'to na brisa com você
Hermano, estoy en la brisa contigo
Nossa noite ontem foi tão linda
Nuestra noche ayer fue tan hermosa
Pô, vê se me liga, sou poema e problema pra tua vida
Oye, llámame, soy poema y problema para tu vida
Se quiser, posso chamar uma amiga
Si quieres, puedo llamar a una amiga
Já que ninguém é de ninguém nessa vida, ahn
Ya que nadie es de nadie en esta vida, ahn
Sou Luísa, bandi produzida
Soy Luísa, banda producida
Essa braba não tem nada de boa menina
Esta brava no tiene nada de buena niña
Vem ver minha vitória prometida
Ven a ver mi victoria prometida
Já amei tanto nessa vida
Ya amé tanto en esta vida
Xamã, deixa eu tirar essa calça comprida
Xamã, déjame quitarte esos pantalones largos
Eu te quero sério, mas sem camisa
Te quiero serio, pero sin camisa
Depois não vem falar que eu sou metida
Luego no vengas a decir que soy presumida
Já amei tanto nessa vida
Ya amé tanto en esta vida
Você mente demais
Mientes demasiado
Não consegue me ver solto, então me prende
No puedes verme libre, entonces me atrapas
Mas me vejo em você, somos iguais
Pero me veo en ti, somos iguales
Só que, baby, meu futuro é diferente
Solo que, cariño, mi futuro es diferente
Só me leve com você, amor, não esquece de nós dois, eu sou
Solo llévame contigo, amor, no te olvides de nosotros dos, yo soy
O espinho do buquê, minha flor
La espina del ramo, mi flor
Só me leve com você, só me leve com você
Solo llévame contigo, solo llévame contigo
Eu só sinto com você, amor
Solo siento contigo, amor
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Oh, tchuru-tchu-tchu
Oh, tchuru-tchu-tchu
Oh
Oh
A verdade é que você mente demais
La vérité, c'est que tu mens trop
Não consegue me ver solto, então me prende
Tu ne peux pas me voir libre, alors tu me retiens
Mas me vejo em você, somos iguais
Mais je me vois en toi, nous sommes pareils
Só que, baby, meu futuro é diferente
Seulement, bébé, mon futur est différent
Só me leve com você, amor
Emmène-moi juste avec toi, mon amour
Não esquece de nós dois, eu sou
N'oublie pas nous deux, je suis
O espinho do buquê, minha flor
L'épine du bouquet, ma fleur
Eu posso machucar você sem dor
Je peux te blesser sans douleur
Sua máquina de prazer eu sou
Je suis ta machine à plaisir
Vagabundo por lazer, voador
Vagabond par loisir, volant
Aí só de me ver seu corpo escorre néctar, não é que 'tá
Là, juste en me voyant, ton corps dégouline de nectar, n'est-ce pas
Bom pra ir pra praia no meu Vectra? Eh-eh
Bon pour aller à la plage dans ma Vectra ? Eh-eh
Me diz o que 'cê quer, bebê, a gente se conecta
Dis-moi ce que tu veux, bébé, on se connecte
Vamo' ensaiar, fazer um bebê, é
Allons répéter, faire un bébé, c'est
Eu 'to cagando pra sua ética
Je me fiche de ton éthique
E pra essa galera esnobe tão patética, eh-eh
Et de cette foule snob si pathétique, eh-eh
Eu 'to ficando com você, eu só sinto com você
Je reste avec toi, je ne ressens qu'avec toi
Xamãzinho não tem réplica
Xamãzinho n'a pas de réplique
E nossa música é de época
Et notre musique est d'époque
No quesito gol, mil flow, Pelezinho é hepta, ayy
En termes de but, mille flows, Pelezinho est sept fois champion, ayy
Eu gosto do seu jeito elétrica
J'aime ton côté électrique
Bipolar, tímida, escalafobética, eh-eh
Bipolaire, timide, excentrique, eh-eh
Hoje à noite a gente brinda, então vem com o jovem Simba
Ce soir, on trinque, alors viens avec le jeune Simba
Quem que ela pensa que é esfregando em mim aquela bunda linda?
