Nos labels c'est du papel

Jeremy Bana Owana, Karim Zenoud, SHK

Letra Tradução

Werenoi (Werenoi)
L'oseille, y en a partout, même dans l'frigidaire (SHK)
Le trois-quarts d'mes amis
Sont en gros dans les faits divers (faits divers)
Baw (baw)

Dealeurs à boxe si ils font d'la 'sique ('sique)
Pour avoir des putes dans les DM (DM)
Et sur vos feuilles de compte (de compte)
Y a des canes ou y a des M (Black M)
Ouais, l'année, y a du dealage (dealage )
Du bétage dans les virages (virages)
Mais pendant l'ramadan, j'pars au Mali pour creuser des puits dans les villages

Mon garçon, y a pas d'enfantillages, non,
J'ai des Albanais pour l'outillage (outillage)
Un laser si t'es dans ma sillage (sillage)
Un laser si t'es dans ma sillage

Neuf, Glock M-M, paw (paw)
Après l'allumage, y a le cirage (cirage)
Donc, on partira vers la Colombie
Les familles sont belles comme un mirage (mirage)

Y a des affaires à gogo (gogo)
Ouais, mon pote, y a pas d'me-chro (non)
Tu m'as vu à Dubaï en terrasse avec des gros bonnets de la me-chro (carré)
J'suis dans un film de Besson (Besson)
J'suis matrixé, sa mère (sa mère)
Tu dis qu'je mend dans mes sons, tu sais même pas qu't'es en train d'vendre mes affaires

Toute la nuit, j'ai un bolide, toute la vie, t'es un comiques
Nos labels, c'est du papel, eux, Label 5, ils vomissent
J'vais tout ken, je l'ai promis, je l'ai trop fait, j'l'ai trop dit
J'vais tout ken, je l'ai promis, je l'ai trop fait, j'l'ai trop dit

On a trop fait mais trop dit, trou d'ul-c
Jeune bandit veut flamber vers Phuket
Comme dix drogues, si elle fait la meuf trop dég' (trop dég')
Dans un Fe-Fe, verre, bouteille
Tu fais l'dur, j't'adoucis comme l'ATL
Tu pénaves trop, tu fais comme les fillettes
Fais-nous l'gros, fais-nous l'tireur
Lacrim, dis-leur qu'on soulève leurs dealers (carré)

J'suis toujours à la recherche de temps
Comme ton serveur à la recherche de pourboires
Les milliardaires courent plus derrière l'argent
Ce qu'ils recherchent, c'est le pouvoir
AK, AK-7, avant la musique, j'vendais des cassettes
J'ai plusieurs billets de couleurs cassis
J'ai plusieurs bérets, pas plusieurs casquettes (carré, carré)

Ça be-tom pour train d'vie (train d'vie)
Associations d'malfaiteurs (malfaiteurs)
J'sais qu'on leur fait peur, rajoute très vert, fait comme Travis (carré)
11.43 laisse des coliques (coliques)
Même si dans les trapèzes, un brolique (brolique)
Tu dis qu'j'ment dans mes sons mais c'qu'il y a
Dans ta boîte à gant, c'est mon brolique (c'est carré)

Toute la nuit, j'ai un bolide, toute la vie, t'es un comiques
Nos labels, c'est du papel, eux, Label 5, ils vomissent
J'vais tout ken, je l'ai promis, je l'ai trop fait, j'l'ai trop dit
J'vais tout ken, je l'ai promis, je l'ai trop fait, j'l'ai trop dit

