C'era Una Vodka

Carlo Cavalieri D'oro, Francesco Costanzo, Guglielmo Bruno

Letra Tradução

C'era una vodka o forse erano due
C'era una mucca, un asinello e un bue
La mucca è sempre causa di problemi
E tu fin da bambino te le bevi

Bevi bevi bevi si ma responsabilmente
Non avere paura non fa niente
E tutta quella gente che beve sorridente
È evidente è gente che sta bene, a proprio agio sempre
E gli ubriachi sembrano tutti felici
Bevi e siamo tutti un po' più amici
Bevi perché dici che ti aiuta e che ti cura le ferite
Che dimentichi una lite, se c'hai l'ansia rende mite
E poi ti aiuta ad approcciarti con le fighe
O per far sembrare figa l'unica che te la da
Che poi trombarsi un cesso in fondo è già un successo
Che se ti viene da sboccare almeno c'ha un'utilità
Ma non riesco a concepire di uscire senza bere
Perché è come essere Superman senza alcun potere
Io lo faccio per fare un piacere agli altri
Così sembrate un po' più interessanti
Dovreste ringraziarmi

Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme

L'alcool come un balsamo del cuore
Beviti un liquore, bevi litri e litri e poi ti sentirai migliore
La nostra relazione decennale come va, qua sembra amore
Tutti si chiedono come si fa
Quello che viene e quello che va
L'alcool che prende e l'alcool che da
Uno sguardo diverso sulla realtà
Se ci provi ci sta, perché beve anche lei ormai da ore fa
Nella tua facoltà o sul lavoro anche per loro è la normalità
(Pubblicità)
Bevi, bevi, bevi si ma responsabilmente
E non sentirti in colpa, non fa niente
Poi naturalmente non guidare se hai bevuto, è risaputo
Se facciamo un incidente muore solo il conducente
Bevi responsabilmente
L'importante è che tu beva
Ora non ricordo, c'era un detto che diceva
Che qualunque sia il problema
Tu dimentica stasera
E se domani è un altro giorno
Ci sarà un altro problema

Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme

L'alcool come un balsamo del cuore
Beviti un liquore, bevi litri e litri e poi ti sentirai migliore
La nostra relazione decennale come va, qua sembra amore

Ascolta ragazzo, non drogarti
La droga ti avvelena l'anima
Segui il nostro rimedio, inquartati
E quella ragazza ti apparirà sotto una luce diversa
'Sta puttana

C'era una vodka o forse erano due
C'era una mucca, un asinello e un bue
La mucca è sempre causa di problemi
E tu fin da bambino te le bevi

Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme

Siamo tornati insieme
Siamo tornati insieme
Siamo tornati insieme
Siamo tornati insieme
Siamo tornati insieme
Siamo tornati insieme (siamo tornati)
Siamo tornati insieme (siamo tornati)
Siamo tornati insieme