Qui pense-t-elle être en frottant contre moi ce beau derrière ?
Vem, vem fuder, vem fuder minha vida
Viens, viens baiser, viens baiser ma vie
Minha preferida, DJ Gustah fez essa batida
Ma préférée, DJ Gustah a fait ce beat
Nossa história já é antiga
Notre histoire est déjà ancienne
Me perguntou se eu tenho plano
Tu m'as demandé si j'avais un plan
Eu só disse que eu te amo ainda
Je t'ai juste dit que je t'aime encore
A verdade é que você mente demais
La vérité, c'est que tu mens trop
Não consegue me ver solto, então me prende
Tu ne peux pas me voir libre, alors tu me retiens
Só me leve com você, amor
Emmène-moi juste avec toi, mon amour
Sou espinho do buquê, da flor
Je suis l'épine du bouquet, de la fleur
Vagabundo por lazer, voador
Vagabond par loisir, volant
Só me leve com você, só me leve com você
Emmène-moi juste avec toi, emmène-moi juste avec toi
Eu só rendo pra você, amor, oh
Je ne cède qu'à toi, mon amour, oh
Dançar pra você, me sinto toda sexy, é que 'cê
Danser pour toi, je me sens toute sexy, c'est que tu
Me deixa suave pra escolher
Me laisses doucement choisir
Gostei desse tal rap
J'ai aimé ce rap
Amassando os recalcado em cima do boombap
Écrasant les jaloux sur du boombap
Mano, eu 'to na brisa com você
Mec, je suis dans le trip avec toi
Nossa noite ontem foi tão linda
Notre nuit hier était si belle
Pô, vê se me liga, sou poema e problema pra tua vida
Pff, appelle-moi, je suis un poème et un problème pour ta vie
Se quiser, posso chamar uma amiga
Si tu veux, je peux appeler une amie
Já que ninguém é de ninguém nessa vida, ahn
Puisque personne n'appartient à personne dans cette vie, ahn
Sou Luísa, bandi produzida
Je suis Luísa, une bande produite
Essa braba não tem nada de boa menina
Cette femme forte n'a rien d'une gentille fille
Vem ver minha vitória prometida
Viens voir ma victoire promise
Já amei tanto nessa vida
J'ai tellement aimé dans cette vie
Xamã, deixa eu tirar essa calça comprida
Xamã, laisse-moi enlever ce pantalon long
Eu te quero sério, mas sem camisa
Je te veux sérieux, mais sans chemise
Depois não vem falar que eu sou metida
Ne viens pas dire après que je suis prétentieuse
Já amei tanto nessa vida
J'ai tellement aimé dans cette vie
Você mente demais
Tu mens trop
Não consegue me ver solto, então me prende
Tu ne peux pas me voir libre, alors tu me retiens
Mas me vejo em você, somos iguais
Mais je me vois en toi, nous sommes pareils
Só que, baby, meu futuro é diferente
Seulement, bébé, mon futur est différent
Só me leve com você, amor, não esquece de nós dois, eu sou
Emmène-moi juste avec toi, mon amour, n'oublie pas nous deux, je suis
O espinho do buquê, minha flor
L'épine du bouquet, ma fleur
Só me leve com você, só me leve com você
Emmène-moi juste avec toi, emmène-moi juste avec toi
Eu só sinto com você, amor
Je ne ressens qu'avec toi, mon amour
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Oh, tchuru-tchu-tchu
Oh, tchuru-tchu-tchu
Oh
Oh
A verdade é que você mente demais
Die Wahrheit ist, dass du zu viel lügst
Não consegue me ver solto, então me prende
Du kannst mich nicht frei sehen, also hältst du mich fest
Mas me vejo em você, somos iguais
Aber ich sehe mich in dir, wir sind gleich
Só que, baby, meu futuro é diferente
