Lights Off [ESC Version]

Casper Hatlestad, Abi F Jones, Benjamin Rekstad, Einar Eriksen Kvaloy, Dominika HasekHasek

Letra Tradução

I lost my soul, forgot my way
There's no mistakes that I've not made
Changes hurt and I'm alone
But people say, "My, how you've grown"

Try changing jobs, try changing lovers
Changing my furniture, change my bed covers
I've changed my heart, but there's not a chance
So turn the lights off

Where are you now when I miss you?
You're sailin' around in my peripheral
Where are you now?
Where are you now?
Where are you now?
Where are you now?

I'll ring the changes, make a plan
I'm small, but mighty as I can
I'll build a fortress, I'll be the wall
I'll be a queen, invincible

Try changing jobs, try changing lovers
Changing my furniture, change my bed covers
I've changed my heart, but there's no chance
So turn the lights off

Where are you now when I miss you?
You're sailin' around in my peripheral
Where are you now?
Where are you now?
Where are you now?
Where are you now?

Once again I'm left without control
I'm far away, but can you hear me call?
Where are you now?

Where are you now when I miss you?
You're sailin' around in my peripheral
Where are you now?
Where are you now?
Where are you now?
Where are you now?

I lost my soul, forgot my way
Perdi minha alma, esqueci meu caminho
There's no mistakes that I've not made
Não há erros que eu não tenha cometido
Changes hurt and I'm alone
Mudanças doem e estou sozinho
But people say, "My, how you've grown"
Mas as pessoas dizem: "Nossa, como você cresceu"
Try changing jobs, try changing lovers
Tente mudar de emprego, tente mudar de amantes
Changing my furniture, change my bed covers
Mudar meus móveis, mudar minhas capas de cama
I've changed my heart, but there's not a chance
Eu mudei meu coração, mas não há chance
So turn the lights off
Então apague as luzes
Where are you now when I miss you?
Onde você está agora quando sinto sua falta?
You're sailin' around in my peripheral
Você está navegando ao redor do meu periférico
Where are you now?
Onde você está agora?
Where are you now?
Onde você está agora?
Where are you now?
Onde você está agora?
Where are you now?
Onde você está agora?
I'll ring the changes, make a plan
Vou fazer as mudanças, fazer um plano
I'm small, but mighty as I can
Sou pequeno, mas tão poderoso quanto posso
I'll build a fortress, I'll be the wall
Vou construir uma fortaleza, serei o muro
I'll be a queen, invincible
Serei uma rainha, invencível
Try changing jobs, try changing lovers
Tente mudar de emprego, tente mudar de amantes
Changing my furniture, change my bed covers
Mudar meus móveis, mudar minhas capas de cama
I've changed my heart, but there's no chance
Eu mudei meu coração, mas não há chance
So turn the lights off
Então apague as luzes
Where are you now when I miss you?
Onde você está agora quando sinto sua falta?
You're sailin' around in my peripheral
Você está navegando ao redor do meu periférico
Where are you now?
Onde você está agora?
Where are you now?
Onde você está agora?
Where are you now?
Onde você está agora?
Where are you now?
Onde você está agora?
Once again I'm left without control
Mais uma vez estou sem controle
I'm far away, but can you hear me call?
Estou longe, mas você consegue me ouvir chamar?
Where are you now?
Onde você está agora?
Where are you now when I miss you?
Onde você está agora quando sinto sua falta?
You're sailin' around in my peripheral
Você está navegando ao redor do meu periférico
Where are you now?
Onde você está agora?
Where are you now?
Onde você está agora?
Where are you now?
Onde você está agora?
Where are you now?
Onde você está agora?
I lost my soul, forgot my way
Perdí mi alma, olvidé mi camino
There's no mistakes that I've not made
No hay errores que no haya cometido
Changes hurt and I'm alone
Los cambios duelen y estoy solo
But people say, "My, how you've grown"
Pero la gente dice, "Vaya, cómo has crecido"
Try changing jobs, try changing lovers
Intenta cambiar de trabajo, intenta cambiar de amantes
Changing my furniture, change my bed covers
Cambiando mis muebles, cambio mis cubiertas de cama
I've changed my heart, but there's not a chance
