Não Fosse Tão Tarde [Ao Vivo]

Louise Feitosa Garcia Rosa

Letra Tradução

Hoje eu pensei em você
Em como éramos tão próximos
Por que é que eu fui me apaixonar por você?
Talvez se eu não tivesse, ainda estaria

Eu ia te pedir pra ficarmos aqui
Eu voltaria e apagaria
Tudo que nós dois já vivemos aqui
Não funcionou, porque fui eu quem não quis
Eu sei, eu sei, eu sei
Não funcionou, porque foi eu quem não quis
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Eu sei, eu sei

'To com saudade da nossa amizade
A gente se perdeu e não se encontrou mais
Talvez agora se não fosse tão tarde
Não fosse tão tarde

Eu 'to com saudade da nossa amizade
A gente se perdeu e não se encontrou mais
Talvez agora se não fosse tão tarde
Não fosse tão tarde

Pronto, preparado e querendo
Ai vida
Lukinhas

Eu sei, eu sei, eu sei
Não funcionou, porque foi eu quem não quis
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
(Ha)

Eu 'to com saudade da nossa amizade
A gente se perdeu e não se encontrou mais
Talvez agora se não fosse tão tarde
Não fosse tão tarde

Eu 'to com saudade da nossa amizade
A gente se perdeu e não se encontrou mais
Talvez agora se não fosse tão tarde
Não fosse tão tarde

Ai vem descendo, vem trabalhando, isso é Lucas Aboiador
Chama, meu filho
Balança, balança, balança
Pra bater, vem