Werenoi (Werenoi)
Werenoi (Werenoi)
L'oseille, y en a partout, même dans l'frigidaire (SHK)
Azeda, tem por todo lado, até na geladeira (SHK)
Le trois-quarts d'mes amis
Três quartos dos meus amigos
Sont en gros dans les faits divers (faits divers)
Estão basicamente nas notícias (notícias)
Baw (baw)
Baw (baw)
Dealeurs à boxe si ils font d'la 'sique ('sique)
Traficantes se eles fazem música (música)
Pour avoir des putes dans les DM (DM)
Para ter prostitutas nas DMs (DMs)
Et sur vos feuilles de compte (de compte)
E nas suas folhas de conta (de conta)
Y a des canes ou y a des M (Black M)
Há canas ou há Ms (Black M)
Ouais, l'année, y a du dealage (dealage )
Sim, no ano, há tráfico (tráfico)
Du bétage dans les virages (virages)
Da aposta nas curvas (curvas)
Mais pendant l'ramadan, j'pars au Mali pour creuser des puits dans les villages
Mas durante o Ramadã, vou ao Mali para cavar poços nas aldeias
Mon garçon, y a pas d'enfantillages, non,
Meu garoto, não há brincadeiras de criança, não,
J'ai des Albanais pour l'outillage (outillage)
Tenho albaneses para as ferramentas (ferramentas)
Un laser si t'es dans ma sillage (sillage)
Um laser se você está no meu rastro (rastro)
Un laser si t'es dans ma sillage
Um laser se você está no meu rastro
Neuf, Glock M-M, paw (paw)
Nove, Glock M-M, paw (paw)
Après l'allumage, y a le cirage (cirage)
Depois da ignição, há o polimento (polimento)
Donc, on partira vers la Colombie
Então, vamos para a Colômbia
Les familles sont belles comme un mirage (mirage)
As famílias são lindas como uma miragem (miragem)
Y a des affaires à gogo (gogo)
Há negócios em abundância (abundância)
Ouais, mon pote, y a pas d'me-chro (non)
Sim, meu amigo, não há me-chro (não)
Tu m'as vu à Dubaï en terrasse avec des gros bonnets de la me-chro (carré)
Você me viu em Dubai no terraço com grandes figuras do me-chro (quadrado)
J'suis dans un film de Besson (Besson)
Estou em um filme de Besson (Besson)
J'suis matrixé, sa mère (sa mère)
Estou na matrix, sua mãe (sua mãe)
Tu dis qu'je mend dans mes sons, tu sais même pas qu't'es en train d'vendre mes affaires
Você diz que eu mendigo nas minhas músicas, você nem sabe que está vendendo minhas coisas
Toute la nuit, j'ai un bolide, toute la vie, t'es un comiques
Toda a noite, tenho um carro esporte, toda a vida, você é um comediante
Nos labels, c'est du papel, eux, Label 5, ils vomissent
Nossos selos, são papel, eles, Label 5, vomitam
J'vais tout ken, je l'ai promis, je l'ai trop fait, j'l'ai trop dit
Vou arrasar tudo, prometi, fiz demais, falei demais
J'vais tout ken, je l'ai promis, je l'ai trop fait, j'l'ai trop dit
Vou arrasar tudo, prometi, fiz demais, falei demais
On a trop fait mais trop dit, trou d'ul-c
Fizemos demais, mas falamos demais, úlcera
Jeune bandit veut flamber vers Phuket
Jovem bandido quer ostentar em Phuket
Comme dix drogues, si elle fait la meuf trop dég' (trop dég')
Como dez drogas, se ela age como uma garota muito degradada (muito degradada)
Dans un Fe-Fe, verre, bouteille
Em um Fe-Fe, copo, garrafa
Tu fais l'dur, j't'adoucis comme l'ATL
Você age durão, eu te suavizo como o ATL
Tu pénaves trop, tu fais comme les fillettes
Você se exibe demais, age como uma menininha
Fais-nous l'gros, fais-nous l'tireur
Faça-nos o grosso, faça-nos o atirador
Lacrim, dis-leur qu'on soulève leurs dealers (carré)
Lacrim, diga-lhes que levantamos seus traficantes (quadrado)
J'suis toujours à la recherche de temps
Estou sempre à procura de tempo
Comme ton serveur à la recherche de pourboires
Como seu garçom à procura de gorjetas
Les milliardaires courent plus derrière l'argent
Os bilionários não correm mais atrás do dinheiro
Ce qu'ils recherchent, c'est le pouvoir
O que eles procuram é o poder
AK, AK-7, avant la musique, j'vendais des cassettes
AK, AK-7, antes da música, eu vendia fitas
J'ai plusieurs billets de couleurs cassis
