Fire
Ça pue la CR, c'est la té-c', CR
T'as vu le buzz et là, tu veux la CR
T'as le schlass dans la plaie (dans la plaie)
J'ai le flash de la veille (de la veille)
La zipette de là-bas (de là-bas)
Elle arrive dans la Play' (dans la Play')
Ils font la mala, on l'a fait, ça fait des années
Dix milles euros, ils font les malades
Fait pas le malin, j'sors le sac, tu fait un malaise
T'as racli veut qu'j'l'emmène en Malaisie
Y a beaucoup de mal ici, beaucoup de khalissis
Pas loin de Mané et Salah, j'leur mets dans l'cavu, grave moi dans les annales
Prends pas si tu peux pas yé-p' (hey), t'es rappeurs, toujours à ieds-p (ieds-p)
Ils font les gros bandits d'té-c' (la té-c'), on les avale en vitesse (yes)
Je sais où t'as dormi (dormi), ils veulent la rançon? Donne-leur (donne-leur)
C'est pas la dalle qui donne l'heure (donne l'heure)
Trimard, c'est la Richard Mille (trimard)
Et j'dépenses encore les FAFS de 2015
Dans le mois, j'peux fumé deux-milles quinze
Le rap célèbre quand j'ai mis les gaz
Sans qu'ils sont forts mais y a deux-milles guez
Ils aiment trop parlé, polémiqué, des rats déguisé en Mickey
Audemars Piguets, t'as qu'à leaké, carré (carré)
Ça pue la CR, c'est la té-c', CR
T'as vu le buzz et là, tu veux la CR
T'as le schlass dans la plaie (dans la plaie)
J'ai le flash de la veille (de la veille)
La zipette de là-bas (de là-bas)
Elle arrive dans la Play' (dans la Play')
Ça pue la CR (CR)
Police Nationale (La Nationale)
J'suis au diagonale (diagonale)
J'suis pas dans le secteur (secteur)
J'te laisse me haïr (d'te laisse me haïr)
Y a des vrais valises (des valises)
Y a des vrais calibres (des calibres)
Chaud comme au Zaïre (chaud comme au Zaïre)
On gère le volant, on fume pas le collant, on aimes les p'tits les collants
J'pagave en volley, ses souris au rab avant de tous les volés (volés, volés, volés)
J'paye plus pour le shit et j'aime trop la calle, pareil que les schmitts (schmitts)
Pénurie, nous, on s'adapte, j'gère la transac' comme Hussein ou Saddam
Les opposés s'attirent, elle veut jouer la timide, j'la baise comme un sadique
La putain de sa mère, j'men fou d'tes seins à l'air, faut plus de dix salaires
On connaît les dealeurs et les escortes, les voleurs et les escrocs
C'est nous la rue, c'est la West Coast (C'est la West Coast)
Va posé l'T, ça fait peur aux plus grands d'té-c', ça te fait une plus grande caisse
Bien postée, tu sais qu'on arrive gantés pour les sommes gigantesques
R8 full black, j'suis pas en TT
Pour chaque mec qui fait des sous, y a une équipe qui veut l'endetter, carré
Ça pue la CR, c'est la té-c', CR
T'as vu le buzz et là, tu veux la CR
T'as le schlass dans la plaie (dans la plaie)
J'ai le flash de la veille (de la veille)
La zipette de là-bas (de là-bas)
Elle arrive dans la Play' (dans la Play')
Ça pue la CR (CR)
Police Nationale (La Nationale)
J'suis au diagonale (diagonale)
J'suis pas dans le secteur (secteur)
J'te laisse me haïr (d'te laisse me haïr)
Y a des vrais valises (des valises)
Y a des vrais calibres (des calibres)
Chaud comme au Zaïre (chaud comme au Zaïre)
Fire
Fogo
Ça pue la CR, c'est la té-c', CR
Cheira a CR, é a té-c', CR
T'as vu le buzz et là, tu veux la CR
Você viu o buzz e agora, você quer a CR
T'as le schlass dans la plaie (dans la plaie)
Você tem a faca na ferida (na ferida)
J'ai le flash de la veille (de la veille)
Eu tenho o flash de ontem (de ontem)
La zipette de là-bas (de là-bas)
A pequena quantidade de lá (de lá)
Elle arrive dans la Play' (dans la Play')
Ela chega no Play' (no Play')
Ils font la mala, on l'a fait, ça fait des années
Eles fazem a mala, nós fizemos, faz anos
Dix milles euros, ils font les malades
Dez mil euros, eles ficam doentes
Fait pas le malin, j'sors le sac, tu fait un malaise
Não se faça de esperto, eu tiro a bolsa, você desmaia
T'as racli veut qu'j'l'emmène en Malaisie
Sua garota quer que eu a leve para a Malásia
Y a beaucoup de mal ici, beaucoup de khalissis
Há muito mal aqui, muito dinheiro
Pas loin de Mané et Salah, j'leur mets dans l'cavu, grave moi dans les annales
Perto de Mané e Salah, eu os coloco no buraco, grave-me nos anais
Prends pas si tu peux pas yé-p' (hey), t'es rappeurs, toujours à ieds-p (ieds-p)