Oh ma mi raccomando, bevi responsabilmente eh

C'era una vodka o forse erano due
Havia uma vodka ou talvez fossem duas
C'era una mucca, un asinello e un bue
Havia uma vaca, um burro e um boi
La mucca è sempre causa di problemi
A vaca sempre causa problemas
E tu fin da bambino te le bevi
E você desde criança as bebe
Bevi bevi bevi si ma responsabilmente
Beba, beba, beba sim, mas com responsabilidade
Non avere paura non fa niente
Não tenha medo, não faz mal
E tutta quella gente che beve sorridente
E todas aquelas pessoas que bebem sorrindo
È evidente è gente che sta bene, a proprio agio sempre
É evidente, são pessoas que estão bem, sempre à vontade
E gli ubriachi sembrano tutti felici
E os bêbados parecem todos felizes
Bevi e siamo tutti un po' più amici
Beba e somos todos um pouco mais amigos
Bevi perché dici che ti aiuta e che ti cura le ferite
Beba porque você diz que te ajuda e que cura suas feridas
Che dimentichi una lite, se c'hai l'ansia rende mite
Que você esquece uma briga, se você tem ansiedade, torna-se suave
E poi ti aiuta ad approcciarti con le fighe
E então te ajuda a se aproximar das garotas
O per far sembrare figa l'unica che te la da
Ou para fazer parecer legal a única que te dá
Che poi trombarsi un cesso in fondo è già un successo
Que então transar com um banheiro é já um sucesso
Che se ti viene da sboccare almeno c'ha un'utilità
Que se você sentir vontade de vomitar, pelo menos tem uma utilidade
Ma non riesco a concepire di uscire senza bere
Mas não consigo conceber sair sem beber
Perché è come essere Superman senza alcun potere
Porque é como ser Superman sem nenhum poder
Io lo faccio per fare un piacere agli altri
Eu faço isso para agradar aos outros
Così sembrate un po' più interessanti
Assim vocês parecem um pouco mais interessantes
Dovreste ringraziarmi
Vocês deveriam me agradecer
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
Tive problemas com álcool no passado
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Mas agora está tudo bem, voltamos juntos
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
Tive problemas com álcool no passado
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Mas agora está tudo bem, voltamos juntos
L'alcool come un balsamo del cuore
O álcool como um bálsamo para o coração
Beviti un liquore, bevi litri e litri e poi ti sentirai migliore
Beba um licor, beba litros e litros e então você se sentirá melhor
La nostra relazione decennale come va, qua sembra amore
Nossa relação de décadas como vai, aqui parece amor
Tutti si chiedono come si fa
Todos se perguntam como se faz
Quello che viene e quello che va
O que vem e o que vai
L'alcool che prende e l'alcool che da
O álcool que pega e o álcool que dá
Uno sguardo diverso sulla realtà
Um olhar diferente sobre a realidade
Se ci provi ci sta, perché beve anche lei ormai da ore fa
Se você tentar, está lá, porque ela também bebe há horas
Nella tua facoltà o sul lavoro anche per loro è la normalità
Na sua faculdade ou no trabalho também para eles é a normalidade
(Pubblicità)
(Publicidade)
Bevi, bevi, bevi si ma responsabilmente
Beba, beba, beba sim, mas com responsabilidade
E non sentirti in colpa, non fa niente
E não se sinta culpado, não faz mal
Poi naturalmente non guidare se hai bevuto, è risaputo
Então, naturalmente, não dirija se você bebeu, é sabido
Se facciamo un incidente muore solo il conducente
Se tivermos um acidente, só o motorista morre
Bevi responsabilmente
Beba com responsabilidade
L'importante è che tu beva
O importante é que você beba
Ora non ricordo, c'era un detto che diceva
Agora não me lembro, havia um ditado que dizia
Che qualunque sia il problema
Que seja qual for o problema
Tu dimentica stasera
Você esquece esta noite
E se domani è un altro giorno
E se amanhã é outro dia
Ci sarà un altro problema
Haverá outro problema
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
Tive problemas com álcool no passado
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Mas agora está tudo bem, voltamos juntos
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
Tive problemas com álcool no passado
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Mas agora está tudo bem, voltamos juntos
L'alcool come un balsamo del cuore
O álcool como um bálsamo para o coração
Beviti un liquore, bevi litri e litri e poi ti sentirai migliore
Beba um licor, beba litros e litros e então você se sentirá melhor
La nostra relazione decennale come va, qua sembra amore
