XY

Charlotte Gonin, John Mamann, Renaud Rebillaud, Slimane Nebchi

Letra Tradução

C'est quoi, un homme?
Quand il se terre, quand il se cache pour pleurer
Quand il a peur, quand il a mal à en crever
C'est quoi un homme quand il est lui, qu'il ne ment pas?
C'est quoi, un homme?

C'est fort, une femme
Quand on nous blesse et nous accable, on n'se plaint pas
Quand on nous laisse, que tout l'monde part, on reste là
Avec les restes, on reconstruit, on est comme ça
C'est ça, une femme

C'est quoi, un homme?
C'est quoi, une femme?
On fait semblant, on joue le jeu qu'on nous apprend
Si t'es un homme, si t'es une femme

C'est quoi, une femme?
Quand on l'empêche, quand on aimerait qu'elle ne dise rien
Quand on la laisse, quand on l'enferme dans un coin
C'est quoi une femme quand elle a peur de tes mains?
C'est quoi, une femme?

C'est beau, un homme
Qui n'a plus peur quand il faut protéger les siens
Devant sa mère, même le plus fort ne dit plus rien
C'est beau un homme qui ne trompe pas, qui se contient
C'est beau, un homme

C'est quoi, un homme?
C'est quoi, une femme?
On fait semblant, on joue le jeu qu'on nous apprend
Si t'es un homme
Si t'es une femme

On nous demande
D'être l'épaule, d'être les bras, de rester là
Et de sourire devant les gens quand rien ne va
On se demande bien trop de choses qu'on ne sait pas
On se demande
Si on pardonne
La différence et toutes les remises en question
Si l'on oublie les idéaux, les illusions
Si on pardonne les faux pas, les déceptions
Je te pardonne

C'est quoi, un homme?
C'est quoi, une femme?
On fait semblant, on joue le jeu qu'on nous apprend
Si t'es un homme
Si t'es une femme

C'est quoi un homme?
Quand il se terre, quand il se cache pour pleurer
Quand il a peur, quand il a mal à en crever
Devant sa mère, même le plus fort ne dit plus rien
C'est quoi un homme?