Não pegue se você não pode pagar (hey), vocês são rappers, sempre a pé (a pé)
Ils font les gros bandits d'té-c' (la té-c'), on les avale en vitesse (yes)
Eles agem como grandes bandidos de té-c' (a té-c'), nós os engolimos rapidamente (sim)
Je sais où t'as dormi (dormi), ils veulent la rançon? Donne-leur (donne-leur)
Eu sei onde você dormiu (dormiu), eles querem o resgate? Dê a eles (dê a eles)
C'est pas la dalle qui donne l'heure (donne l'heure)
Não é a fome que dá a hora (dá a hora)
Trimard, c'est la Richard Mille (trimard)
Vagabundo, é a Richard Mille (vagabundo)
Et j'dépenses encore les FAFS de 2015
E eu ainda gasto os FAFS de 2015
Dans le mois, j'peux fumé deux-milles quinze
No mês, eu posso fumar dois mil e quinze
Le rap célèbre quand j'ai mis les gaz
O rap celebra quando eu acelero
Sans qu'ils sont forts mais y a deux-milles guez
Eles pensam que são fortes, mas há dois mil caras
Ils aiment trop parlé, polémiqué, des rats déguisé en Mickey
Eles gostam de falar demais, polemizar, ratos disfarçados de Mickey
Audemars Piguets, t'as qu'à leaké, carré (carré)
Audemars Piguets, você só tem que vazar, quadrado (quadrado)
Ça pue la CR, c'est la té-c', CR
Cheira a CR, é a té-c', CR
T'as vu le buzz et là, tu veux la CR
Você viu o buzz e agora, você quer a CR
T'as le schlass dans la plaie (dans la plaie)
Você tem a faca na ferida (na ferida)
J'ai le flash de la veille (de la veille)
Eu tenho o flash de ontem (de ontem)
La zipette de là-bas (de là-bas)
A pequena quantidade de lá (de lá)
Elle arrive dans la Play' (dans la Play')
Ela chega no Play' (no Play')
Ça pue la CR (CR)
Cheira a CR (CR)
Police Nationale (La Nationale)
Polícia Nacional (A Nacional)
J'suis au diagonale (diagonale)
Eu estou na diagonal (diagonal)
J'suis pas dans le secteur (secteur)
Eu não estou no setor (setor)
J'te laisse me haïr (d'te laisse me haïr)
Eu deixo você me odiar (deixo você me odiar)
Y a des vrais valises (des valises)
Há verdadeiras malas (as malas)
Y a des vrais calibres (des calibres)
Há verdadeiros calibres (os calibres)
Chaud comme au Zaïre (chaud comme au Zaïre)
Quente como no Zaire (quente como no Zaire)
On gère le volant, on fume pas le collant, on aimes les p'tits les collants
Nós controlamos o volante, não fumamos a meia, gostamos das pequenas meias
J'pagave en volley, ses souris au rab avant de tous les volés (volés, volés, volés)
Eu pago em vôlei, seus ratos no rabo antes de todos eles serem roubados (roubados, roubados, roubados)
J'paye plus pour le shit et j'aime trop la calle, pareil que les schmitts (schmitts)
Eu não pago mais pela merda e eu amo demais a rua, igual aos policiais (policiais)
Pénurie, nous, on s'adapte, j'gère la transac' comme Hussein ou Saddam
Escassez, nós nos adaptamos, eu cuido da transação como Hussein ou Saddam
Les opposés s'attirent, elle veut jouer la timide, j'la baise comme un sadique
Os opostos se atraem, ela quer agir tímida, eu a fodo como um sádico
La putain de sa mère, j'men fou d'tes seins à l'air, faut plus de dix salaires
A puta da mãe dela, eu não me importo com seus seios de fora, precisa de mais de dez salários
On connaît les dealeurs et les escortes, les voleurs et les escrocs
Nós conhecemos os traficantes e as acompanhantes, os ladrões e os vigaristas
C'est nous la rue, c'est la West Coast (C'est la West Coast)
Nós somos a rua, é a West Coast (É a West Coast)
Va posé l'T, ça fait peur aux plus grands d'té-c', ça te fait une plus grande caisse
Vai colocar o T, isso assusta os maiores de té-c', isso te dá um carro maior
Bien postée, tu sais qu'on arrive gantés pour les sommes gigantesques
Bem posicionada, você sabe que chegamos de luvas para as somas gigantescas
R8 full black, j'suis pas en TT
R8 todo preto, eu não estou em TT
Pour chaque mec qui fait des sous, y a une équipe qui veut l'endetter, carré
Para cada cara que faz dinheiro, há uma equipe que quer endividá-lo, quadrado
Ça pue la CR, c'est la té-c', CR
Cheira a CR, é a té-c', CR
T'as vu le buzz et là, tu veux la CR
Você viu o buzz e agora, você quer a CR
T'as le schlass dans la plaie (dans la plaie)
Você tem a faca na ferida (na ferida)
J'ai le flash de la veille (de la veille)
Eu tenho o flash de ontem (de ontem)