Tenho várias notas de cor cassis
J'ai plusieurs bérets, pas plusieurs casquettes (carré, carré)
Tenho vários berets, não vários bonés (quadrado, quadrado)
Ça be-tom pour train d'vie (train d'vie)
Isso cai para o estilo de vida (estilo de vida)
Associations d'malfaiteurs (malfaiteurs)
Associações de malfeitores (malfeitores)
J'sais qu'on leur fait peur, rajoute très vert, fait comme Travis (carré)
Sei que os assustamos, adicione muito verde, faça como Travis (quadrado)
11.43 laisse des coliques (coliques)
11.43 deixa cólicas (cólicas)
Même si dans les trapèzes, un brolique (brolique)
Mesmo se nos trapézios, um brolique (brolique)
Tu dis qu'j'ment dans mes sons mais c'qu'il y a
Você diz que eu minto nas minhas músicas, mas o que há
Dans ta boîte à gant, c'est mon brolique (c'est carré)
Na sua luva, é o meu brolique (é quadrado)
Toute la nuit, j'ai un bolide, toute la vie, t'es un comiques
Toda a noite, tenho um carro esporte, toda a vida, você é um comediante
Nos labels, c'est du papel, eux, Label 5, ils vomissent
Nossos selos, são papel, eles, Label 5, vomitam
J'vais tout ken, je l'ai promis, je l'ai trop fait, j'l'ai trop dit
Vou arrasar tudo, prometi, fiz demais, falei demais
J'vais tout ken, je l'ai promis, je l'ai trop fait, j'l'ai trop dit
Vou arrasar tudo, prometi, fiz demais, falei demais
Werenoi (Werenoi)
Werenoi (Werenoi)
L'oseille, y en a partout, même dans l'frigidaire (SHK)
There's money everywhere, even in the fridge (SHK)
Le trois-quarts d'mes amis
Three-quarters of my friends
Sont en gros dans les faits divers (faits divers)
Are mostly in the news (news)
Baw (baw)
Baw (baw)
Dealeurs à boxe si ils font d'la 'sique ('sique)
Boxing dealers if they make music (music)
Pour avoir des putes dans les DM (DM)
To have whores in the DMs (DMs)
Et sur vos feuilles de compte (de compte)
And on your account statements (account statements)
Y a des canes ou y a des M (Black M)
There are canes or there are M's (Black M)
Ouais, l'année, y a du dealage (dealage )
Yeah, there's dealing all year round (dealing)
Du bétage dans les virages (virages)
Betting in the turns (turns)
Mais pendant l'ramadan, j'pars au Mali pour creuser des puits dans les villages
But during Ramadan, I go to Mali to dig wells in the villages
Mon garçon, y a pas d'enfantillages, non,
My boy, there's no child's play, no,
J'ai des Albanais pour l'outillage (outillage)
I have Albanians for the tools (tools)
Un laser si t'es dans ma sillage (sillage)
A laser if you're in my wake (wake)
Un laser si t'es dans ma sillage
A laser if you're in my wake
Neuf, Glock M-M, paw (paw)
Nine, Glock M-M, paw (paw)
Après l'allumage, y a le cirage (cirage)
After the ignition, there's the polishing (polishing)
Donc, on partira vers la Colombie
So, we'll head to Colombia
Les familles sont belles comme un mirage (mirage)
Families are beautiful like a mirage (mirage)
Y a des affaires à gogo (gogo)
There are deals galore (galore)
Ouais, mon pote, y a pas d'me-chro (non)
Yeah, my friend, there's no me-chro (no)
Tu m'as vu à Dubaï en terrasse avec des gros bonnets de la me-chro (carré)
You saw me in Dubai on a terrace with big shots of the me-chro (square)
J'suis dans un film de Besson (Besson)
I'm in a Besson movie (Besson)
J'suis matrixé, sa mère (sa mère)
I'm matrixed, his mother (his mother)
Tu dis qu'je mend dans mes sons, tu sais même pas qu't'es en train d'vendre mes affaires
You say I beg in my songs, you don't even know you're selling my stuff
Toute la nuit, j'ai un bolide, toute la vie, t'es un comiques
All night, I have a bolide, all life, you're a comedian
Nos labels, c'est du papel, eux, Label 5, ils vomissent
Our labels, it's paper, them, Label 5, they vomit
J'vais tout ken, je l'ai promis, je l'ai trop fait, j'l'ai trop dit
I'm going to fuck everything up, I promised, I did it too much, I said it too much