C'est quoi, un homme?
O que é, um homem?
Quand il se terre, quand il se cache pour pleurer
Quando ele se esconde, quando ele se esconde para chorar
Quand il a peur, quand il a mal à en crever
Quando ele tem medo, quando ele está sofrendo até morrer
C'est quoi un homme quand il est lui, qu'il ne ment pas?
O que é um homem quando ele é ele mesmo, quando ele não mente?
C'est quoi, un homme?
O que é, um homem?
C'est fort, une femme
É forte, uma mulher
Quand on nous blesse et nous accable, on n'se plaint pas
Quando nos machucam e nos sobrecarregam, não reclamamos
Quand on nous laisse, que tout l'monde part, on reste là
Quando nos deixam, quando todo mundo vai embora, ficamos lá
Avec les restes, on reconstruit, on est comme ça
Com os restos, reconstruímos, somos assim
C'est ça, une femme
É isso, uma mulher
C'est quoi, un homme?
O que é, um homem?
C'est quoi, une femme?
O que é, uma mulher?
On fait semblant, on joue le jeu qu'on nous apprend
Fingimos, jogamos o jogo que nos ensinam
Si t'es un homme, si t'es une femme
Se você é um homem, se você é uma mulher
C'est quoi, une femme?
O que é, uma mulher?
Quand on l'empêche, quand on aimerait qu'elle ne dise rien
Quando a impedem, quando gostaríamos que ela não dissesse nada
Quand on la laisse, quand on l'enferme dans un coin
Quando a deixamos, quando a encurralamos em um canto
C'est quoi une femme quand elle a peur de tes mains?
O que é uma mulher quando ela tem medo de suas mãos?
C'est quoi, une femme?
O que é, uma mulher?
C'est beau, un homme
É lindo, um homem
Qui n'a plus peur quand il faut protéger les siens
Que não tem mais medo quando precisa proteger os seus
Devant sa mère, même le plus fort ne dit plus rien
Diante de sua mãe, até o mais forte não diz mais nada
C'est beau un homme qui ne trompe pas, qui se contient
É lindo um homem que não trai, que se contém
C'est beau, un homme
É lindo, um homem
C'est quoi, un homme?
O que é, um homem?
C'est quoi, une femme?
O que é, uma mulher?
On fait semblant, on joue le jeu qu'on nous apprend
Fingimos, jogamos o jogo que nos ensinam
Si t'es un homme
Se você é um homem
Si t'es une femme
Se você é uma mulher
On nous demande
Nos pedem
D'être l'épaule, d'être les bras, de rester là
Para ser o ombro, para ser os braços, para ficar lá
Et de sourire devant les gens quand rien ne va
E para sorrir na frente das pessoas quando nada vai bem
On se demande bien trop de choses qu'on ne sait pas
Nos perguntamos muitas coisas que não sabemos
On se demande
Nos perguntamos
Si on pardonne
Se perdoamos
La différence et toutes les remises en question
A diferença e todas as questões
Si l'on oublie les idéaux, les illusions
Se esquecemos os ideais, as ilusões
Si on pardonne les faux pas, les déceptions
Se perdoamos os erros, as decepções
Je te pardonne
Eu te perdoo
C'est quoi, un homme?
O que é, um homem?
C'est quoi, une femme?
O que é, uma mulher?
On fait semblant, on joue le jeu qu'on nous apprend
Fingimos, jogamos o jogo que nos ensinam
Si t'es un homme
Se você é um homem
Si t'es une femme
Se você é uma mulher
C'est quoi un homme?
O que é um homem?
Quand il se terre, quand il se cache pour pleurer
Quando ele se esconde, quando ele se esconde para chorar
Quand il a peur, quand il a mal à en crever
Quando ele tem medo, quando ele está sofrendo até morrer
Devant sa mère, même le plus fort ne dit plus rien
Diante de sua mãe, até o mais forte não diz mais nada
C'est quoi un homme?
O que é um homem?
C'est quoi, un homme?
What is a man?
Quand il se terre, quand il se cache pour pleurer
When he hides, when he hides to cry
Quand il a peur, quand il a mal à en crever
When he's scared, when he's in so much pain he could die
C'est quoi un homme quand il est lui, qu'il ne ment pas?
What is a man when he is himself, when he doesn't lie?
C'est quoi, un homme?
What is a man?
C'est fort, une femme
A woman is strong
Quand on nous blesse et nous accable, on n'se plaint pas
When we are hurt and overwhelmed, we don't complain
Quand on nous laisse, que tout l'monde part, on reste là
When we are left, when everyone leaves, we stay
Avec les restes, on reconstruit, on est comme ça
With the leftovers, we rebuild, that's how we are
C'est ça, une femme
That's a woman
C'est quoi, un homme?
What is a man?
C'est quoi, une femme?
What is a woman?
On fait semblant, on joue le jeu qu'on nous apprend
We pretend, we play the game we are taught