Nossa relação de décadas como vai, aqui parece amor
Ascolta ragazzo, non drogarti
Escute garoto, não se drogue
La droga ti avvelena l'anima
A droga envenena a alma
Segui il nostro rimedio, inquartati
Siga nosso remédio, encha a cara
E quella ragazza ti apparirà sotto una luce diversa
E aquela garota aparecerá sob uma luz diferente
'Sta puttana
Essa puta
C'era una vodka o forse erano due
Havia uma vodka ou talvez fossem duas
C'era una mucca, un asinello e un bue
Havia uma vaca, um burro e um boi
La mucca è sempre causa di problemi
A vaca sempre causa problemas
E tu fin da bambino te le bevi
E você desde criança as bebe
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
Tive problemas com álcool no passado
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Mas agora está tudo bem, voltamos juntos
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
Tive problemas com álcool no passado
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Mas agora está tudo bem, voltamos juntos
Siamo tornati insieme
Voltamos juntos
Siamo tornati insieme
Voltamos juntos
Siamo tornati insieme
Voltamos juntos
Siamo tornati insieme
Voltamos juntos
Siamo tornati insieme
Voltamos juntos
Siamo tornati insieme (siamo tornati)
Voltamos juntos (voltamos)
Siamo tornati insieme (siamo tornati)
Voltamos juntos (voltamos)
Siamo tornati insieme
Voltamos juntos
Oh ma mi raccomando, bevi responsabilmente eh
Oh, mas lembre-se, beba com responsabilidade, hein
C'era una vodka o forse erano due
There was a vodka or maybe there were two
C'era una mucca, un asinello e un bue
There was a cow, a donkey and an ox
La mucca è sempre causa di problemi
The cow is always causing trouble
E tu fin da bambino te le bevi
And you've been drinking it since you were a child
Bevi bevi bevi si ma responsabilmente
Drink drink drink yes but responsibly
Non avere paura non fa niente
Don't be afraid it doesn't matter
E tutta quella gente che beve sorridente
And all those people who drink smiling
È evidente è gente che sta bene, a proprio agio sempre
It's obvious they're people who are doing well, always at ease
E gli ubriachi sembrano tutti felici
And the drunkards all seem happy
Bevi e siamo tutti un po' più amici
Drink and we're all a bit more friends
Bevi perché dici che ti aiuta e che ti cura le ferite
Drink because you say it helps you and heals your wounds
Che dimentichi una lite, se c'hai l'ansia rende mite
That you forget a fight, if you're anxious it makes you mild
E poi ti aiuta ad approcciarti con le fighe
And then it helps you approach the chicks
O per far sembrare figa l'unica che te la da
Or to make the only one who gives it to you look hot
Che poi trombarsi un cesso in fondo è già un successo
Then screwing a toilet is already a success
Che se ti viene da sboccare almeno c'ha un'utilità
That if you feel like throwing up at least it has a use
Ma non riesco a concepire di uscire senza bere
But I can't conceive of going out without drinking
Perché è come essere Superman senza alcun potere
Because it's like being Superman without any power
Io lo faccio per fare un piacere agli altri
I do it to please others
Così sembrate un po' più interessanti
So you seem a bit more interesting
Dovreste ringraziarmi
You should thank me
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
I've had problems with alcohol in the past
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
But now everything is fine, we're back together
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
I've had problems with alcohol in the past
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
But now everything is fine, we're back together
L'alcool come un balsamo del cuore
Alcohol like a balm for the heart
Beviti un liquore, bevi litri e litri e poi ti sentirai migliore
Drink a liquor, drink liters and liters and then you'll feel better
La nostra relazione decennale come va, qua sembra amore
Our decade-long relationship how's it going, here it seems like love
Tutti si chiedono come si fa
Everyone wonders how it's done
Quello che viene e quello che va
What comes and what goes
L'alcool che prende e l'alcool che da
The alcohol that takes and the alcohol that gives
Uno sguardo diverso sulla realtà
A different look at reality
Se ci provi ci sta, perché beve anche lei ormai da ore fa
If you try it fits, because she's been drinking for hours now
Nella tua facoltà o sul lavoro anche per loro è la normalità
In your faculty or at work it's normal for them too
(Pubblicità)
(Advertisement)