J'vais tout ken, je l'ai promis, je l'ai trop fait, j'l'ai trop dit
I'm going to fuck everything up, I promised, I did it too much, I said it too much
On a trop fait mais trop dit, trou d'ul-c
We did too much but said too much, ulcer hole
Jeune bandit veut flamber vers Phuket
Young bandit wants to show off in Phuket
Comme dix drogues, si elle fait la meuf trop dég' (trop dég')
Like ten drugs, if she acts too deg' (too deg')
Dans un Fe-Fe, verre, bouteille
In a Fe-Fe, glass, bottle
Tu fais l'dur, j't'adoucis comme l'ATL
You play tough, I soften you like the ATL
Tu pénaves trop, tu fais comme les fillettes
You're too scared, you act like little girls
Fais-nous l'gros, fais-nous l'tireur
Make us the big one, make us the shooter
Lacrim, dis-leur qu'on soulève leurs dealers (carré)
Lacrim, tell them we're lifting their dealers (square)
J'suis toujours à la recherche de temps
I'm always looking for time
Comme ton serveur à la recherche de pourboires
Like your server looking for tips
Les milliardaires courent plus derrière l'argent
Billionaires no longer chase money
Ce qu'ils recherchent, c'est le pouvoir
What they're looking for is power
AK, AK-7, avant la musique, j'vendais des cassettes
AK, AK-7, before music, I sold tapes
J'ai plusieurs billets de couleurs cassis
I have several bills of blackcurrant color
J'ai plusieurs bérets, pas plusieurs casquettes (carré, carré)
I have several berets, not several caps (square, square)
Ça be-tom pour train d'vie (train d'vie)
It falls for lifestyle (lifestyle)
Associations d'malfaiteurs (malfaiteurs)
Associations of criminals (criminals)
J'sais qu'on leur fait peur, rajoute très vert, fait comme Travis (carré)
I know we scare them, add very green, do like Travis (square)
11.43 laisse des coliques (coliques)
11.43 leaves colics (colics)
Même si dans les trapèzes, un brolique (brolique)
Even if in the trapezes, a brolique (brolique)
Tu dis qu'j'ment dans mes sons mais c'qu'il y a
You say I lie in my songs but what's in
Dans ta boîte à gant, c'est mon brolique (c'est carré)
Your glove box, it's my brolique (it's square)
Toute la nuit, j'ai un bolide, toute la vie, t'es un comiques
All night, I have a bolide, all life, you're a comedian
Nos labels, c'est du papel, eux, Label 5, ils vomissent
Our labels, it's paper, them, Label 5, they vomit
J'vais tout ken, je l'ai promis, je l'ai trop fait, j'l'ai trop dit
I'm going to fuck everything up, I promised, I did it too much, I said it too much
J'vais tout ken, je l'ai promis, je l'ai trop fait, j'l'ai trop dit
I'm going to fuck everything up, I promised, I did it too much, I said it too much
Werenoi (Werenoi)
Werenoi (Werenoi)
L'oseille, y en a partout, même dans l'frigidaire (SHK)
La acedera, está en todas partes, incluso en el frigorífico (SHK)
Le trois-quarts d'mes amis
Tres cuartos de mis amigos
Sont en gros dans les faits divers (faits divers)
Están en su mayoría en las noticias (noticias)
Baw (baw)
Baw (baw)
Dealeurs à boxe si ils font d'la 'sique ('sique)
Los traficantes de boxeo si hacen música (música)
Pour avoir des putes dans les DM (DM)
Para tener putas en los DM (DM)
Et sur vos feuilles de compte (de compte)
Y en tus hojas de cuenta (de cuenta)
Y a des canes ou y a des M (Black M)
Hay patos o hay M (Black M)
Ouais, l'année, y a du dealage (dealage )
Sí, durante el año, hay tráfico de drogas (tráfico de drogas)
Du bétage dans les virages (virages)
Derrapajes en las curvas (curvas)
Mais pendant l'ramadan, j'pars au Mali pour creuser des puits dans les villages
Pero durante el Ramadán, me voy a Mali para cavar pozos en los pueblos
Mon garçon, y a pas d'enfantillages, non,
Mi chico, no hay juegos de niños, no,
J'ai des Albanais pour l'outillage (outillage)
Tengo albaneses para las herramientas (herramientas)
Un laser si t'es dans ma sillage (sillage)
Un láser si estás en mi estela (estela)
Un laser si t'es dans ma sillage