La zipette de là-bas (de là-bas)
A pequena quantidade de lá (de lá)
Elle arrive dans la Play' (dans la Play')
Ela chega no Play' (no Play')
Ça pue la CR (CR)
Cheira a CR (CR)
Police Nationale (La Nationale)
Polícia Nacional (A Nacional)
J'suis au diagonale (diagonale)
Eu estou na diagonal (diagonal)
J'suis pas dans le secteur (secteur)
Eu não estou no setor (setor)
J'te laisse me haïr (d'te laisse me haïr)
Eu deixo você me odiar (deixo você me odiar)
Y a des vrais valises (des valises)
Há verdadeiras malas (as malas)
Y a des vrais calibres (des calibres)
Há verdadeiros calibres (os calibres)
Chaud comme au Zaïre (chaud comme au Zaïre)
Quente como no Zaire (quente como no Zaire)
Fire
Fire
Ça pue la CR, c'est la té-c', CR
It stinks of CR, it's the hood, CR
T'as vu le buzz et là, tu veux la CR
You saw the buzz and now, you want the CR
T'as le schlass dans la plaie (dans la plaie)
You have the knife in the wound (in the wound)
J'ai le flash de la veille (de la veille)
I have the flash from the day before (from the day before)
La zipette de là-bas (de là-bas)
The zip from over there (from over there)
Elle arrive dans la Play' (dans la Play')
It arrives in the Play' (in the Play')
Ils font la mala, on l'a fait, ça fait des années
They make the mala, we did it, it's been years
Dix milles euros, ils font les malades
Ten thousand euros, they play sick
Fait pas le malin, j'sors le sac, tu fait un malaise
Don't act smart, I pull out the bag, you faint
T'as racli veut qu'j'l'emmène en Malaisie
Your girl wants me to take her to Malaysia
Y a beaucoup de mal ici, beaucoup de khalissis
There's a lot of evil here, a lot of money
Pas loin de Mané et Salah, j'leur mets dans l'cavu, grave moi dans les annales
Not far from Mané and Salah, I put them in the hole, engrave me in the annals
Prends pas si tu peux pas yé-p' (hey), t'es rappeurs, toujours à ieds-p (ieds-p)
Don't take if you can't handle it (hey), you're rappers, always on foot (on foot)
Ils font les gros bandits d'té-c' (la té-c'), on les avale en vitesse (yes)
They play the big gangsters of the hood (the hood), we swallow them quickly (yes)
Je sais où t'as dormi (dormi), ils veulent la rançon? Donne-leur (donne-leur)
I know where you slept (slept), they want the ransom? Give it to them (give it to them)
C'est pas la dalle qui donne l'heure (donne l'heure)
It's not hunger that gives the time (gives the time)
Trimard, c'est la Richard Mille (trimard)
Tramp, it's the Richard Mille (tramp)
Et j'dépenses encore les FAFS de 2015
And I still spend the FAFS from 2015
Dans le mois, j'peux fumé deux-milles quinze
In a month, I can smoke two thousand fifteen
Le rap célèbre quand j'ai mis les gaz
Rap celebrates when I hit the gas
Sans qu'ils sont forts mais y a deux-milles guez
They think they're strong but there are two thousand losers
Ils aiment trop parlé, polémiqué, des rats déguisé en Mickey
They love to talk, to polemicize, rats disguised as Mickey
Audemars Piguets, t'as qu'à leaké, carré (carré)
Audemars Piguets, you just have to leak, square (square)
Ça pue la CR, c'est la té-c', CR
It stinks of CR, it's the hood, CR
T'as vu le buzz et là, tu veux la CR
You saw the buzz and now, you want the CR
T'as le schlass dans la plaie (dans la plaie)
You have the knife in the wound (in the wound)
J'ai le flash de la veille (de la veille)
I have the flash from the day before (from the day before)
La zipette de là-bas (de là-bas)
The zip from over there (from over there)
Elle arrive dans la Play' (dans la Play')
It arrives in the Play' (in the Play')
Ça pue la CR (CR)
It stinks of CR (CR)
Police Nationale (La Nationale)
National Police (The National)
J'suis au diagonale (diagonale)
I'm at the diagonal (diagonal)
J'suis pas dans le secteur (secteur)
I'm not in the sector (sector)
J'te laisse me haïr (d'te laisse me haïr)
I let you hate me (let you hate me)
Y a des vrais valises (des valises)
There are real suitcases (suitcases)
Y a des vrais calibres (des calibres)
There are real calibers (calibers)
Chaud comme au Zaïre (chaud comme au Zaïre)
Hot like in Zaire (hot like in Zaire)
On gère le volant, on fume pas le collant, on aimes les p'tits les collants