He cambiado mi corazón, pero no hay ninguna posibilidad
So turn the lights off
Así que apaga las luces
Where are you now when I miss you?
¿Dónde estás ahora cuando te extraño?
You're sailin' around in my peripheral
Estás navegando alrededor de mi periferia
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
I'll ring the changes, make a plan
Haré los cambios, haré un plan
I'm small, but mighty as I can
Soy pequeño, pero tan poderoso como puedo
I'll build a fortress, I'll be the wall
Construiré una fortaleza, seré el muro
I'll be a queen, invincible
Seré una reina, invencible
Try changing jobs, try changing lovers
Intenta cambiar de trabajo, intenta cambiar de amantes
Changing my furniture, change my bed covers
Cambiando mis muebles, cambio mis cubiertas de cama
I've changed my heart, but there's no chance
He cambiado mi corazón, pero no hay ninguna posibilidad
So turn the lights off
Así que apaga las luces
Where are you now when I miss you?
¿Dónde estás ahora cuando te extraño?
You're sailin' around in my peripheral
Estás navegando alrededor de mi periferia
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Once again I'm left without control
Una vez más me quedo sin control
I'm far away, but can you hear me call?
Estoy lejos, pero ¿puedes oírme llamar?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now when I miss you?
¿Dónde estás ahora cuando te extraño?
You're sailin' around in my peripheral
Estás navegando alrededor de mi periferia
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
Where are you now?
¿Dónde estás ahora?
I lost my soul, forgot my way
J'ai perdu mon âme, oublié mon chemin
There's no mistakes that I've not made
Il n'y a pas d'erreurs que je n'ai pas commises
Changes hurt and I'm alone
Les changements font mal et je suis seul
But people say, "My, how you've grown"
Mais les gens disent, "Mon Dieu, comme tu as grandi"
Try changing jobs, try changing lovers
Essayer de changer de travail, essayer de changer d'amoureux
Changing my furniture, change my bed covers
Changer mes meubles, changer mes couvertures de lit
I've changed my heart, but there's not a chance
J'ai changé mon cœur, mais il n'y a pas de chance
So turn the lights off
Alors éteignez les lumières
Where are you now when I miss you?
Où es-tu maintenant quand tu me manques?
You're sailin' around in my peripheral
Tu navigues autour de mon périphérique
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
I'll ring the changes, make a plan
Je vais sonner les changements, faire un plan
I'm small, but mighty as I can
Je suis petit, mais aussi puissant que je peux
I'll build a fortress, I'll be the wall
Je vais construire une forteresse, je serai le mur
I'll be a queen, invincible
Je serai une reine, invincible
Try changing jobs, try changing lovers
Essayer de changer de travail, essayer de changer d'amoureux
Changing my furniture, change my bed covers
Changer mes meubles, changer mes couvertures de lit
I've changed my heart, but there's no chance
J'ai changé mon cœur, mais il n'y a pas de chance
So turn the lights off
Alors éteignez les lumières
Where are you now when I miss you?
Où es-tu maintenant quand tu me manques?
You're sailin' around in my peripheral
Tu navigues autour de mon périphérique
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Once again I'm left without control
Encore une fois, je suis laissé sans contrôle
I'm far away, but can you hear me call?
Je suis loin, mais peux-tu entendre mon appel?
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Where are you now when I miss you?
Où es-tu maintenant quand tu me manques?
You're sailin' around in my peripheral
Tu navigues autour de mon périphérique
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
Where are you now?
Où es-tu maintenant?
I lost my soul, forgot my way
Ich habe meine Seele verloren, meinen Weg vergessen
There's no mistakes that I've not made
Es gibt keine Fehler, die ich nicht gemacht habe
Changes hurt and I'm alone
Veränderungen schmerzen und ich bin allein
But people say, "My, how you've grown"
Aber die Leute sagen: „Mein Gott, wie du gewachsen bist“
Try changing jobs, try changing lovers
Versuche, den Job zu wechseln, versuche, die Liebhaber zu wechseln