Bevi, bevi, bevi si ma responsabilmente
Drink, drink, drink yes but responsibly
E non sentirti in colpa, non fa niente
And don't feel guilty, it doesn't matter
Poi naturalmente non guidare se hai bevuto, è risaputo
Then of course don't drive if you've been drinking, it's well known
Se facciamo un incidente muore solo il conducente
If we have an accident only the driver dies
Bevi responsabilmente
Drink responsibly
L'importante è che tu beva
The important thing is that you drink
Ora non ricordo, c'era un detto che diceva
Now I don't remember, there was a saying that said
Che qualunque sia il problema
That whatever the problem
Tu dimentica stasera
You forget tonight
E se domani è un altro giorno
And if tomorrow is another day
Ci sarà un altro problema
There will be another problem
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
I've had problems with alcohol in the past
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
But now everything is fine, we're back together
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
I've had problems with alcohol in the past
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
But now everything is fine, we're back together
L'alcool come un balsamo del cuore
Alcohol like a balm for the heart
Beviti un liquore, bevi litri e litri e poi ti sentirai migliore
Drink a liquor, drink liters and liters and then you'll feel better
La nostra relazione decennale come va, qua sembra amore
Our decade-long relationship how's it going, here it seems like love
Ascolta ragazzo, non drogarti
Listen boy, don't do drugs
La droga ti avvelena l'anima
Drugs poison your soul
Segui il nostro rimedio, inquartati
Follow our remedy, get plastered
E quella ragazza ti apparirà sotto una luce diversa
And that girl will appear to you in a different light
'Sta puttana
This whore
C'era una vodka o forse erano due
There was a vodka or maybe there were two
C'era una mucca, un asinello e un bue
There was a cow, a donkey and an ox
La mucca è sempre causa di problemi
The cow is always causing trouble
E tu fin da bambino te le bevi
And you've been drinking it since you were a child
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
I've had problems with alcohol in the past
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
But now everything is fine, we're back together
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
I've had problems with alcohol in the past
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
But now everything is fine, we're back together
Siamo tornati insieme
We're back together
Siamo tornati insieme
We're back together
Siamo tornati insieme
We're back together
Siamo tornati insieme
We're back together
Siamo tornati insieme
We're back together
Siamo tornati insieme (siamo tornati)
We're back together (we're back)
Siamo tornati insieme (siamo tornati)
We're back together (we're back)
Siamo tornati insieme
We're back together
Oh ma mi raccomando, bevi responsabilmente eh
Oh but remember, drink responsibly eh
C'era una vodka o forse erano due
Había una vodka o tal vez eran dos
C'era una mucca, un asinello e un bue
Había una vaca, un burro y un buey
La mucca è sempre causa di problemi
La vaca siempre causa problemas
E tu fin da bambino te le bevi
Y tú desde niño te las bebes
Bevi bevi bevi si ma responsabilmente
Bebe bebe bebe sí pero responsablemente
Non avere paura non fa niente
No tengas miedo no pasa nada
E tutta quella gente che beve sorridente
Y toda esa gente que bebe sonriendo
È evidente è gente che sta bene, a proprio agio sempre
Es evidente es gente que está bien, siempre a gusto
E gli ubriachi sembrano tutti felici
Y los borrachos parecen todos felices
Bevi e siamo tutti un po' più amici
Bebe y somos todos un poco más amigos
Bevi perché dici che ti aiuta e che ti cura le ferite
Bebe porque dices que te ayuda y que te cura las heridas
Che dimentichi una lite, se c'hai l'ansia rende mite
Que olvidas una pelea, si tienes ansiedad te hace suave
E poi ti aiuta ad approcciarti con le fighe
Y luego te ayuda a acercarte a las chicas
O per far sembrare figa l'unica che te la da
O para hacer parecer guapa a la única que te la da
Che poi trombarsi un cesso in fondo è già un successo
Que luego acostarte con un feo al final es ya un éxito
Che se ti viene da sboccare almeno c'ha un'utilità
Que si te dan ganas de vomitar al menos tiene una utilidad
Ma non riesco a concepire di uscire senza bere
Pero no puedo concebir salir sin beber