Un láser si estás en mi estela
Neuf, Glock M-M, paw (paw)
Nueve, Glock M-M, paw (paw)
Après l'allumage, y a le cirage (cirage)
Después del encendido, está el pulido (pulido)
Donc, on partira vers la Colombie
Así que, nos iremos a Colombia
Les familles sont belles comme un mirage (mirage)
Las familias son hermosas como un espejismo (espejismo)
Y a des affaires à gogo (gogo)
Hay negocios a gogo (gogo)
Ouais, mon pote, y a pas d'me-chro (non)
Sí, amigo mío, no hay me-chro (no)
Tu m'as vu à Dubaï en terrasse avec des gros bonnets de la me-chro (carré)
Me viste en Dubai en la terraza con los grandes jefes de la me-chro (cuadrado)
J'suis dans un film de Besson (Besson)
Estoy en una película de Besson (Besson)
J'suis matrixé, sa mère (sa mère)
Estoy en la matriz, su madre (su madre)
Tu dis qu'je mend dans mes sons, tu sais même pas qu't'es en train d'vendre mes affaires
Dices que mendigo en mis canciones, ni siquiera sabes que estás vendiendo mis cosas
Toute la nuit, j'ai un bolide, toute la vie, t'es un comiques
Toda la noche, tengo un bólido, toda la vida, eres un cómico
Nos labels, c'est du papel, eux, Label 5, ils vomissent
Nuestros sellos, son papel, ellos, Label 5, vomitan
J'vais tout ken, je l'ai promis, je l'ai trop fait, j'l'ai trop dit
Voy a destrozar todo, lo prometí, lo hice demasiado, lo dije demasiado
J'vais tout ken, je l'ai promis, je l'ai trop fait, j'l'ai trop dit
Voy a destrozar todo, lo prometí, lo hice demasiado, lo dije demasiado
On a trop fait mais trop dit, trou d'ul-c
Hicimos demasiado pero dijimos demasiado, úlcera
Jeune bandit veut flamber vers Phuket
Joven bandido quiere alardear en Phuket
Comme dix drogues, si elle fait la meuf trop dég' (trop dég')
Como diez drogas, si ella actúa demasiado degenerada (demasiado degenerada)
Dans un Fe-Fe, verre, bouteille
En un Fe-Fe, vaso, botella
Tu fais l'dur, j't'adoucis comme l'ATL
Actúas duro, te suavizo como el ATL
Tu pénaves trop, tu fais comme les fillettes
Te pavoneas demasiado, actúas como las niñas
Fais-nous l'gros, fais-nous l'tireur
Haznos el gordo, haznos el tirador
Lacrim, dis-leur qu'on soulève leurs dealers (carré)
Lacrim, diles que levantamos a sus traficantes (cuadrado)
J'suis toujours à la recherche de temps
Siempre estoy buscando tiempo
Comme ton serveur à la recherche de pourboires
Como tu camarero buscando propinas
Les milliardaires courent plus derrière l'argent
Los multimillonarios ya no corren detrás del dinero
Ce qu'ils recherchent, c'est le pouvoir
Lo que buscan es el poder
AK, AK-7, avant la musique, j'vendais des cassettes
AK, AK-7, antes de la música, vendía cassettes
J'ai plusieurs billets de couleurs cassis
Tengo varios billetes de color cassis
J'ai plusieurs bérets, pas plusieurs casquettes (carré, carré)
Tengo varios boinas, no varias gorras (cuadrado, cuadrado)
Ça be-tom pour train d'vie (train d'vie)
Se cae por el tren de vida (tren de vida)
Associations d'malfaiteurs (malfaiteurs)
Asociaciones de malhechores (malhechores)
J'sais qu'on leur fait peur, rajoute très vert, fait comme Travis (carré)
Sé que les damos miedo, añade muy verde, haz como Travis (cuadrado)
11.43 laisse des coliques (coliques)
11.43 deja cólicos (cólicos)
Même si dans les trapèzes, un brolique (brolique)
Incluso si en los trapecios, un brolique (brolique)
Tu dis qu'j'ment dans mes sons mais c'qu'il y a
Dices que miento en mis canciones pero lo que hay
Dans ta boîte à gant, c'est mon brolique (c'est carré)
En tu guantera, es mi brolique (es cuadrado)
Toute la nuit, j'ai un bolide, toute la vie, t'es un comiques
Toda la noche, tengo un bólido, toda la vida, eres un cómico
Nos labels, c'est du papel, eux, Label 5, ils vomissent
Nuestros sellos, son papel, ellos, Label 5, vomitan
J'vais tout ken, je l'ai promis, je l'ai trop fait, j'l'ai trop dit
Voy a destrozar todo, lo prometí, lo hice demasiado, lo dije demasiado