Hoje eu pensei em você
Today I thought about you
Em como éramos tão próximos
About how close we were
Por que é que eu fui me apaixonar por você?
Why did I fall in love with you?
Talvez se eu não tivesse, ainda estaria
Maybe if I hadn't, I would still be
Eu ia te pedir pra ficarmos aqui
I was going to ask you to stay here
Eu voltaria e apagaria
I would go back and erase
Tudo que nós dois já vivemos aqui
Everything that we both have lived here
Não funcionou, porque fui eu quem não quis
It didn't work, because I was the one who didn't want it
Eu sei, eu sei, eu sei
I know, I know, I know
Não funcionou, porque foi eu quem não quis
It didn't work, because I was the one who didn't want it
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
I know, I know, I know, I know
Eu sei, eu sei
I know, I know
'To com saudade da nossa amizade
I miss our friendship
A gente se perdeu e não se encontrou mais
We lost each other and never found each other again
Talvez agora se não fosse tão tarde
Maybe now if it wasn't too late
Não fosse tão tarde
It wasn't too late
Eu 'to com saudade da nossa amizade
I miss our friendship
A gente se perdeu e não se encontrou mais
We lost each other and never found each other again
Talvez agora se não fosse tão tarde
Maybe now if it wasn't too late
Não fosse tão tarde
It wasn't too late
Pronto, preparado e querendo
Ready, prepared and willing
Ai vida
Oh life
Lukinhas
Lukinhas
Eu sei, eu sei, eu sei
I know, I know, I know
Não funcionou, porque foi eu quem não quis
It didn't work, because I was the one who didn't want it
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
I know, I know, I know, I know
(Ha)
(Ha)
Eu 'to com saudade da nossa amizade
I miss our friendship
A gente se perdeu e não se encontrou mais
We lost each other and never found each other again
Talvez agora se não fosse tão tarde
Maybe now if it wasn't too late
Não fosse tão tarde
It wasn't too late
Eu 'to com saudade da nossa amizade
I miss our friendship
A gente se perdeu e não se encontrou mais
We lost each other and never found each other again
Talvez agora se não fosse tão tarde
Maybe now if it wasn't too late
Não fosse tão tarde
It wasn't too late
Ai vem descendo, vem trabalhando, isso é Lucas Aboiador
Here it comes down, it's working, this is Lucas Aboiador
Chama, meu filho
Call, my son
Balança, balança, balança
Swing, swing, swing
Pra bater, vem
To hit, come
Hoje eu pensei em você
Hoy pensé en ti
Em como éramos tão próximos
En lo cercanos que éramos
Por que é que eu fui me apaixonar por você?
¿Por qué me enamoré de ti?
Talvez se eu não tivesse, ainda estaria
Quizás si no lo hubiera hecho, todavía estaría
Eu ia te pedir pra ficarmos aqui
Iba a pedirte que nos quedáramos aquí
Eu voltaria e apagaria
Volvería y borraría
Tudo que nós dois já vivemos aqui
Todo lo que los dos hemos vivido aquí
Não funcionou, porque fui eu quem não quis
No funcionó, porque fui yo quien no quiso
Eu sei, eu sei, eu sei
Lo sé, lo sé, lo sé
Não funcionou, porque foi eu quem não quis
No funcionó, porque fui yo quien no quiso
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
Eu sei, eu sei
Lo sé, lo sé
'To com saudade da nossa amizade
Echo de menos nuestra amistad
A gente se perdeu e não se encontrou mais
Nos perdimos y no nos encontramos más
Talvez agora se não fosse tão tarde
Quizás ahora si no fuera tan tarde
Não fosse tão tarde
No fuera tan tarde
Eu 'to com saudade da nossa amizade
Echo de menos nuestra amistad
A gente se perdeu e não se encontrou mais
Nos perdimos y no nos encontramos más
Talvez agora se não fosse tão tarde
Quizás ahora si no fuera tan tarde
Não fosse tão tarde
No fuera tan tarde
Pronto, preparado e querendo
Listo, preparado y queriendo
Ai vida
Ay vida
Lukinhas
Lukinhas
Eu sei, eu sei, eu sei
Lo sé, lo sé, lo sé
Não funcionou, porque foi eu quem não quis
No funcionó, porque fui yo quien no quiso
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
(Ha)
(Ha)
Eu 'to com saudade da nossa amizade
Echo de menos nuestra amistad
A gente se perdeu e não se encontrou mais
Nos perdimos y no nos encontramos más
Talvez agora se não fosse tão tarde
Quizás ahora si no fuera tan tarde
Não fosse tão tarde
No fuera tan tarde
Eu 'to com saudade da nossa amizade