Perché è come essere Superman senza alcun potere
Porque es como ser Superman sin ningún poder
Io lo faccio per fare un piacere agli altri
Yo lo hago para hacer un favor a los demás
Così sembrate un po' più interessanti
Así parecéis un poco más interesantes
Dovreste ringraziarmi
Deberíais agradecérmelo
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
Tuve problemas con el alcohol en el pasado
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Pero ahora todo está bien, hemos vuelto juntos
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
Tuve problemas con el alcohol en el pasado
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Pero ahora todo está bien, hemos vuelto juntos
L'alcool come un balsamo del cuore
El alcohol como un bálsamo del corazón
Beviti un liquore, bevi litri e litri e poi ti sentirai migliore
Bébete un licor, bebe litros y litros y luego te sentirás mejor
La nostra relazione decennale come va, qua sembra amore
Nuestra relación decenal cómo va, aquí parece amor
Tutti si chiedono come si fa
Todos se preguntan cómo se hace
Quello che viene e quello che va
Lo que viene y lo que va
L'alcool che prende e l'alcool che da
El alcohol que toma y el alcohol que da
Uno sguardo diverso sulla realtà
Una mirada diferente sobre la realidad
Se ci provi ci sta, perché beve anche lei ormai da ore fa
Si lo intentas está bien, porque ella también ha estado bebiendo durante horas
Nella tua facoltà o sul lavoro anche per loro è la normalità
En tu facultad o en el trabajo también para ellos es la normalidad
(Pubblicità)
(Publicidad)
Bevi, bevi, bevi si ma responsabilmente
Bebe, bebe, bebe sí pero responsablemente
E non sentirti in colpa, non fa niente
Y no te sientas culpable, no pasa nada
Poi naturalmente non guidare se hai bevuto, è risaputo
Luego por supuesto no conduzcas si has bebido, es sabido
Se facciamo un incidente muore solo il conducente
Si tenemos un accidente solo muere el conductor
Bevi responsabilmente
Bebe responsablemente
L'importante è che tu beva
Lo importante es que tú bebas
Ora non ricordo, c'era un detto che diceva
Ahora no recuerdo, había un dicho que decía
Che qualunque sia il problema
Que sea cual sea el problema
Tu dimentica stasera
Tú olvida esta noche
E se domani è un altro giorno
Y si mañana es otro día
Ci sarà un altro problema
Habrá otro problema
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
Tuve problemas con el alcohol en el pasado
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Pero ahora todo está bien, hemos vuelto juntos
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
Tuve problemas con el alcohol en el pasado
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Pero ahora todo está bien, hemos vuelto juntos
L'alcool come un balsamo del cuore
El alcohol como un bálsamo del corazón
Beviti un liquore, bevi litri e litri e poi ti sentirai migliore
Bébete un licor, bebe litros y litros y luego te sentirás mejor
La nostra relazione decennale come va, qua sembra amore
Nuestra relación decenal cómo va, aquí parece amor
Ascolta ragazzo, non drogarti
Escucha chico, no te drogues
La droga ti avvelena l'anima
La droga te envenena el alma
Segui il nostro rimedio, inquartati
Sigue nuestro remedio, emborráchate
E quella ragazza ti apparirà sotto una luce diversa
Y esa chica te aparecerá bajo una luz diferente
'Sta puttana
'Esa puta
C'era una vodka o forse erano due
Había una vodka o tal vez eran dos
C'era una mucca, un asinello e un bue
Había una vaca, un burro y un buey
La mucca è sempre causa di problemi
La vaca siempre causa problemas
E tu fin da bambino te le bevi
Y tú desde niño te las bebes
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
Tuve problemas con el alcohol en el pasado
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Pero ahora todo está bien, hemos vuelto juntos
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
Tuve problemas con el alcohol en el pasado
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Pero ahora todo está bien, hemos vuelto juntos
Siamo tornati insieme
Hemos vuelto juntos
Siamo tornati insieme
Hemos vuelto juntos
Siamo tornati insieme
Hemos vuelto juntos
Siamo tornati insieme
Hemos vuelto juntos
Siamo tornati insieme
Hemos vuelto juntos
Siamo tornati insieme (siamo tornati)
Hemos vuelto juntos (hemos vuelto)
Siamo tornati insieme (siamo tornati)
Hemos vuelto juntos (hemos vuelto)
Siamo tornati insieme
Hemos vuelto juntos
Oh ma mi raccomando, bevi responsabilmente eh
Oh pero recuerda, bebe responsablemente eh