We handle the steering wheel, we don't smoke the tights, we love the little tights
J'pagave en volley, ses souris au rab avant de tous les volés (volés, volés, volés)
I splurge in volleyball, her mice to the rab before stealing them all (stolen, stolen, stolen)
J'paye plus pour le shit et j'aime trop la calle, pareil que les schmitts (schmitts)
I don't pay more for the shit and I love the street, just like the cops (cops)
Pénurie, nous, on s'adapte, j'gère la transac' comme Hussein ou Saddam
Shortage, we adapt, I handle the transaction like Hussein or Saddam
Les opposés s'attirent, elle veut jouer la timide, j'la baise comme un sadique
Opposites attract, she wants to play shy, I fuck her like a sadist
La putain de sa mère, j'men fou d'tes seins à l'air, faut plus de dix salaires
The fucking mother, I don't care about your breasts in the air, it takes more than ten salaries
On connaît les dealeurs et les escortes, les voleurs et les escrocs
We know the dealers and the escorts, the thieves and the crooks
C'est nous la rue, c'est la West Coast (C'est la West Coast)
It's us the street, it's the West Coast (It's the West Coast)
Va posé l'T, ça fait peur aux plus grands d'té-c', ça te fait une plus grande caisse
Go pose the T, it scares the biggest of the hood, it gives you a bigger box
Bien postée, tu sais qu'on arrive gantés pour les sommes gigantesques
Well posted, you know we arrive gloved for gigantic sums
R8 full black, j'suis pas en TT
R8 full black, I'm not in TT
Pour chaque mec qui fait des sous, y a une équipe qui veut l'endetter, carré
For each guy who makes money, there's a team that wants to put him in debt, square
Ça pue la CR, c'est la té-c', CR
It stinks of CR, it's the hood, CR
T'as vu le buzz et là, tu veux la CR
You saw the buzz and now, you want the CR
T'as le schlass dans la plaie (dans la plaie)
You have the knife in the wound (in the wound)
J'ai le flash de la veille (de la veille)
I have the flash from the day before (from the day before)
La zipette de là-bas (de là-bas)
The zip from over there (from over there)
Elle arrive dans la Play' (dans la Play')
It arrives in the Play' (in the Play')
Ça pue la CR (CR)
It stinks of CR (CR)
Police Nationale (La Nationale)
National Police (The National)
J'suis au diagonale (diagonale)
I'm at the diagonal (diagonal)
J'suis pas dans le secteur (secteur)
I'm not in the sector (sector)
J'te laisse me haïr (d'te laisse me haïr)
I let you hate me (let you hate me)
Y a des vrais valises (des valises)
There are real suitcases (suitcases)
Y a des vrais calibres (des calibres)
There are real calibers (calibers)
Chaud comme au Zaïre (chaud comme au Zaïre)
Hot like in Zaire (hot like in Zaire)
Fire
Fuego
Ça pue la CR, c'est la té-c', CR
Huele a CR, es la té-c', CR
T'as vu le buzz et là, tu veux la CR
Viste el revuelo y ahora, quieres la CR
T'as le schlass dans la plaie (dans la plaie)
Tienes la navaja en la herida (en la herida)
J'ai le flash de la veille (de la veille)
Tengo el flash de ayer (de ayer)
La zipette de là-bas (de là-bas)
La bolsita de allá (de allá)
Elle arrive dans la Play' (dans la Play')
Llega en la Play' (en la Play')
Ils font la mala, on l'a fait, ça fait des années
Hacen la mala, lo hicimos, hace años
Dix milles euros, ils font les malades
Diez mil euros, se hacen los enfermos
Fait pas le malin, j'sors le sac, tu fait un malaise
No te hagas el listo, saco la bolsa, te desmayas
T'as racli veut qu'j'l'emmène en Malaisie
Tu chica quiere que la lleve a Malasia
Y a beaucoup de mal ici, beaucoup de khalissis
Hay mucho mal aquí, mucho dinero
Pas loin de Mané et Salah, j'leur mets dans l'cavu, grave moi dans les annales
Cerca de Mané y Salah, les meto en la cabeza, grávame en los anales
Prends pas si tu peux pas yé-p' (hey), t'es rappeurs, toujours à ieds-p (ieds-p)
No tomes si no puedes pagar (hey), eres rapero, siempre a pie (a pie)
Ils font les gros bandits d'té-c' (la té-c'), on les avale en vitesse (yes)
Hacen los grandes bandidos de té-c' (la té-c'), los tragamos rápido (sí)
Je sais où t'as dormi (dormi), ils veulent la rançon? Donne-leur (donne-leur)
Sé dónde dormiste (dormiste), ¿quieren el rescate? Dáselo (dáselo)