Echo de menos nuestra amistad
A gente se perdeu e não se encontrou mais
Nos perdimos y no nos encontramos más
Talvez agora se não fosse tão tarde
Quizás ahora si no fuera tan tarde
Não fosse tão tarde
No fuera tan tarde
Ai vem descendo, vem trabalhando, isso é Lucas Aboiador
Ahí viene bajando, viene trabajando, eso es Lucas Aboiador
Chama, meu filho
Llama, mi hijo
Balança, balança, balança
Balancea, balancea, balancea
Pra bater, vem
Para golpear, ven
Hoje eu pensei em você
Aujourd'hui, j'ai pensé à toi
Em como éramos tão próximos
Comment nous étions si proches
Por que é que eu fui me apaixonar por você?
Pourquoi est-ce que je suis tombé amoureux de toi ?
Talvez se eu não tivesse, ainda estaria
Peut-être que si je ne l'avais pas fait, je serais encore là
Eu ia te pedir pra ficarmos aqui
Je voulais te demander de rester ici
Eu voltaria e apagaria
Je reviendrais et effacerais
Tudo que nós dois já vivemos aqui
Tout ce que nous avons vécu ici
Não funcionou, porque fui eu quem não quis
Ça n'a pas marché, parce que c'est moi qui n'ai pas voulu
Eu sei, eu sei, eu sei
Je sais, je sais, je sais
Não funcionou, porque foi eu quem não quis
Ça n'a pas marché, parce que c'est moi qui n'ai pas voulu
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Je sais, je sais, je sais, je sais
Eu sei, eu sei
Je sais, je sais
'To com saudade da nossa amizade
Je m'ennuie de notre amitié
A gente se perdeu e não se encontrou mais
On s'est perdu et on ne s'est plus retrouvé
Talvez agora se não fosse tão tarde
Peut-être que maintenant si ce n'était pas si tard
Não fosse tão tarde
Ce ne serait pas si tard
Eu 'to com saudade da nossa amizade
Je m'ennuie de notre amitié
A gente se perdeu e não se encontrou mais
On s'est perdu et on ne s'est plus retrouvé
Talvez agora se não fosse tão tarde
Peut-être que maintenant si ce n'était pas si tard
Não fosse tão tarde
Ce ne serait pas si tard
Pronto, preparado e querendo
Prêt, préparé et désireux
Ai vida
Oh vie
Lukinhas
Lukinhas
Eu sei, eu sei, eu sei
Je sais, je sais, je sais
Não funcionou, porque foi eu quem não quis
Ça n'a pas marché, parce que c'est moi qui n'ai pas voulu
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Je sais, je sais, je sais, je sais
(Ha)
(Ha)
Eu 'to com saudade da nossa amizade
Je m'ennuie de notre amitié
A gente se perdeu e não se encontrou mais
On s'est perdu et on ne s'est plus retrouvé
Talvez agora se não fosse tão tarde
Peut-être que maintenant si ce n'était pas si tard
Não fosse tão tarde
Ce ne serait pas si tard
Eu 'to com saudade da nossa amizade
Je m'ennuie de notre amitié
A gente se perdeu e não se encontrou mais
On s'est perdu et on ne s'est plus retrouvé
Talvez agora se não fosse tão tarde
Peut-être que maintenant si ce n'était pas si tard
Não fosse tão tarde
Ce ne serait pas si tard
Ai vem descendo, vem trabalhando, isso é Lucas Aboiador
Voilà qu'il descend, qu'il travaille, c'est Lucas Aboiador
Chama, meu filho
Appelle, mon fils
Balança, balança, balança
Balance, balance, balance
Pra bater, vem
Pour frapper, viens
Hoje eu pensei em você
Heute habe ich an dich gedacht
Em como éramos tão próximos
Wie nah wir uns waren
Por que é que eu fui me apaixonar por você?
Warum habe ich mich in dich verliebt?
Talvez se eu não tivesse, ainda estaria
Vielleicht, wenn ich es nicht getan hätte, wäre ich immer noch
Eu ia te pedir pra ficarmos aqui
Ich wollte dich bitten, hier zu bleiben
Eu voltaria e apagaria
Ich würde zurückkommen und löschen
Tudo que nós dois já vivemos aqui
Alles, was wir beide hier erlebt haben
Não funcionou, porque fui eu quem não quis
Es hat nicht funktioniert, weil ich es nicht wollte
Eu sei, eu sei, eu sei
Ich weiß, ich weiß, ich weiß
Não funcionou, porque foi eu quem não quis
Es hat nicht funktioniert, weil ich es nicht wollte
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß
Eu sei, eu sei
Ich weiß, ich weiß
'To com saudade da nossa amizade
Ich vermisse unsere Freundschaft
A gente se perdeu e não se encontrou mais
Wir haben uns verloren und uns nie wieder gefunden
Talvez agora se não fosse tão tarde
Vielleicht wäre es jetzt nicht zu spät
Não fosse tão tarde
Wäre es nicht zu spät
Eu 'to com saudade da nossa amizade
Ich vermisse unsere Freundschaft
A gente se perdeu e não se encontrou mais