C'era una vodka o forse erano due
Il y avait une vodka ou peut-être deux
C'era una mucca, un asinello e un bue
Il y avait une vache, un âne et un bœuf
La mucca è sempre causa di problemi
La vache est toujours source de problèmes
E tu fin da bambino te le bevi
Et toi, depuis que tu es enfant, tu les bois
Bevi bevi bevi si ma responsabilmente
Bois bois bois oui mais responsablement
Non avere paura non fa niente
N'aie pas peur, ça ne fait rien
E tutta quella gente che beve sorridente
Et tous ces gens qui boivent en souriant
È evidente è gente che sta bene, a proprio agio sempre
C'est évident, ce sont des gens qui vont bien, toujours à l'aise
E gli ubriachi sembrano tutti felici
Et les ivrognes semblent tous heureux
Bevi e siamo tutti un po' più amici
Bois et nous sommes tous un peu plus amis
Bevi perché dici che ti aiuta e che ti cura le ferite
Bois parce que tu dis que ça t'aide et que ça guérit tes blessures
Che dimentichi una lite, se c'hai l'ansia rende mite
Que tu oublies une dispute, si tu as de l'anxiété, ça rend doux
E poi ti aiuta ad approcciarti con le fighe
Et puis ça t'aide à t'approcher des filles
O per far sembrare figa l'unica che te la da
Ou pour faire paraître belle la seule qui te la donne
Che poi trombarsi un cesso in fondo è già un successo
Alors baiser une laide, c'est déjà un succès
Che se ti viene da sboccare almeno c'ha un'utilità
Que si tu as envie de vomir, au moins ça a une utilité
Ma non riesco a concepire di uscire senza bere
Mais je ne peux pas concevoir de sortir sans boire
Perché è come essere Superman senza alcun potere
Parce que c'est comme être Superman sans aucun pouvoir
Io lo faccio per fare un piacere agli altri
Je le fais pour faire plaisir aux autres
Così sembrate un po' più interessanti
Ainsi, vous semblez un peu plus intéressants
Dovreste ringraziarmi
Vous devriez me remercier
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
J'ai eu des problèmes avec l'alcool dans le passé
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Mais maintenant tout va bien, nous sommes revenus ensemble
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
J'ai eu des problèmes avec l'alcool dans le passé
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Mais maintenant tout va bien, nous sommes revenus ensemble
L'alcool come un balsamo del cuore
L'alcool comme un baume pour le cœur
Beviti un liquore, bevi litri e litri e poi ti sentirai migliore
Bois un alcool fort, bois des litres et des litres et tu te sentiras mieux
La nostra relazione decennale come va, qua sembra amore
Notre relation de dix ans comment ça va, ici ça ressemble à de l'amour
Tutti si chiedono come si fa
Tout le monde se demande comment faire
Quello che viene e quello che va
Ce qui vient et ce qui va
L'alcool che prende e l'alcool che da
L'alcool qui prend et l'alcool qui donne
Uno sguardo diverso sulla realtà
Un regard différent sur la réalité
Se ci provi ci sta, perché beve anche lei ormai da ore fa
Si tu essaies, ça marche, parce qu'elle boit aussi depuis des heures
Nella tua facoltà o sul lavoro anche per loro è la normalità
Dans ta faculté ou au travail, c'est aussi normal pour eux
(Pubblicità)
(Publicité)
Bevi, bevi, bevi si ma responsabilmente
Bois, bois, bois oui mais responsablement
E non sentirti in colpa, non fa niente
Et ne te sens pas coupable, ça ne fait rien
Poi naturalmente non guidare se hai bevuto, è risaputo
Puis bien sûr ne conduis pas si tu as bu, c'est bien connu
Se facciamo un incidente muore solo il conducente
Si nous avons un accident, seul le conducteur meurt
Bevi responsabilmente
Bois responsablement
L'importante è che tu beva
L'important est que tu boives
Ora non ricordo, c'era un detto che diceva
Maintenant je ne me souviens pas, il y avait un dicton qui disait
Che qualunque sia il problema
Que quel que soit le problème
Tu dimentica stasera
Tu oublies ce soir
E se domani è un altro giorno
Et si demain est un autre jour
Ci sarà un altro problema
Il y aura un autre problème
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
J'ai eu des problèmes avec l'alcool dans le passé
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Mais maintenant tout va bien, nous sommes revenus ensemble
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
J'ai eu des problèmes avec l'alcool dans le passé
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Mais maintenant tout va bien, nous sommes revenus ensemble
L'alcool come un balsamo del cuore