Si t'es un homme, si t'es une femme
If you're a man, if you're a woman
C'est quoi, une femme?
What is a woman?
Quand on l'empêche, quand on aimerait qu'elle ne dise rien
When she is prevented, when we would like her to say nothing
Quand on la laisse, quand on l'enferme dans un coin
When we leave her, when we corner her
C'est quoi une femme quand elle a peur de tes mains?
What is a woman when she is afraid of your hands?
C'est quoi, une femme?
What is a woman?
C'est beau, un homme
A man is beautiful
Qui n'a plus peur quand il faut protéger les siens
Who is no longer afraid when he has to protect his own
Devant sa mère, même le plus fort ne dit plus rien
In front of his mother, even the strongest says nothing
C'est beau un homme qui ne trompe pas, qui se contient
A man who doesn't cheat, who restrains himself is beautiful
C'est beau, un homme
That's a man
C'est quoi, un homme?
What is a man?
C'est quoi, une femme?
What is a woman?
On fait semblant, on joue le jeu qu'on nous apprend
We pretend, we play the game we are taught
Si t'es un homme
If you're a man
Si t'es une femme
If you're a woman
On nous demande
We are asked
D'être l'épaule, d'être les bras, de rester là
To be the shoulder, to be the arms, to stay
Et de sourire devant les gens quand rien ne va
And to smile in front of people when nothing is going well
On se demande bien trop de choses qu'on ne sait pas
We ask ourselves too many things we don't know
On se demande
We wonder
Si on pardonne
If we forgive
La différence et toutes les remises en question
The difference and all the questioning
Si l'on oublie les idéaux, les illusions
If we forget the ideals, the illusions
Si on pardonne les faux pas, les déceptions
If we forgive the missteps, the disappointments
Je te pardonne
I forgive you
C'est quoi, un homme?
What is a man?
C'est quoi, une femme?
What is a woman?
On fait semblant, on joue le jeu qu'on nous apprend
We pretend, we play the game we are taught
Si t'es un homme
If you're a man
Si t'es une femme
If you're a woman
C'est quoi un homme?
What is a man?
Quand il se terre, quand il se cache pour pleurer
When he hides, when he hides to cry
Quand il a peur, quand il a mal à en crever
When he's scared, when he's in so much pain he could die
Devant sa mère, même le plus fort ne dit plus rien
In front of his mother, even the strongest says nothing
C'est quoi un homme?
What is a man?
C'est quoi, un homme?
¿Qué es, un hombre?
Quand il se terre, quand il se cache pour pleurer
Cuando se esconde, cuando se oculta para llorar
Quand il a peur, quand il a mal à en crever
Cuando tiene miedo, cuando le duele hasta morir
C'est quoi un homme quand il est lui, qu'il ne ment pas?
¿Qué es un hombre cuando es él mismo, cuando no miente?
C'est quoi, un homme?
¿Qué es, un hombre?
C'est fort, une femme
Es fuerte, una mujer
Quand on nous blesse et nous accable, on n'se plaint pas
Cuando nos hieren y nos agobian, no nos quejamos
Quand on nous laisse, que tout l'monde part, on reste là
Cuando nos dejan, cuando todos se van, nos quedamos
Avec les restes, on reconstruit, on est comme ça
Con los restos, reconstruimos, somos así
C'est ça, une femme
Eso es, una mujer
C'est quoi, un homme?
¿Qué es, un hombre?
C'est quoi, une femme?
¿Qué es, una mujer?
On fait semblant, on joue le jeu qu'on nous apprend
Pretendemos, jugamos el juego que nos enseñan
Si t'es un homme, si t'es une femme
Si eres un hombre, si eres una mujer
C'est quoi, une femme?
¿Qué es, una mujer?
Quand on l'empêche, quand on aimerait qu'elle ne dise rien
Cuando se le impide, cuando nos gustaría que no dijera nada
Quand on la laisse, quand on l'enferme dans un coin
Cuando la dejamos, cuando la encerramos en un rincón
C'est quoi une femme quand elle a peur de tes mains?
¿Qué es una mujer cuando tiene miedo de tus manos?
C'est quoi, une femme?
¿Qué es, una mujer?
C'est beau, un homme
Es hermoso, un hombre
Qui n'a plus peur quand il faut protéger les siens
Que ya no tiene miedo cuando tiene que proteger a los suyos
Devant sa mère, même le plus fort ne dit plus rien
Delante de su madre, incluso el más fuerte ya no dice nada
C'est beau un homme qui ne trompe pas, qui se contient
Es hermoso un hombre que no engaña, que se contiene
C'est beau, un homme
Es hermoso, un hombre
C'est quoi, un homme?
¿Qué es, un hombre?
C'est quoi, une femme?
¿Qué es, una mujer?
On fait semblant, on joue le jeu qu'on nous apprend