Wir haben uns verloren und uns nie wieder gefunden
Talvez agora se não fosse tão tarde
Vielleicht wäre es jetzt nicht zu spät
Não fosse tão tarde
Wäre es nicht zu spät
Pronto, preparado e querendo
Bereit, bereit und willig
Ai vida
Oh Leben
Lukinhas
Lukinhas
Eu sei, eu sei, eu sei
Ich weiß, ich weiß, ich weiß
Não funcionou, porque foi eu quem não quis
Es hat nicht funktioniert, weil ich es nicht wollte
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß
(Ha)
(Ha)
Eu 'to com saudade da nossa amizade
Ich vermisse unsere Freundschaft
A gente se perdeu e não se encontrou mais
Wir haben uns verloren und uns nie wieder gefunden
Talvez agora se não fosse tão tarde
Vielleicht wäre es jetzt nicht zu spät
Não fosse tão tarde
Wäre es nicht zu spät
Eu 'to com saudade da nossa amizade
Ich vermisse unsere Freundschaft
A gente se perdeu e não se encontrou mais
Wir haben uns verloren und uns nie wieder gefunden
Talvez agora se não fosse tão tarde
Vielleicht wäre es jetzt nicht zu spät
Não fosse tão tarde
Wäre es nicht zu spät
Ai vem descendo, vem trabalhando, isso é Lucas Aboiador
Da kommt er runter, arbeitet, das ist Lucas Aboiador
Chama, meu filho
Ruf, mein Sohn
Balança, balança, balança
Schwingen, schwingen, schwingen
Pra bater, vem
Um zu schlagen, komm
Hoje eu pensei em você
Oggi ho pensato a te
Em como éramos tão próximos
Su quanto eravamo così vicini
Por que é que eu fui me apaixonar por você?
Perché mi sono innamorato di te?
Talvez se eu não tivesse, ainda estaria
Forse se non lo avessi fatto, sarei ancora qui
Eu ia te pedir pra ficarmos aqui
Volevo chiederti di restare qui
Eu voltaria e apagaria
Sarei tornato e avrei cancellato
Tudo que nós dois já vivemos aqui
Tutto quello che abbiamo vissuto qui
Não funcionou, porque fui eu quem não quis
Non ha funzionato, perché sono stato io a non volerlo
Eu sei, eu sei, eu sei
Lo so, lo so, lo so
Não funcionou, porque foi eu quem não quis
Non ha funzionato, perché sono stato io a non volerlo
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Lo so, lo so, lo so, lo so
Eu sei, eu sei
Lo so, lo so
'To com saudade da nossa amizade
Mi manca la nostra amicizia
A gente se perdeu e não se encontrou mais
Ci siamo persi e non ci siamo più ritrovati
Talvez agora se não fosse tão tarde
Forse ora se non fosse troppo tardi
Não fosse tão tarde
Non sarebbe troppo tardi
Eu 'to com saudade da nossa amizade
Mi manca la nostra amicizia
A gente se perdeu e não se encontrou mais
Ci siamo persi e non ci siamo più ritrovati
Talvez agora se não fosse tão tarde
Forse ora se non fosse troppo tardi
Não fosse tão tarde
Non sarebbe troppo tardi
Pronto, preparado e querendo
Pronto, preparato e volenteroso
Ai vida
Ah vita
Lukinhas
Lukinhas
Eu sei, eu sei, eu sei
Lo so, lo so, lo so
Não funcionou, porque foi eu quem não quis
Non ha funzionato, perché sono stato io a non volerlo
Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Lo so, lo so, lo so, lo so
(Ha)
(Ha)
Eu 'to com saudade da nossa amizade
Mi manca la nostra amicizia
A gente se perdeu e não se encontrou mais
Ci siamo persi e non ci siamo più ritrovati
Talvez agora se não fosse tão tarde
Forse ora se non fosse troppo tardi
Não fosse tão tarde
Non sarebbe troppo tardi
Eu 'to com saudade da nossa amizade
Mi manca la nostra amicizia
A gente se perdeu e não se encontrou mais
Ci siamo persi e non ci siamo più ritrovati
Talvez agora se não fosse tão tarde
Forse ora se non fosse troppo tardi
Não fosse tão tarde
Non sarebbe troppo tardi
Ai vem descendo, vem trabalhando, isso é Lucas Aboiador
Ecco che scende, lavora, questo è Lucas Aboiador
Chama, meu filho
Chiamalo, mio figlio
Balança, balança, balança
Balla, balla, balla
Pra bater, vem
Per colpire, vieni

Curiosidades sobre a música Não Fosse Tão Tarde [Ao Vivo] de Wesley Safadão

Quando a música “Não Fosse Tão Tarde [Ao Vivo]” foi lançada por Wesley Safadão?
A música Não Fosse Tão Tarde [Ao Vivo] foi lançada em 2022, no álbum “Wesley Safadão Ao Vivo em Fortaleza”.
De quem é a composição da música “Não Fosse Tão Tarde [Ao Vivo]” de Wesley Safadão?
A música “Não Fosse Tão Tarde [Ao Vivo]” de Wesley Safadão foi composta por Louise Feitosa Garcia Rosa.

Músicas mais populares de Wesley Safadão

Outros artistas de Forró