L'alcool comme un baume pour le cœur
Beviti un liquore, bevi litri e litri e poi ti sentirai migliore
Bois un alcool fort, bois des litres et des litres et tu te sentiras mieux
La nostra relazione decennale come va, qua sembra amore
Notre relation de dix ans comment ça va, ici ça ressemble à de l'amour
Ascolta ragazzo, non drogarti
Écoute garçon, ne te drogue pas
La droga ti avvelena l'anima
La drogue empoisonne ton âme
Segui il nostro rimedio, inquartati
Suis notre remède, enivre-toi
E quella ragazza ti apparirà sotto una luce diversa
Et cette fille te semblera sous une lumière différente
'Sta puttana
Cette salope
C'era una vodka o forse erano due
Il y avait une vodka ou peut-être deux
C'era una mucca, un asinello e un bue
Il y avait une vache, un âne et un bœuf
La mucca è sempre causa di problemi
La vache est toujours source de problèmes
E tu fin da bambino te le bevi
Et toi, depuis que tu es enfant, tu les bois
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
J'ai eu des problèmes avec l'alcool dans le passé
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Mais maintenant tout va bien, nous sommes revenus ensemble
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
J'ai eu des problèmes avec l'alcool dans le passé
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Mais maintenant tout va bien, nous sommes revenus ensemble
Siamo tornati insieme
Nous sommes revenus ensemble
Siamo tornati insieme
Nous sommes revenus ensemble
Siamo tornati insieme
Nous sommes revenus ensemble
Siamo tornati insieme
Nous sommes revenus ensemble
Siamo tornati insieme
Nous sommes revenus ensemble
Siamo tornati insieme (siamo tornati)
Nous sommes revenus ensemble (nous sommes revenus)
Siamo tornati insieme (siamo tornati)
Nous sommes revenus ensemble (nous sommes revenus)
Siamo tornati insieme
Nous sommes revenus ensemble
Oh ma mi raccomando, bevi responsabilmente eh
Oh mais je te recommande, bois responsablement hein
C'era una vodka o forse erano due
Es gab einen Wodka oder vielleicht waren es zwei
C'era una mucca, un asinello e un bue
Es gab eine Kuh, einen Esel und einen Ochsen
La mucca è sempre causa di problemi
Die Kuh verursacht immer Probleme
E tu fin da bambino te le bevi
Und du trinkst sie schon als Kind
Bevi bevi bevi si ma responsabilmente
Trink, trink, trink, ja, aber verantwortungsbewusst
Non avere paura non fa niente
Hab keine Angst, es macht nichts
E tutta quella gente che beve sorridente
Und all die Leute, die lächelnd trinken
È evidente è gente che sta bene, a proprio agio sempre
Es ist offensichtlich, dass sie sich gut fühlen, immer entspannt
E gli ubriachi sembrano tutti felici
Und Betrunkene scheinen alle glücklich zu sein
Bevi e siamo tutti un po' più amici
Trink und wir sind alle ein bisschen mehr Freunde
Bevi perché dici che ti aiuta e che ti cura le ferite
Trink, weil du sagst, dass es dir hilft und deine Wunden heilt
Che dimentichi una lite, se c'hai l'ansia rende mite
Dass du einen Streit vergisst, wenn du Angst hast, macht es mild
E poi ti aiuta ad approcciarti con le fighe
Und dann hilft es dir, dich den Mädchen zu nähern
O per far sembrare figa l'unica che te la da
Oder um das einzige Mädchen, das mit dir schläft, attraktiv erscheinen zu lassen
Che poi trombarsi un cesso in fondo è già un successo
Denn am Ende ist es schon ein Erfolg, mit einem hässlichen Mädchen zu schlafen
Che se ti viene da sboccare almeno c'ha un'utilità
Denn wenn dir schlecht wird, hat es zumindest einen Nutzen
Ma non riesco a concepire di uscire senza bere
Aber ich kann es nicht ertragen, ohne zu trinken auszugehen
Perché è come essere Superman senza alcun potere
Denn das ist wie Superman ohne jegliche Macht zu sein
Io lo faccio per fare un piacere agli altri
Ich mache es, um anderen einen Gefallen zu tun
Così sembrate un po' più interessanti
So wirkt ihr ein bisschen interessanter
Dovreste ringraziarmi
Ihr solltet mir danken
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
Ich hatte in der Vergangenheit Probleme mit Alkohol
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Aber jetzt ist alles in Ordnung, wir sind wieder zusammen
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
Ich hatte in der Vergangenheit Probleme mit Alkohol
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Aber jetzt ist alles in Ordnung, wir sind wieder zusammen
L'alcool come un balsamo del cuore
Alkohol wie ein Balsam für das Herz
Beviti un liquore, bevi litri e litri e poi ti sentirai migliore