Pretendemos, jugamos el juego que nos enseñan
Si t'es un homme
Si eres un hombre
Si t'es une femme
Si eres una mujer
On nous demande
Nos piden
D'être l'épaule, d'être les bras, de rester là
Ser el hombro, ser los brazos, quedarse
Et de sourire devant les gens quand rien ne va
Y sonreír frente a la gente cuando nada va bien
On se demande bien trop de choses qu'on ne sait pas
Nos preguntamos demasiadas cosas que no sabemos
On se demande
Nos preguntamos
Si on pardonne
Si perdonamos
La différence et toutes les remises en question
La diferencia y todas las cuestiones
Si l'on oublie les idéaux, les illusions
Si olvidamos los ideales, las ilusiones
Si on pardonne les faux pas, les déceptions
Si perdonamos los errores, las decepciones
Je te pardonne
Te perdono
C'est quoi, un homme?
¿Qué es, un hombre?
C'est quoi, une femme?
¿Qué es, una mujer?
On fait semblant, on joue le jeu qu'on nous apprend
Pretendemos, jugamos el juego que nos enseñan
Si t'es un homme
Si eres un hombre
Si t'es une femme
Si eres una mujer
C'est quoi un homme?
¿Qué es un hombre?
Quand il se terre, quand il se cache pour pleurer
Cuando se esconde, cuando se oculta para llorar
Quand il a peur, quand il a mal à en crever
Cuando tiene miedo, cuando le duele hasta morir
Devant sa mère, même le plus fort ne dit plus rien
Delante de su madre, incluso el más fuerte ya no dice nada
C'est quoi un homme?
¿Qué es un hombre?
C'est quoi, un homme?
Was ist ein Mann?
Quand il se terre, quand il se cache pour pleurer
Wenn er sich versteckt, wenn er sich versteckt, um zu weinen
Quand il a peur, quand il a mal à en crever
Wenn er Angst hat, wenn er so sehr leidet, dass er stirbt
C'est quoi un homme quand il est lui, qu'il ne ment pas?
Was ist ein Mann, wenn er er selbst ist, wenn er nicht lügt?
C'est quoi, un homme?
Was ist ein Mann?
C'est fort, une femme
Wie stark ist eine Frau
Quand on nous blesse et nous accable, on n'se plaint pas
Wenn wir verletzt und belastet werden, beschweren wir uns nicht
Quand on nous laisse, que tout l'monde part, on reste là
Wenn man uns verlässt, wenn alle gehen, bleiben wir hier
Avec les restes, on reconstruit, on est comme ça
Mit den Überresten bauen wir wieder auf, so sind wir
C'est ça, une femme
Das ist eine Frau
C'est quoi, un homme?
Was ist ein Mann?
C'est quoi, une femme?
Was ist eine Frau?
On fait semblant, on joue le jeu qu'on nous apprend
Wir tun so, als ob, wir spielen das Spiel, das wir gelernt haben
Si t'es un homme, si t'es une femme
Wenn du ein Mann bist, wenn du eine Frau bist
C'est quoi, une femme?
Was ist eine Frau?
Quand on l'empêche, quand on aimerait qu'elle ne dise rien
Wenn man sie hindert, wenn man möchte, dass sie nichts sagt
Quand on la laisse, quand on l'enferme dans un coin
Wenn man sie lässt, wenn man sie in eine Ecke sperrt
C'est quoi une femme quand elle a peur de tes mains?
Was ist eine Frau, wenn sie Angst vor deinen Händen hat?
C'est quoi, une femme?
Was ist eine Frau?
C'est beau, un homme
Wie schön ist ein Mann
Qui n'a plus peur quand il faut protéger les siens
Der keine Angst mehr hat, wenn er seine Lieben schützen muss
Devant sa mère, même le plus fort ne dit plus rien
Vor seiner Mutter sagt selbst der Stärkste nichts mehr
C'est beau un homme qui ne trompe pas, qui se contient
Wie schön ist ein Mann, der nicht betrügt, der sich zurückhält
C'est beau, un homme
Wie schön ist ein Mann
C'est quoi, un homme?
Was ist ein Mann?
C'est quoi, une femme?
Was ist eine Frau?
On fait semblant, on joue le jeu qu'on nous apprend
Wir tun so, als ob, wir spielen das Spiel, das wir gelernt haben
Si t'es un homme
Wenn du ein Mann bist
Si t'es une femme
Wenn du eine Frau bist
On nous demande
Man verlangt von uns
D'être l'épaule, d'être les bras, de rester là
Die Schulter zu sein, die Arme zu sein, da zu bleiben
Et de sourire devant les gens quand rien ne va
Und vor den Leuten zu lächeln, wenn nichts in Ordnung ist
On se demande bien trop de choses qu'on ne sait pas
Man fragt sich zu viele Dinge, die man nicht weiß
On se demande
Man fragt sich
Si on pardonne
Ob man verzeiht
La différence et toutes les remises en question
Die Unterschiede und alle Infragestellungen
Si l'on oublie les idéaux, les illusions
Ob man die Ideale, die Illusionen vergisst
Si on pardonne les faux pas, les déceptions
Ob man die Fehltritte, die Enttäuschungen verzeiht
Je te pardonne
Ich vergebe dir
C'est quoi, un homme?
Was ist ein Mann?