J'vais tout ken, je l'ai promis, je l'ai trop fait, j'l'ai trop dit
Voy a destrozar todo, lo prometí, lo hice demasiado, lo dije demasiado
Werenoi (Werenoi)
Werenoi (Werenoi)
L'oseille, y en a partout, même dans l'frigidaire (SHK)
Sauerampfer, es gibt ihn überall, sogar im Kühlschrank (SHK)
Le trois-quarts d'mes amis
Drei Viertel meiner Freunde
Sont en gros dans les faits divers (faits divers)
Sind hauptsächlich in den Schlagzeilen (Schlagzeilen)
Baw (baw)
Baw (baw)
Dealeurs à boxe si ils font d'la 'sique ('sique)
Boxende Dealer, wenn sie Musik machen ('sique)
Pour avoir des putes dans les DM (DM)
Um Huren in den DMs zu haben (DM)
Et sur vos feuilles de compte (de compte)
Und auf euren Kontoauszügen (Kontoauszügen)
Y a des canes ou y a des M (Black M)
Gibt es Enten oder gibt es M (Black M)
Ouais, l'année, y a du dealage (dealage )
Ja, im Laufe des Jahres gibt es Geschäfte (Geschäfte)
Du bétage dans les virages (virages)
Vom Wetten in den Kurven (Kurven)
Mais pendant l'ramadan, j'pars au Mali pour creuser des puits dans les villages
Aber während des Ramadan gehe ich nach Mali, um Brunnen in den Dörfern zu graben
Mon garçon, y a pas d'enfantillages, non,
Mein Junge, es gibt kein Kinderspiel, nein,
J'ai des Albanais pour l'outillage (outillage)
Ich habe Albaner für die Ausrüstung (Ausrüstung)
Un laser si t'es dans ma sillage (sillage)
Ein Laser, wenn du in meinem Kielwasser bist (Kielwasser)
Un laser si t'es dans ma sillage
Ein Laser, wenn du in meinem Kielwasser bist
Neuf, Glock M-M, paw (paw)
Neun, Glock M-M, Pfote (Pfote)
Après l'allumage, y a le cirage (cirage)
Nach dem Anzünden kommt das Polieren (Polieren)
Donc, on partira vers la Colombie
Also, wir werden nach Kolumbien gehen
Les familles sont belles comme un mirage (mirage)
Die Familien sind schön wie eine Fata Morgana (Fata Morgana)
Y a des affaires à gogo (gogo)
Es gibt Geschäfte im Überfluss (Überfluss)
Ouais, mon pote, y a pas d'me-chro (non)
Ja, mein Freund, es gibt keine Me-Chro (nein)
Tu m'as vu à Dubaï en terrasse avec des gros bonnets de la me-chro (carré)
Du hast mich in Dubai auf der Terrasse mit den Bigwigs der Me-Chro gesehen (Quadrat)
J'suis dans un film de Besson (Besson)
Ich bin in einem Besson-Film (Besson)
J'suis matrixé, sa mère (sa mère)
Ich bin in der Matrix, seine Mutter (seine Mutter)
Tu dis qu'je mend dans mes sons, tu sais même pas qu't'es en train d'vendre mes affaires
Du sagst, dass ich in meinen Songs bettle, du weißt nicht einmal, dass du meine Sachen verkaufst
Toute la nuit, j'ai un bolide, toute la vie, t'es un comiques
Die ganze Nacht habe ich einen Bolide, das ganze Leben bist du ein Komiker
Nos labels, c'est du papel, eux, Label 5, ils vomissent
Unsere Labels sind Papier, sie, Label 5, sie erbrechen
J'vais tout ken, je l'ai promis, je l'ai trop fait, j'l'ai trop dit
Ich werde alles zerstören, ich habe es versprochen, ich habe es zu oft getan, ich habe es zu oft gesagt
J'vais tout ken, je l'ai promis, je l'ai trop fait, j'l'ai trop dit
Ich werde alles zerstören, ich habe es versprochen, ich habe es zu oft getan, ich habe es zu oft gesagt
On a trop fait mais trop dit, trou d'ul-c
Wir haben zu viel getan, aber zu viel gesagt, Geschwürloch
Jeune bandit veut flamber vers Phuket
Junger Bandit will in Phuket prahlen
Comme dix drogues, si elle fait la meuf trop dég' (trop dég')
Wie zehn Drogen, wenn sie das Mädchen zu deg macht (zu deg)
Dans un Fe-Fe, verre, bouteille
In einem Fe-Fe, Glas, Flasche
Tu fais l'dur, j't'adoucis comme l'ATL
Du spielst den Harten, ich mache dich weich wie das ATL
Tu pénaves trop, tu fais comme les fillettes
Du prahlst zu viel, du benimmst dich wie ein kleines Mädchen
Fais-nous l'gros, fais-nous l'tireur
Mach uns den Großen, mach uns den Schützen
Lacrim, dis-leur qu'on soulève leurs dealers (carré)
Lacrim, sag ihnen, dass wir ihre Dealer heben (Quadrat)