Trink einen Likör, trink Liter und Liter und dann wirst du dich besser fühlen
La nostra relazione decennale come va, qua sembra amore
Unsere zehnjährige Beziehung, wie geht es hier, es scheint Liebe zu sein
Tutti si chiedono come si fa
Alle fragen sich, wie es geht
Quello che viene e quello che va
Was kommt und was geht
L'alcool che prende e l'alcool che da
Der Alkohol, der nimmt und der Alkohol, der gibt
Uno sguardo diverso sulla realtà
Ein anderer Blick auf die Realität
Se ci provi ci sta, perché beve anche lei ormai da ore fa
Wenn du es versuchst, ist es da, weil sie auch schon seit Stunden trinkt
Nella tua facoltà o sul lavoro anche per loro è la normalità
In deinem Studium oder bei der Arbeit ist es auch für sie normal
(Pubblicità)
(Werbung)
Bevi, bevi, bevi si ma responsabilmente
Trink, trink, trink, ja, aber verantwortungsbewusst
E non sentirti in colpa, non fa niente
Und fühle dich nicht schuldig, es macht nichts
Poi naturalmente non guidare se hai bevuto, è risaputo
Fahre natürlich nicht, wenn du getrunken hast, das ist bekannt
Se facciamo un incidente muore solo il conducente
Wenn wir einen Unfall haben, stirbt nur der Fahrer
Bevi responsabilmente
Trink verantwortungsbewusst
L'importante è che tu beva
Das Wichtigste ist, dass du trinkst
Ora non ricordo, c'era un detto che diceva
Jetzt erinnere ich mich nicht, es gab ein Sprichwort, das sagte
Che qualunque sia il problema
Egal was das Problem ist
Tu dimentica stasera
Vergiss es heute Abend
E se domani è un altro giorno
Und wenn morgen ein anderer Tag ist
Ci sarà un altro problema
Wird es ein anderes Problem geben
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
Ich hatte in der Vergangenheit Probleme mit Alkohol
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Aber jetzt ist alles in Ordnung, wir sind wieder zusammen
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
Ich hatte in der Vergangenheit Probleme mit Alkohol
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Aber jetzt ist alles in Ordnung, wir sind wieder zusammen
L'alcool come un balsamo del cuore
Alkohol wie ein Balsam für das Herz
Beviti un liquore, bevi litri e litri e poi ti sentirai migliore
Trink einen Likör, trink Liter und Liter und dann wirst du dich besser fühlen
La nostra relazione decennale come va, qua sembra amore
Unsere zehnjährige Beziehung, wie geht es hier, es scheint Liebe zu sein
Ascolta ragazzo, non drogarti
Hör zu, Junge, nimm keine Drogen
La droga ti avvelena l'anima
Drogen vergiften deine Seele
Segui il nostro rimedio, inquartati
Folge unserem Heilmittel, betrinke dich
E quella ragazza ti apparirà sotto una luce diversa
Und dieses Mädchen wird dir in einem anderen Licht erscheinen
'Sta puttana
Diese Hure
C'era una vodka o forse erano due
Es gab einen Wodka oder vielleicht waren es zwei
C'era una mucca, un asinello e un bue
Es gab eine Kuh, einen Esel und einen Ochsen
La mucca è sempre causa di problemi
Die Kuh verursacht immer Probleme
E tu fin da bambino te le bevi
Und du trinkst sie schon als Kind
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
Ich hatte in der Vergangenheit Probleme mit Alkohol
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Aber jetzt ist alles in Ordnung, wir sind wieder zusammen
Ho avuto dei problemi con l'alcool in passato
Ich hatte in der Vergangenheit Probleme mit Alkohol
Ma ora va tutto bene, siamo tornati insieme
Aber jetzt ist alles in Ordnung, wir sind wieder zusammen
Siamo tornati insieme
Wir sind wieder zusammen
Siamo tornati insieme
Wir sind wieder zusammen
Siamo tornati insieme
Wir sind wieder zusammen
Siamo tornati insieme
Wir sind wieder zusammen
Siamo tornati insieme
Wir sind wieder zusammen
Siamo tornati insieme (siamo tornati)
Wir sind wieder zusammen (wir sind zurück)
Siamo tornati insieme (siamo tornati)
Wir sind wieder zusammen (wir sind zurück)
Siamo tornati insieme
Wir sind wieder zusammen
Oh ma mi raccomando, bevi responsabilmente eh
Oh, aber bitte, trink verantwortungsbewusst, okay?

Curiosidades sobre a música C'era Una Vodka de Willie Peyote

Em quais álbuns a música “C'era Una Vodka” foi lançada por Willie Peyote?
Willie Peyote lançou a música nos álbums “Educazione Sabauda” em 2016 e “Ostensione Della Sindrome “Ultima Cena”” em 2019.
De quem é a composição da música “C'era Una Vodka” de Willie Peyote?
A música “C'era Una Vodka” de Willie Peyote foi composta por Carlo Cavalieri D'oro, Francesco Costanzo, Guglielmo Bruno.

Músicas mais populares de Willie Peyote

Outros artistas de Pop-rap