Aber, Baby, meine Zukunft ist anders
Só me leve com você, amor
Nimm mich nur mit dir, Liebe
Não esquece de nós dois, eu sou
Vergiss uns beide nicht, ich bin
O espinho do buquê, minha flor
Der Dorn im Blumenstrauß, meine Blume
Eu posso machucar você sem dor
Ich kann dich ohne Schmerz verletzen
Sua máquina de prazer eu sou
Deine Maschine des Vergnügens bin ich
Vagabundo por lazer, voador
Ein Vagabund aus Vergnügen, fliegend
Aí só de me ver seu corpo escorre néctar, não é que 'tá
Da, nur beim Anblick von mir, fließt Nektar aus deinem Körper, ist es nicht so
Bom pra ir pra praia no meu Vectra? Eh-eh
Ist es nicht gut, zum Strand in meinem Vectra zu fahren? Eh-eh
Me diz o que 'cê quer, bebê, a gente se conecta
Sag mir, was du willst, Baby, wir verbinden uns
Vamo' ensaiar, fazer um bebê, é
Lass uns üben, ein Baby zu machen, ja
Eu 'to cagando pra sua ética
Ich scheiße auf deine Ethik
E pra essa galera esnobe tão patética, eh-eh
Und auf diese snobistische Menge, so pathetisch, eh-eh
Eu 'to ficando com você, eu só sinto com você
Ich bleibe bei dir, ich fühle nur mit dir
Xamãzinho não tem réplica
Es gibt keine Kopie von Xamãzinho
E nossa música é de época
Und unser Lied ist zeitgemäß
No quesito gol, mil flow, Pelezinho é hepta, ayy
In Bezug auf Tore, tausend Flows, ist Pelezinho siebenfach, ayy
Eu gosto do seu jeito elétrica
Ich mag deine elektrische Art
Bipolar, tímida, escalafobética, eh-eh
Bipolar, schüchtern, skurril, eh-eh
Hoje à noite a gente brinda, então vem com o jovem Simba
Heute Abend stoßen wir an, also komm mit dem jungen Simba
Quem que ela pensa que é esfregando em mim aquela bunda linda?
Wer glaubt sie, dass sie ist, indem sie ihren schönen Hintern an mir reibt?
Vem, vem fuder, vem fuder minha vida
Komm, komm fick, komm fick mein Leben
Minha preferida, DJ Gustah fez essa batida
Meine Favoritin, DJ Gustah hat diesen Beat gemacht
Nossa história já é antiga
Unsere Geschichte ist schon alt
Me perguntou se eu tenho plano
Du hast mich gefragt, ob ich einen Plan habe
Eu só disse que eu te amo ainda
Ich habe nur gesagt, dass ich dich immer noch liebe
A verdade é que você mente demais
Die Wahrheit ist, dass du zu viel lügst
Não consegue me ver solto, então me prende
Du kannst mich nicht frei sehen, also hältst du mich fest
Só me leve com você, amor
Nimm mich nur mit dir, Liebe
Sou espinho do buquê, da flor
Ich bin der Dorn im Blumenstrauß, die Blume
Vagabundo por lazer, voador
Ein Vagabund aus Vergnügen, fliegend
Só me leve com você, só me leve com você
Nimm mich nur mit dir, nimm mich nur mit dir
Eu só rendo pra você, amor, oh
Ich gebe nur für dich nach, Liebe, oh
Dançar pra você, me sinto toda sexy, é que 'cê
Für dich zu tanzen, ich fühle mich so sexy, es ist so, dass du
Me deixa suave pra escolher
Mich sanft wählen lässt
Gostei desse tal rap
Ich mochte diesen Rap
Amassando os recalcado em cima do boombap
Die Neider auf dem Boombap zerdrücken
Mano, eu 'to na brisa com você
Mann, ich bin mit dir auf Wolke sieben
Nossa noite ontem foi tão linda
Unsere Nacht gestern war so schön
Pô, vê se me liga, sou poema e problema pra tua vida
Puh, ruf mich an, ich bin Gedicht und Problem für dein Leben
Se quiser, posso chamar uma amiga
Wenn du willst, kann ich eine Freundin anrufen