C'est pas la dalle qui donne l'heure (donne l'heure)
No es el hambre lo que da la hora (da la hora)
Trimard, c'est la Richard Mille (trimard)
Vagabundo, es la Richard Mille (vagabundo)
Et j'dépenses encore les FAFS de 2015
Y todavía gasto los FAFS de 2015
Dans le mois, j'peux fumé deux-milles quinze
En un mes, puedo fumar dos mil quince
Le rap célèbre quand j'ai mis les gaz
El rap celebra cuando aceleré
Sans qu'ils sont forts mais y a deux-milles guez
Dicen que son fuertes pero hay dos mil perdedores
Ils aiment trop parlé, polémiqué, des rats déguisé en Mickey
Hablan demasiado, polemizan, ratas disfrazadas de Mickey
Audemars Piguets, t'as qu'à leaké, carré (carré)
Audemars Piguets, puedes filtrarlo, cuadrado (cuadrado)
Ça pue la CR, c'est la té-c', CR
Huele a CR, es la té-c', CR
T'as vu le buzz et là, tu veux la CR
Viste el revuelo y ahora, quieres la CR
T'as le schlass dans la plaie (dans la plaie)
Tienes la navaja en la herida (en la herida)
J'ai le flash de la veille (de la veille)
Tengo el flash de ayer (de ayer)
La zipette de là-bas (de là-bas)
La bolsita de allá (de allá)
Elle arrive dans la Play' (dans la Play')
Llega en la Play' (en la Play')
Ça pue la CR (CR)
Huele a CR (CR)
Police Nationale (La Nationale)
Policía Nacional (La Nacional)
J'suis au diagonale (diagonale)
Estoy en diagonal (diagonal)
J'suis pas dans le secteur (secteur)
No estoy en el sector (sector)
J'te laisse me haïr (d'te laisse me haïr)
Te dejo odiarme (te dejo odiarme)
Y a des vrais valises (des valises)
Hay verdaderas maletas (maletas)
Y a des vrais calibres (des calibres)
Hay verdaderos calibres (calibres)
Chaud comme au Zaïre (chaud comme au Zaïre)
Caliente como en Zaire (caliente como en Zaire)
On gère le volant, on fume pas le collant, on aimes les p'tits les collants
Manejamos el volante, no fumamos el pegamento, nos gustan los pequeños pegamentos
J'pagave en volley, ses souris au rab avant de tous les volés (volés, volés, volés)
Pago en voleibol, sus ratones al rab antes de robarlos todos (robados, robados, robados)
J'paye plus pour le shit et j'aime trop la calle, pareil que les schmitts (schmitts)
Ya no pago por la mierda y me encanta la calle, igual que los policías (policías)
Pénurie, nous, on s'adapte, j'gère la transac' comme Hussein ou Saddam
Escasez, nosotros nos adaptamos, manejo la transacción como Hussein o Saddam
Les opposés s'attirent, elle veut jouer la timide, j'la baise comme un sadique
Los opuestos se atraen, ella quiere jugar a la tímida, la follo como un sádico
La putain de sa mère, j'men fou d'tes seins à l'air, faut plus de dix salaires
La puta de su madre, me importa un carajo tus tetas al aire, necesito más de diez salarios
On connaît les dealeurs et les escortes, les voleurs et les escrocs
Conocemos a los traficantes y a las escorts, a los ladrones y a los estafadores
C'est nous la rue, c'est la West Coast (C'est la West Coast)
Somos la calle, es la West Coast (Es la West Coast)
Va posé l'T, ça fait peur aux plus grands d'té-c', ça te fait une plus grande caisse
Ve a poner la T, asusta a los más grandes de té-c', te hace una caja más grande
Bien postée, tu sais qu'on arrive gantés pour les sommes gigantesques
Bien posicionada, sabes que llegamos con guantes para las sumas gigantescas
R8 full black, j'suis pas en TT
R8 full black, no estoy en TT
Pour chaque mec qui fait des sous, y a une équipe qui veut l'endetter, carré
Para cada tío que hace dinero, hay un equipo que quiere endeudarlo, cuadrado
Ça pue la CR, c'est la té-c', CR
Huele a CR, es la té-c', CR
T'as vu le buzz et là, tu veux la CR
Viste el revuelo y ahora, quieres la CR
T'as le schlass dans la plaie (dans la plaie)
Tienes la navaja en la herida (en la herida)
J'ai le flash de la veille (de la veille)
Tengo el flash de ayer (de ayer)
La zipette de là-bas (de là-bas)
La bolsita de allá (de allá)
Elle arrive dans la Play' (dans la Play')
Llega en la Play' (en la Play')
Ça pue la CR (CR)
Huele a CR (CR)
Police Nationale (La Nationale)
Policía Nacional (La Nacional)
J'suis au diagonale (diagonale)
Estoy en diagonal (diagonal)
J'suis pas dans le secteur (secteur)
No estoy en el sector (sector)
J'te laisse me haïr (d'te laisse me haïr)
Te dejo odiarme (te dejo odiarme)