Changing my furniture, change my bed covers
Ändere meine Möbel, ändere meine Bettbezüge
I've changed my heart, but there's not a chance
Ich habe mein Herz geändert, aber es gibt keine Chance
So turn the lights off
Also mach das Licht aus
Where are you now when I miss you?
Wo bist du jetzt, wenn ich dich vermisse?
You're sailin' around in my peripheral
Du segelst in meinem peripheren Bereich herum
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
I'll ring the changes, make a plan
Ich werde die Veränderungen einläuten, einen Plan machen
I'm small, but mighty as I can
Ich bin klein, aber so mächtig wie ich kann
I'll build a fortress, I'll be the wall
Ich werde eine Festung bauen, ich werde die Mauer sein
I'll be a queen, invincible
Ich werde eine Königin sein, unbesiegbar
Try changing jobs, try changing lovers
Versuche, den Job zu wechseln, versuche, die Liebhaber zu wechseln
Changing my furniture, change my bed covers
Ändere meine Möbel, ändere meine Bettbezüge
I've changed my heart, but there's no chance
Ich habe mein Herz geändert, aber es gibt keine Chance
So turn the lights off
Also mach das Licht aus
Where are you now when I miss you?
Wo bist du jetzt, wenn ich dich vermisse?
You're sailin' around in my peripheral
Du segelst in meinem peripheren Bereich herum
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Once again I'm left without control
Wieder einmal habe ich keine Kontrolle
I'm far away, but can you hear me call?
Ich bin weit weg, aber kannst du mich rufen hören?
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Where are you now when I miss you?
Wo bist du jetzt, wenn ich dich vermisse?
You're sailin' around in my peripheral
Du segelst in meinem peripheren Bereich herum
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
Where are you now?
Wo bist du jetzt?
I lost my soul, forgot my way
Ho perso la mia anima, ho dimenticato la mia strada
There's no mistakes that I've not made
Non c'è errore che non ho commesso
Changes hurt and I'm alone
I cambiamenti fanno male e sono solo
But people say, "My, how you've grown"
Ma la gente dice, "Mio, come sei cresciuto"
Try changing jobs, try changing lovers
Prova a cambiare lavoro, prova a cambiare amanti
Changing my furniture, change my bed covers
Cambiare i miei mobili, cambiare le mie coperte del letto
I've changed my heart, but there's not a chance
Ho cambiato il mio cuore, ma non c'è possibilità
So turn the lights off
Quindi spegni le luci
Where are you now when I miss you?
Dove sei ora quando mi manchi?
You're sailin' around in my peripheral
Stai navigando intorno al mio periferico
Where are you now?
Dove sei ora?
Where are you now?
Dove sei ora?
Where are you now?
Dove sei ora?
Where are you now?
Dove sei ora?
I'll ring the changes, make a plan
Suonerò i cambiamenti, farò un piano
I'm small, but mighty as I can
Sono piccolo, ma potente come posso
I'll build a fortress, I'll be the wall
Costruirò una fortezza, sarò il muro
I'll be a queen, invincible
Sarò una regina, invincibile
Try changing jobs, try changing lovers
Prova a cambiare lavoro, prova a cambiare amanti
Changing my furniture, change my bed covers
Cambiare i miei mobili, cambiare le mie coperte del letto
I've changed my heart, but there's no chance
Ho cambiato il mio cuore, ma non c'è possibilità
So turn the lights off
Quindi spegni le luci
Where are you now when I miss you?
Dove sei ora quando mi manchi?
You're sailin' around in my peripheral
Stai navigando intorno al mio periferico
Where are you now?
Dove sei ora?
Where are you now?
Dove sei ora?
Where are you now?
Dove sei ora?
Where are you now?
Dove sei ora?
Once again I'm left without control
Ancora una volta sono lasciato senza controllo
I'm far away, but can you hear me call?
Sono lontano, ma riesci a sentirmi chiamare?
Where are you now?
Dove sei ora?
Where are you now when I miss you?
Dove sei ora quando mi manchi?
You're sailin' around in my peripheral
Stai navigando intorno al mio periferico
Where are you now?
Dove sei ora?
Where are you now?
Dove sei ora?
Where are you now?
Dove sei ora?
Where are you now?
Dove sei ora?

Músicas mais populares de We Are Domi

Outros artistas de Pop