Já que ninguém é de ninguém nessa vida, ahn
Da niemand in diesem Leben jemandem gehört, ahn
Sou Luísa, bandi produzida
Ich bin Luísa, eine produzierte Band
Essa braba não tem nada de boa menina
Diese Wilde ist alles andere als ein braves Mädchen
Vem ver minha vitória prometida
Komm und sieh meinen versprochenen Sieg
Já amei tanto nessa vida
Ich habe schon so viel in diesem Leben geliebt
Xamã, deixa eu tirar essa calça comprida
Xamã, lass mich diese lange Hose ausziehen
Eu te quero sério, mas sem camisa
Ich will dich ernst, aber ohne Hemd
Depois não vem falar que eu sou metida
Komm danach nicht und sag, dass ich eingebildet bin
Já amei tanto nessa vida
Ich habe schon so viel in diesem Leben geliebt
Você mente demais
Du lügst zu viel
Não consegue me ver solto, então me prende
Du kannst mich nicht frei sehen, also hältst du mich fest
Mas me vejo em você, somos iguais
Aber ich sehe mich in dir, wir sind gleich
Só que, baby, meu futuro é diferente
Aber, Baby, meine Zukunft ist anders
Só me leve com você, amor, não esquece de nós dois, eu sou
Nimm mich nur mit dir, Liebe, vergiss uns beide nicht, ich bin
O espinho do buquê, minha flor
Der Dorn im Blumenstrauß, meine Blume
Só me leve com você, só me leve com você
Nimm mich nur mit dir, nimm mich nur mit dir
Eu só sinto com você, amor
Ich fühle nur mit dir, Liebe
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm
Oh, tchuru-tchu-tchu
Oh, tchuru-tchu-tchu
Oh
Oh
A verdade é que você mente demais
La verità è che menti troppo
Não consegue me ver solto, então me prende
Non riesci a vedermi libero, quindi mi imprigioni
Mas me vejo em você, somos iguais
Ma mi vedo in te, siamo uguali
Só que, baby, meu futuro é diferente
Solo che, baby, il mio futuro è diverso
Só me leve com você, amor
Portami solo con te, amore
Não esquece de nós dois, eu sou
Non dimenticare di noi due, io sono
O espinho do buquê, minha flor
La spina del bouquet, il mio fiore
Eu posso machucar você sem dor
Posso farti male senza dolore
Sua máquina de prazer eu sou
Sono la tua macchina del piacere
Vagabundo por lazer, voador
Vagabondo per divertimento, volante
Aí só de me ver seu corpo escorre néctar, não é que 'tá
Appena mi vedi, il tuo corpo stilla nettare, non è vero
Bom pra ir pra praia no meu Vectra? Eh-eh
Pronto per andare in spiaggia con la mia Vectra? Eh-eh
Me diz o que 'cê quer, bebê, a gente se conecta
Dimmi cosa vuoi, baby, ci connettiamo
Vamo' ensaiar, fazer um bebê, é
Proviamo a fare un bambino, è
Eu 'to cagando pra sua ética
Non me ne frega niente della tua etica
E pra essa galera esnobe tão patética, eh-eh
E di questa gente snob così patetica, eh-eh
Eu 'to ficando com você, eu só sinto com você
Sto uscendo con te, sento solo con te
Xamãzinho não tem réplica
Xamãzinho non ha replica
E nossa música é de época
E la nostra canzone è d'epoca
No quesito gol, mil flow, Pelezinho é hepta, ayy
In termini di gol, mille flow, Pelezinho è hepta, ayy
Eu gosto do seu jeito elétrica
Mi piace il tuo modo di essere elettrica
Bipolar, tímida, escalafobética, eh-eh
Bipolare, timida, scalafobetica, eh-eh
Hoje à noite a gente brinda, então vem com o jovem Simba
Stasera brindiamo, quindi vieni con il giovane Simba
Quem que ela pensa que é esfregando em mim aquela bunda linda?