Y a des vrais valises (des valises)
Hay verdaderas maletas (maletas)
Y a des vrais calibres (des calibres)
Hay verdaderos calibres (calibres)
Chaud comme au Zaïre (chaud comme au Zaïre)
Caliente como en Zaire (caliente como en Zaire)
Fire
Feuer
Ça pue la CR, c'est la té-c', CR
Es stinkt nach CR, es ist die té-c', CR
T'as vu le buzz et là, tu veux la CR
Du hast den Buzz gesehen und jetzt willst du die CR
T'as le schlass dans la plaie (dans la plaie)
Du hast das Messer in der Wunde (in der Wunde)
J'ai le flash de la veille (de la veille)
Ich habe den Flash von gestern (von gestern)
La zipette de là-bas (de là-bas)
Die Zipette von dort drüben (von dort drüben)
Elle arrive dans la Play' (dans la Play')
Sie kommt in die Play' (in die Play')
Ils font la mala, on l'a fait, ça fait des années
Sie machen die Mala, wir haben es gemacht, seit Jahren
Dix milles euros, ils font les malades
Zehntausend Euro, sie spielen die Kranken
Fait pas le malin, j'sors le sac, tu fait un malaise
Spiel nicht den Schlauen, ich hole die Tasche raus, du bekommst einen Schock
T'as racli veut qu'j'l'emmène en Malaisie
Deine Freundin will, dass ich sie nach Malaysia bringe
Y a beaucoup de mal ici, beaucoup de khalissis
Es gibt viel Übel hier, viel Khalissis
Pas loin de Mané et Salah, j'leur mets dans l'cavu, grave moi dans les annales
Nicht weit von Mané und Salah, ich stecke sie in den Hals, grab mich in die Annalen
Prends pas si tu peux pas yé-p' (hey), t'es rappeurs, toujours à ieds-p (ieds-p)
Nimm nicht, wenn du nicht kannst (hey), du bist Rapper, immer auf den Füßen (Füßen)
Ils font les gros bandits d'té-c' (la té-c'), on les avale en vitesse (yes)
Sie spielen die großen Banditen (die té-c'), wir schlucken sie schnell (ja)
Je sais où t'as dormi (dormi), ils veulent la rançon? Donne-leur (donne-leur)
Ich weiß, wo du geschlafen hast (geschlafen), sie wollen das Lösegeld? Gib es ihnen (gib es ihnen)
C'est pas la dalle qui donne l'heure (donne l'heure)
Es ist nicht der Hunger, der die Zeit angibt (gibt die Zeit an)
Trimard, c'est la Richard Mille (trimard)
Trimard, es ist die Richard Mille (Trimard)
Et j'dépenses encore les FAFS de 2015
Und ich gebe immer noch die FAFS von 2015 aus
Dans le mois, j'peux fumé deux-milles quinze
Im Monat kann ich zweitausendfünfzehn rauchen
Le rap célèbre quand j'ai mis les gaz
Der Rap feiert, als ich das Gas gab
Sans qu'ils sont forts mais y a deux-milles guez
Ohne dass sie stark sind, aber es gibt zweitausend Guez
Ils aiment trop parlé, polémiqué, des rats déguisé en Mickey
Sie reden zu viel, polemisieren, Ratten verkleidet als Mickey
Audemars Piguets, t'as qu'à leaké, carré (carré)
Audemars Piguets, du musst nur leaken, quadratisch (quadratisch)
Ça pue la CR, c'est la té-c', CR
Es stinkt nach CR, es ist die té-c', CR
T'as vu le buzz et là, tu veux la CR
Du hast den Buzz gesehen und jetzt willst du die CR
T'as le schlass dans la plaie (dans la plaie)
Du hast das Messer in der Wunde (in der Wunde)
J'ai le flash de la veille (de la veille)
Ich habe den Flash von gestern (von gestern)
La zipette de là-bas (de là-bas)
Die Zipette von dort drüben (von dort drüben)
Elle arrive dans la Play' (dans la Play')
Sie kommt in die Play' (in die Play')
Ça pue la CR (CR)
Es stinkt nach CR (CR)
Police Nationale (La Nationale)
Nationale Polizei (Die Nationale)
J'suis au diagonale (diagonale)
Ich bin diagonal (diagonal)
J'suis pas dans le secteur (secteur)
Ich bin nicht in der Branche (Branche)
J'te laisse me haïr (d'te laisse me haïr)
Ich lasse dich mich hassen (lass dich mich hassen)
Y a des vrais valises (des valises)
Es gibt echte Koffer (Koffer)
Y a des vrais calibres (des calibres)
Es gibt echte Kaliber (Kaliber)
Chaud comme au Zaïre (chaud comme au Zaïre)
Heiß wie im Zaire (heiß wie im Zaire)
On gère le volant, on fume pas le collant, on aimes les p'tits les collants
Wir kontrollieren das Lenkrad, wir rauchen nicht die Strumpfhose, wir lieben die kleinen Strumpfhosen
J'pagave en volley, ses souris au rab avant de tous les volés (volés, volés, volés)
Ich bezahle im Volleyball, seine Mäuse im Rabatt, bevor ich sie alle stehle (stehle, stehle, stehle)
J'paye plus pour le shit et j'aime trop la calle, pareil que les schmitts (schmitts)