J'suis toujours à la recherche de temps
Ich bin immer auf der Suche nach Zeit
Comme ton serveur à la recherche de pourboires
Wie dein Kellner auf der Suche nach Trinkgeld
Les milliardaires courent plus derrière l'argent
Milliardäre jagen nicht mehr dem Geld hinterher
Ce qu'ils recherchent, c'est le pouvoir
Was sie suchen, ist Macht
AK, AK-7, avant la musique, j'vendais des cassettes
AK, AK-7, bevor ich Musik machte, verkaufte ich Kassetten
J'ai plusieurs billets de couleurs cassis
Ich habe mehrere Scheine in Cassis-Farbe
J'ai plusieurs bérets, pas plusieurs casquettes (carré, carré)
Ich habe mehrere Baskenmützen, nicht mehrere Kappen (Quadrat, Quadrat)
Ça be-tom pour train d'vie (train d'vie)
Es fällt für den Lebensstil (Lebensstil)
Associations d'malfaiteurs (malfaiteurs)
Vereinigungen von Übeltätern (Übeltäter)
J'sais qu'on leur fait peur, rajoute très vert, fait comme Travis (carré)
Ich weiß, dass wir ihnen Angst machen, füge sehr grün hinzu, mach es wie Travis (Quadrat)
11.43 laisse des coliques (coliques)
11.43 lässt Koliken zurück (Koliken)
Même si dans les trapèzes, un brolique (brolique)
Auch wenn in den Trapezen ein Brolique (Brolique)
Tu dis qu'j'ment dans mes sons mais c'qu'il y a
Du sagst, dass ich in meinen Songs lüge, aber was es gibt
Dans ta boîte à gant, c'est mon brolique (c'est carré)
In deinem Handschuhfach, das ist mein Brolique (das ist Quadrat)
Toute la nuit, j'ai un bolide, toute la vie, t'es un comiques
Die ganze Nacht habe ich einen Bolide, das ganze Leben bist du ein Komiker
Nos labels, c'est du papel, eux, Label 5, ils vomissent
Unsere Labels sind Papier, sie, Label 5, sie erbrechen
J'vais tout ken, je l'ai promis, je l'ai trop fait, j'l'ai trop dit
Ich werde alles zerstören, ich habe es versprochen, ich habe es zu oft getan, ich habe es zu oft gesagt
J'vais tout ken, je l'ai promis, je l'ai trop fait, j'l'ai trop dit
Ich werde alles zerstören, ich habe es versprochen, ich habe es zu oft getan, ich habe es zu oft gesagt
Werenoi (Werenoi)
Werenoi (Werenoi)
L'oseille, y en a partout, même dans l'frigidaire (SHK)
L'acetosa, ce n'è dappertutto, anche nel frigorifero (SHK)
Le trois-quarts d'mes amis
Tre quarti dei miei amici
Sont en gros dans les faits divers (faits divers)
Sono principalmente nei fatti di cronaca (fatti di cronaca)
Baw (baw)
Baw (baw)
Dealeurs à boxe si ils font d'la 'sique ('sique)
Spacciatori a boxe se fanno musica (musica)
Pour avoir des putes dans les DM (DM)
Per avere puttane nei DM (DM)
Et sur vos feuilles de compte (de compte)
E sui vostri conti bancari (conti bancari)
Y a des canes ou y a des M (Black M)
Ci sono anatre o ci sono M (Black M)
Ouais, l'année, y a du dealage (dealage )
Sì, quest'anno, c'è spaccio (spaccio)
Du bétage dans les virages (virages)
Del bétage nelle curve (curve)
Mais pendant l'ramadan, j'pars au Mali pour creuser des puits dans les villages
Ma durante il Ramadan, vado in Mali per scavare pozzi nei villaggi
Mon garçon, y a pas d'enfantillages, non,
Mio figlio, non ci sono giochi da bambini, no,
J'ai des Albanais pour l'outillage (outillage)
Ho degli albanesi per gli attrezzi (attrezzi)
Un laser si t'es dans ma sillage (sillage)
Un laser se sei nel mio solco (solco)
Un laser si t'es dans ma sillage
Un laser se sei nel mio solco
Neuf, Glock M-M, paw (paw)
Nove, Glock M-M, paw (paw)
Après l'allumage, y a le cirage (cirage)
Dopo l'accensione, c'è la lucidatura (lucidatura)
Donc, on partira vers la Colombie
Quindi, andremo in Colombia
Les familles sont belles comme un mirage (mirage)
Le famiglie sono belle come un miraggio (miraggio)
Y a des affaires à gogo (gogo)
Ci sono affari a gogo (gogo)
Ouais, mon pote, y a pas d'me-chro (non)
Sì, amico mio, non c'è me-chro (no)
Tu m'as vu à Dubaï en terrasse avec des gros bonnets de la me-chro (carré)
Mi hai visto a Dubai in terrazza con i grossi capi della me-chro (quadrato)