Chi pensa di essere sfregando su di me quel bel sedere?
Vem, vem fuder, vem fuder minha vida
Vieni, vieni a scopare, vieni a rovinare la mia vita
Minha preferida, DJ Gustah fez essa batida
La mia preferita, DJ Gustah ha fatto questo beat
Nossa história já é antiga
La nostra storia è vecchia
Me perguntou se eu tenho plano
Mi hai chiesto se ho un piano
Eu só disse que eu te amo ainda
Ti ho solo detto che ti amo ancora
A verdade é que você mente demais
La verità è che menti troppo
Não consegue me ver solto, então me prende
Non riesci a vedermi libero, quindi mi imprigioni
Só me leve com você, amor
Portami solo con te, amore
Sou espinho do buquê, da flor
Sono la spina del bouquet, del fiore
Vagabundo por lazer, voador
Vagabondo per divertimento, volante
Só me leve com você, só me leve com você
Portami solo con te, portami solo con te
Eu só rendo pra você, amor, oh
Mi arrendo solo a te, amore, oh
Dançar pra você, me sinto toda sexy, é que 'cê
Ballare per te, mi sento tutta sexy, è che tu
Me deixa suave pra escolher
Mi lasci libera di scegliere
Gostei desse tal rap
Mi è piaciuto questo rap
Amassando os recalcado em cima do boombap
Schiacciando gli invidiosi sul boombap
Mano, eu 'to na brisa com você
Amico, sono in trip con te
Nossa noite ontem foi tão linda
La nostra notte ieri è stata così bella
Pô, vê se me liga, sou poema e problema pra tua vida
Dai, chiamami, sono poesia e problema per la tua vita
Se quiser, posso chamar uma amiga
Se vuoi, posso chiamare un'amica
Já que ninguém é de ninguém nessa vida, ahn
Dato che nessuno è di nessuno in questa vita, ahn
Sou Luísa, bandi produzida
Sono Luísa, bandi prodotta
Essa braba não tem nada de boa menina
Questa brava non ha niente di una brava ragazza
Vem ver minha vitória prometida
Vieni a vedere la mia vittoria promessa
Já amei tanto nessa vida
Ho amato tanto in questa vita
Xamã, deixa eu tirar essa calça comprida
Xamã, lascia che tolga questi pantaloni lunghi
Eu te quero sério, mas sem camisa
Ti voglio serio, ma senza camicia
Depois não vem falar que eu sou metida
Poi non venire a dire che sono presuntuosa
Já amei tanto nessa vida
Ho amato tanto in questa vita
Você mente demais
Menti troppo
Não consegue me ver solto, então me prende
Non riesci a vedermi libero, quindi mi imprigioni
Mas me vejo em você, somos iguais
Ma mi vedo in te, siamo uguali
Só que, baby, meu futuro é diferente
Solo che, baby, il mio futuro è diverso
Só me leve com você, amor, não esquece de nós dois, eu sou
Portami solo con te, amore, non dimenticare di noi due, io sono
O espinho do buquê, minha flor
La spina del bouquet, il mio fiore
Só me leve com você, só me leve com você
Portami solo con te, portami solo con te
Eu só sinto com você, amor
Sento solo con te, amore
Hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm

Curiosidades sobre a música Câncer de Xamã

Quando a música “Câncer” foi lançada por Xamã?
A música Câncer foi lançada em 2020, no álbum “Zodíaco”.
De quem é a composição da música “Câncer” de Xamã?
A música “Câncer” de Xamã foi composta por Geizon Carlos Da Cruz Fernandes.

Músicas mais populares de Xamã

Outros artistas de Hip Hop/Rap