Ich zahle nicht mehr für den Scheiß und ich liebe die Straße zu sehr, genau wie die Schmitts (Schmitts)
Pénurie, nous, on s'adapte, j'gère la transac' comme Hussein ou Saddam
Knappheit, wir passen uns an, ich manage die Transaktion wie Hussein oder Saddam
Les opposés s'attirent, elle veut jouer la timide, j'la baise comme un sadique
Gegensätze ziehen sich an, sie will schüchtern spielen, ich ficke sie wie ein Sadist
La putain de sa mère, j'men fou d'tes seins à l'air, faut plus de dix salaires
Die verdammte Mutter, ich scheiß auf deine nackten Brüste, es braucht mehr als zehn Gehälter
On connaît les dealeurs et les escortes, les voleurs et les escrocs
Wir kennen die Dealer und die Escorts, die Diebe und die Betrüger
C'est nous la rue, c'est la West Coast (C'est la West Coast)
Wir sind die Straße, es ist die Westküste (Es ist die Westküste)
Va posé l'T, ça fait peur aux plus grands d'té-c', ça te fait une plus grande caisse
Geh und leg das T hin, es macht den größten Angst, es gibt dir eine größere Kiste
Bien postée, tu sais qu'on arrive gantés pour les sommes gigantesques
Gut postiert, du weißt, dass wir mit Handschuhen für gigantische Summen kommen
R8 full black, j'suis pas en TT
R8 ganz schwarz, ich bin nicht im TT
Pour chaque mec qui fait des sous, y a une équipe qui veut l'endetter, carré
Für jeden Kerl, der Geld macht, gibt es ein Team, das ihn verschulden will, quadratisch
Ça pue la CR, c'est la té-c', CR
Es stinkt nach CR, es ist die té-c', CR
T'as vu le buzz et là, tu veux la CR
Du hast den Buzz gesehen und jetzt willst du die CR
T'as le schlass dans la plaie (dans la plaie)
Du hast das Messer in der Wunde (in der Wunde)
J'ai le flash de la veille (de la veille)
Ich habe den Flash von gestern (von gestern)
La zipette de là-bas (de là-bas)
Die Zipette von dort drüben (von dort drüben)
Elle arrive dans la Play' (dans la Play')
Sie kommt in die Play' (in die Play')
Ça pue la CR (CR)
Es stinkt nach CR (CR)
Police Nationale (La Nationale)
Nationale Polizei (Die Nationale)
J'suis au diagonale (diagonale)
Ich bin diagonal (diagonal)
J'suis pas dans le secteur (secteur)
Ich bin nicht in der Branche (Branche)
J'te laisse me haïr (d'te laisse me haïr)
Ich lasse dich mich hassen (lass dich mich hassen)
Y a des vrais valises (des valises)
Es gibt echte Koffer (Koffer)
Y a des vrais calibres (des calibres)
Es gibt echte Kaliber (Kaliber)
Chaud comme au Zaïre (chaud comme au Zaïre)
Heiß wie im Zaire (heiß wie im Zaire)
Fire
Fuoco
Ça pue la CR, c'est la té-c', CR
Puzza di CR, è la té-c', CR
T'as vu le buzz et là, tu veux la CR
Hai visto il buzz e ora vuoi la CR
T'as le schlass dans la plaie (dans la plaie)
Hai il coltello nella ferita (nella ferita)
J'ai le flash de la veille (de la veille)
Ho il flash di ieri (di ieri)
La zipette de là-bas (de là-bas)
La zipette di là (di là)
Elle arrive dans la Play' (dans la Play')
Arriva nella Play' (nella Play')
Ils font la mala, on l'a fait, ça fait des années
Fanno la mala, l'abbiamo fatto, sono anni
Dix milles euros, ils font les malades
Diecimila euro, si fanno i malati
Fait pas le malin, j'sors le sac, tu fait un malaise
Non fare il furbo, tiro fuori il sacco, fai un malore
T'as racli veut qu'j'l'emmène en Malaisie
La tua ragazza vuole che la porti in Malesia
Y a beaucoup de mal ici, beaucoup de khalissis
C'è molto male qui, molti khalissis
Pas loin de Mané et Salah, j'leur mets dans l'cavu, grave moi dans les annales
Non lontano da Mané e Salah, li metto nel cavu, incidimi negli annali
Prends pas si tu peux pas yé-p' (hey), t'es rappeurs, toujours à ieds-p (ieds-p)
Non prendere se non puoi yé-p' (hey), sei rapper, sempre a ieds-p (ieds-p)
Ils font les gros bandits d'té-c' (la té-c'), on les avale en vitesse (yes)
Fanno i grandi banditi di té-c' (la té-c'), li ingoiamo in fretta (yes)
Je sais où t'as dormi (dormi), ils veulent la rançon? Donne-leur (donne-leur)
So dove hai dormito (dormito), vogliono il riscatto? Daglielo (daglielo)
C'est pas la dalle qui donne l'heure (donne l'heure)
Non è la fame che dà l'ora (dà l'ora)
Trimard, c'est la Richard Mille (trimard)
Trimard, è la Richard Mille (trimard)