J'suis dans un film de Besson (Besson)
Sono in un film di Besson (Besson)
J'suis matrixé, sa mère (sa mère)
Sono matricizzato, sua madre (sua madre)
Tu dis qu'je mend dans mes sons, tu sais même pas qu't'es en train d'vendre mes affaires
Dici che mendico nelle mie canzoni, non sai nemmeno che stai vendendo le mie cose
Toute la nuit, j'ai un bolide, toute la vie, t'es un comiques
Tutta la notte, ho una macchina veloce, tutta la vita, sei un comico
Nos labels, c'est du papel, eux, Label 5, ils vomissent
Le nostre etichette, sono carta straccia, loro, Label 5, vomitano
J'vais tout ken, je l'ai promis, je l'ai trop fait, j'l'ai trop dit
Farò tutto, l'ho promesso, l'ho fatto troppo, l'ho detto troppo
J'vais tout ken, je l'ai promis, je l'ai trop fait, j'l'ai trop dit
Farò tutto, l'ho promesso, l'ho fatto troppo, l'ho detto troppo
On a trop fait mais trop dit, trou d'ul-c
Abbiamo fatto troppo ma detto troppo, ulcera
Jeune bandit veut flamber vers Phuket
Giovane bandito vuole sfoggiare a Phuket
Comme dix drogues, si elle fait la meuf trop dég' (trop dég')
Come dieci droghe, se lei fa la ragazza troppo disgustata (troppo disgustata)
Dans un Fe-Fe, verre, bouteille
In un Fe-Fe, bicchiere, bottiglia
Tu fais l'dur, j't'adoucis comme l'ATL
Fai il duro, ti addolcisco come l'ATL
Tu pénaves trop, tu fais comme les fillettes
Sei troppo penoso, fai come le ragazzine
Fais-nous l'gros, fais-nous l'tireur
Facci il grosso, facci il tiratore
Lacrim, dis-leur qu'on soulève leurs dealers (carré)
Lacrim, dì loro che solleviamo i loro spacciatori (quadrato)
J'suis toujours à la recherche de temps
Sono sempre alla ricerca del tempo
Comme ton serveur à la recherche de pourboires
Come il tuo cameriere alla ricerca di mance
Les milliardaires courent plus derrière l'argent
I miliardari non corrono più dietro al denaro
Ce qu'ils recherchent, c'est le pouvoir
Quello che cercano è il potere
AK, AK-7, avant la musique, j'vendais des cassettes
AK, AK-7, prima della musica, vendeva cassette
J'ai plusieurs billets de couleurs cassis
Ho diversi biglietti di colore cassis
J'ai plusieurs bérets, pas plusieurs casquettes (carré, carré)
Ho diversi berretti, non diversi cappellini (quadrato, quadrato)
Ça be-tom pour train d'vie (train d'vie)
Cade per lo stile di vita (stile di vita)
Associations d'malfaiteurs (malfaiteurs)
Associazioni di malfattori (malfattori)
J'sais qu'on leur fait peur, rajoute très vert, fait comme Travis (carré)
So che li spaventiamo, aggiungi molto verde, fai come Travis (quadrato)
11.43 laisse des coliques (coliques)
11.43 lascia coliche (coliche)
Même si dans les trapèzes, un brolique (brolique)
Anche se nei trapezi, un brolico (brolico)
Tu dis qu'j'ment dans mes sons mais c'qu'il y a
Dici che mento nelle mie canzoni ma quello che c'è
Dans ta boîte à gant, c'est mon brolique (c'est carré)
Nel tuo portaoggetti, è il mio brolico (è quadrato)
Toute la nuit, j'ai un bolide, toute la vie, t'es un comiques
Tutta la notte, ho una macchina veloce, tutta la vita, sei un comico
Nos labels, c'est du papel, eux, Label 5, ils vomissent
Le nostre etichette, sono carta straccia, loro, Label 5, vomitano
J'vais tout ken, je l'ai promis, je l'ai trop fait, j'l'ai trop dit
Farò tutto, l'ho promesso, l'ho fatto troppo, l'ho detto troppo
J'vais tout ken, je l'ai promis, je l'ai trop fait, j'l'ai trop dit
Farò tutto, l'ho promesso, l'ho fatto troppo, l'ho detto troppo

Curiosidades sobre a música Nos labels c'est du papel de Werenoi

Quando a música “Nos labels c'est du papel” foi lançada por Werenoi?
A música Nos labels c'est du papel foi lançada em 2023, no álbum “Carré”.
De quem é a composição da música “Nos labels c'est du papel” de Werenoi?
A música “Nos labels c'est du papel” de Werenoi foi composta por Jeremy Bana Owana, Karim Zenoud, SHK.

Músicas mais populares de Werenoi

Outros artistas de Trap