C'est quoi, une femme?
Was ist eine Frau?
On fait semblant, on joue le jeu qu'on nous apprend
Wir tun so, als ob, wir spielen das Spiel, das wir gelernt haben
Si t'es un homme
Wenn du ein Mann bist
Si t'es une femme
Wenn du eine Frau bist
C'est quoi un homme?
Was ist ein Mann?
Quand il se terre, quand il se cache pour pleurer
Wenn er sich versteckt, wenn er sich versteckt, um zu weinen
Quand il a peur, quand il a mal à en crever
Wenn er Angst hat, wenn er so sehr leidet, dass er stirbt
Devant sa mère, même le plus fort ne dit plus rien
Vor seiner Mutter sagt selbst der Stärkste nichts mehr
C'est quoi un homme?
Was ist ein Mann?
C'est quoi, un homme?
Cos'è, un uomo?
Quand il se terre, quand il se cache pour pleurer
Quando si nasconde, quando si nasconde per piangere
Quand il a peur, quand il a mal à en crever
Quando ha paura, quando soffre da morire
C'est quoi un homme quand il est lui, qu'il ne ment pas?
Cos'è un uomo quando è se stesso, quando non mente?
C'est quoi, un homme?
Cos'è, un uomo?
C'est fort, une femme
È forte, una donna
Quand on nous blesse et nous accable, on n'se plaint pas
Quando ci feriscono e ci opprimono, non ci lamentiamo
Quand on nous laisse, que tout l'monde part, on reste là
Quando ci lasciano, quando tutti se ne vanno, noi restiamo
Avec les restes, on reconstruit, on est comme ça
Con i resti, ricostruiamo, siamo così
C'est ça, une femme
È così, una donna
C'est quoi, un homme?
Cos'è, un uomo?
C'est quoi, une femme?
Cos'è, una donna?
On fait semblant, on joue le jeu qu'on nous apprend
Facciamo finta, giochiamo il gioco che ci insegnano
Si t'es un homme, si t'es une femme
Se sei un uomo, se sei una donna
C'est quoi, une femme?
Cos'è, una donna?
Quand on l'empêche, quand on aimerait qu'elle ne dise rien
Quando la impediamo, quando vorremmo che non dicesse nulla
Quand on la laisse, quand on l'enferme dans un coin
Quando la lasciamo, quando la rinchiudiamo in un angolo
C'est quoi une femme quand elle a peur de tes mains?
Cos'è una donna quando ha paura delle tue mani?
C'est quoi, une femme?
Cos'è, una donna?
C'est beau, un homme
È bello, un uomo
Qui n'a plus peur quand il faut protéger les siens
Che non ha più paura quando deve proteggere i suoi
Devant sa mère, même le plus fort ne dit plus rien
Davanti a sua madre, anche il più forte non dice più nulla
C'est beau un homme qui ne trompe pas, qui se contient
È bello un uomo che non tradisce, che si contiene
C'est beau, un homme
È bello, un uomo
C'est quoi, un homme?
Cos'è, un uomo?
C'est quoi, une femme?
Cos'è, una donna?
On fait semblant, on joue le jeu qu'on nous apprend
Facciamo finta, giochiamo il gioco che ci insegnano
Si t'es un homme
Se sei un uomo
Si t'es une femme
Se sei una donna
On nous demande
Ci chiedono
D'être l'épaule, d'être les bras, de rester là
Di essere la spalla, di essere le braccia, di restare lì
Et de sourire devant les gens quand rien ne va
E di sorridere davanti alle persone quando nulla va bene
On se demande bien trop de choses qu'on ne sait pas
Ci chiediamo troppe cose che non sappiamo
On se demande
Ci chiediamo
Si on pardonne
Se perdoniamo
La différence et toutes les remises en question
La differenza e tutte le rimessioni in questione
Si l'on oublie les idéaux, les illusions
Se dimentichiamo gli ideali, le illusioni
Si on pardonne les faux pas, les déceptions
Se perdoniamo i passi falsi, le delusioni
Je te pardonne
Ti perdono
C'est quoi, un homme?
Cos'è, un uomo?
C'est quoi, une femme?
Cos'è, una donna?
On fait semblant, on joue le jeu qu'on nous apprend
Facciamo finta, giochiamo il gioco che ci insegnano
Si t'es un homme
Se sei un uomo
Si t'es une femme
Se sei una donna
C'est quoi un homme?
Cos'è un uomo?
Quand il se terre, quand il se cache pour pleurer
Quando si nasconde, quando si nasconde per piangere
Quand il a peur, quand il a mal à en crever
Quando ha paura, quando soffre da morire
Devant sa mère, même le plus fort ne dit plus rien
Davanti a sua madre, anche il più forte non dice più nulla
C'est quoi un homme?
Cos'è un uomo?

Curiosidades sobre a música XY de Vitaa

Quando a música “XY” foi lançada por Vitaa?
A música XY foi lançada em 2021, no álbum “VersuS : L’ultime chapitre”.
De quem é a composição da música “XY” de Vitaa?
A música “XY” de Vitaa foi composta por Charlotte Gonin, John Mamann, Renaud Rebillaud, Slimane Nebchi.

Músicas mais populares de Vitaa

Outros artistas de Pop