Et j'dépenses encore les FAFS de 2015
E spendo ancora i FAFS del 2015
Dans le mois, j'peux fumé deux-milles quinze
In un mese, posso fumare duemilaquindici
Le rap célèbre quand j'ai mis les gaz
Il rap celebra quando ho messo i gas
Sans qu'ils sont forts mais y a deux-milles guez
Senza che siano forti ma ci sono duemila guez
Ils aiment trop parlé, polémiqué, des rats déguisé en Mickey
Amano parlare troppo, polemizzare, topi travestiti da Mickey
Audemars Piguets, t'as qu'à leaké, carré (carré)
Audemars Piguets, devi solo leakare, quadrato (quadrato)
Ça pue la CR, c'est la té-c', CR
Puzza di CR, è la té-c', CR
T'as vu le buzz et là, tu veux la CR
Hai visto il buzz e ora vuoi la CR
T'as le schlass dans la plaie (dans la plaie)
Hai il coltello nella ferita (nella ferita)
J'ai le flash de la veille (de la veille)
Ho il flash di ieri (di ieri)
La zipette de là-bas (de là-bas)
La zipette di là (di là)
Elle arrive dans la Play' (dans la Play')
Arriva nella Play' (nella Play')
Ça pue la CR (CR)
Puzza di CR (CR)
Police Nationale (La Nationale)
Polizia Nazionale (La Nazionale)
J'suis au diagonale (diagonale)
Sono in diagonale (diagonale)
J'suis pas dans le secteur (secteur)
Non sono nel settore (settore)
J'te laisse me haïr (d'te laisse me haïr)
Ti lascio odiarmi (ti lascio odiarmi)
Y a des vrais valises (des valises)
Ci sono vere valigie (valigie)
Y a des vrais calibres (des calibres)
Ci sono veri calibri (calibri)
Chaud comme au Zaïre (chaud comme au Zaïre)
Caldo come in Zaire (caldo come in Zaire)
On gère le volant, on fume pas le collant, on aimes les p'tits les collants
Gestiamo il volante, non fumiamo il collant, amiamo i piccoli collant
J'pagave en volley, ses souris au rab avant de tous les volés (volés, volés, volés)
Pago in volley, i suoi topi al rab prima di rubarli tutti (rubati, rubati, rubati)
J'paye plus pour le shit et j'aime trop la calle, pareil que les schmitts (schmitts)
Non pago più per lo shit e amo troppo la calle, come i poliziotti (poliziotti)
Pénurie, nous, on s'adapte, j'gère la transac' comme Hussein ou Saddam
Penuria, noi ci adattiamo, gestisco la transazione come Hussein o Saddam
Les opposés s'attirent, elle veut jouer la timide, j'la baise comme un sadique
Gli opposti si attraggono, vuole fare la timida, la scopo come un sadico
La putain de sa mère, j'men fou d'tes seins à l'air, faut plus de dix salaires
La puttana di sua madre, me ne frego delle tue tette all'aria, ci vogliono più di dieci stipendi
On connaît les dealeurs et les escortes, les voleurs et les escrocs
Conosciamo i dealer e le escort, i ladri e gli imbroglioni
C'est nous la rue, c'est la West Coast (C'est la West Coast)
Siamo noi la strada, è la West Coast (È la West Coast)
Va posé l'T, ça fait peur aux plus grands d'té-c', ça te fait une plus grande caisse
Vai a posare l'T, fa paura ai più grandi di té-c', ti fa una cassa più grande
Bien postée, tu sais qu'on arrive gantés pour les sommes gigantesques
Ben piazzata, sai che arriviamo con i guanti per le somme gigantesche
R8 full black, j'suis pas en TT
R8 full black, non sono in TT
Pour chaque mec qui fait des sous, y a une équipe qui veut l'endetter, carré
Per ogni ragazzo che fa soldi, c'è una squadra che vuole indebitarlo, quadrato
Ça pue la CR, c'est la té-c', CR
Puzza di CR, è la té-c', CR
T'as vu le buzz et là, tu veux la CR
Hai visto il buzz e ora vuoi la CR
T'as le schlass dans la plaie (dans la plaie)
Hai il coltello nella ferita (nella ferita)
J'ai le flash de la veille (de la veille)
Ho il flash di ieri (di ieri)
La zipette de là-bas (de là-bas)
La zipette di là (di là)
Elle arrive dans la Play' (dans la Play')
Arriva nella Play' (nella Play')
Ça pue la CR (CR)
Puzza di CR (CR)
Police Nationale (La Nationale)
Polizia Nazionale (La Nazionale)
J'suis au diagonale (diagonale)
Sono in diagonale (diagonale)
J'suis pas dans le secteur (secteur)
Non sono nel settore (settore)
J'te laisse me haïr (d'te laisse me haïr)
Ti lascio odiarmi (ti lascio odiarmi)
Y a des vrais valises (des valises)
Ci sono vere valigie (valigie)
Y a des vrais calibres (des calibres)
Ci sono veri calibri (calibri)
Chaud comme au Zaïre (chaud comme au Zaïre)
Caldo come in Zaire (caldo come in Zaire)