La scène

Slimane Nebchi, Charlotte Gonin

Letra Tradução

C'est rien, rien de rien
J'ai rien mais j'essaie d'faire bien
C'est mieux, tous les deux
On a tout pour être heureux
Allez, viens, viens, on s'arrête
On va pas se faire la fête
C'est mieux quand on est fou
Et qu'on se joue de tout

Chaque fois, c'est pareil
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
On se rejoue la scène
Toi et moi, on roule en tandem
Chaque fois, c'est pareil
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
On se rejoue la scène
Toi et moi, on roule en tandem

C'est loin, loin, l'amour fou
Celui des premiers rendez-vous
C'est vieux tous les deux
C'est vieux mais c'est beaucoup mieux
On se dit "je t'aime" comme on se déteste
On a tourné, retourné nos vestes
Tu dis que je t'aime, il faut que je reste
Encore auprès de toi

Chaque fois, c'est pareil
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
On se rejoue la scène
Toi et moi, on roule en tandem
Chaque fois, c'est pareil
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
On se rejoue la scène
Toi et moi, on roule en tandem

La vie est belle, belle, belle
La vie est belle, belle, belle
On s'fait des scènes mais avec toi
La vie est belle, belle, belle
La vie est belle, belle, belle
On s'fait des scènes, j'n'attends que ça

Chaque fois, c'est pareil
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
On se rejoue la scène
Toi et moi, on joue en tandem
Chaque fois, c'est pareil
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
On se rejoue la scène
Toi et moi, on roule en tandem

La vie est belle, belle, belle
La vie est belle, belle, belle
On s'fait des scènes mais avec toi
La vie est belle, belle, belle
La vie est belle, belle, belle
On s'fait des scènes, j'n'attends que ça

C'est rien, rien de rien
Não é nada, nada de nada
J'ai rien mais j'essaie d'faire bien
Não tenho nada, mas tento fazer bem
C'est mieux, tous les deux
É melhor, nós dois
On a tout pour être heureux
Temos tudo para ser felizes
Allez, viens, viens, on s'arrête
Vamos, vem, vem, vamos parar
On va pas se faire la fête
Não vamos festejar
C'est mieux quand on est fou
É melhor quando somos loucos
Et qu'on se joue de tout
E brincamos com tudo
Chaque fois, c'est pareil
Toda vez, é a mesma coisa
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
Meu pequeno coração que faz das suas
On se rejoue la scène
Repetimos a cena
Toi et moi, on roule en tandem
Você e eu, andamos de tandem
Chaque fois, c'est pareil
Toda vez, é a mesma coisa
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
Meu pequeno coração que faz das suas
On se rejoue la scène
Repetimos a cena
Toi et moi, on roule en tandem
Você e eu, andamos de tandem
C'est loin, loin, l'amour fou
É longe, longe, o amor louco
Celui des premiers rendez-vous
Aquele dos primeiros encontros
C'est vieux tous les deux
É velho, nós dois
C'est vieux mais c'est beaucoup mieux
É velho, mas é muito melhor
On se dit "je t'aime" comme on se déteste
Dizemos "eu te amo" como nos odiamos
On a tourné, retourné nos vestes
Viramos nossos casacos
Tu dis que je t'aime, il faut que je reste
Você diz que me ama, eu tenho que ficar
Encore auprès de toi
Ainda perto de você
Chaque fois, c'est pareil
Toda vez, é a mesma coisa
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
Meu pequeno coração que faz das suas
On se rejoue la scène
Repetimos a cena
Toi et moi, on roule en tandem
Você e eu, andamos de tandem
Chaque fois, c'est pareil
Toda vez, é a mesma coisa
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
Meu pequeno coração que faz das suas
On se rejoue la scène
Repetimos a cena
Toi et moi, on roule en tandem
Você e eu, andamos de tandem
La vie est belle, belle, belle
A vida é bela, bela, bela
La vie est belle, belle, belle
A vida é bela, bela, bela
On s'fait des scènes mais avec toi
Fazemos cenas, mas com você
La vie est belle, belle, belle
A vida é bela, bela, bela
La vie est belle, belle, belle
A vida é bela, bela, bela
On s'fait des scènes, j'n'attends que ça
Fazemos cenas, só espero por isso
Chaque fois, c'est pareil
Toda vez, é a mesma coisa
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
Meu pequeno coração que faz das suas
On se rejoue la scène
Repetimos a cena
Toi et moi, on joue en tandem
Você e eu, jogamos em tandem
Chaque fois, c'est pareil
Toda vez, é a mesma coisa
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
Meu pequeno coração que faz das suas
On se rejoue la scène
Repetimos a cena
Toi et moi, on roule en tandem
Você e eu, andamos de tandem
La vie est belle, belle, belle
A vida é bela, bela, bela
La vie est belle, belle, belle
A vida é bela, bela, bela
On s'fait des scènes mais avec toi
Fazemos cenas, mas com você
La vie est belle, belle, belle
A vida é bela, bela, bela
La vie est belle, belle, belle
A vida é bela, bela, bela
On s'fait des scènes, j'n'attends que ça
Fazemos cenas, só espero por isso
C'est rien, rien de rien
It's nothing, nothing at all
J'ai rien mais j'essaie d'faire bien
I have nothing but I try to do well
C'est mieux, tous les deux
It's better, both of us
On a tout pour être heureux
We have everything to be happy
Allez, viens, viens, on s'arrête
Come on, come, come, let's stop
On va pas se faire la fête
We're not going to party
C'est mieux quand on est fou
It's better when we're crazy
Et qu'on se joue de tout
And we play with everything
Chaque fois, c'est pareil
Every time, it's the same
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
My little heart that makes its own
On se rejoue la scène
We replay the scene
Toi et moi, on roule en tandem
You and me, we ride in tandem
Chaque fois, c'est pareil
Every time, it's the same
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
My little heart that makes its own
On se rejoue la scène
We replay the scene
Toi et moi, on roule en tandem
You and me, we ride in tandem
C'est loin, loin, l'amour fou
It's far, far, crazy love
Celui des premiers rendez-vous
The one of the first dates
C'est vieux tous les deux
It's old both of us
C'est vieux mais c'est beaucoup mieux
It's old but it's much better
On se dit "je t'aime" comme on se déteste
We say "I love you" as we hate each other
On a tourné, retourné nos vestes
We turned, turned our jackets
Tu dis que je t'aime, il faut que je reste
You say that I love you, I have to stay
Encore auprès de toi
Still next to you
Chaque fois, c'est pareil
Every time, it's the same
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
My little heart that makes its own
On se rejoue la scène
We replay the scene
Toi et moi, on roule en tandem
You and me, we ride in tandem
Chaque fois, c'est pareil
Every time, it's the same
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
My little heart that makes its own
On se rejoue la scène
We replay the scene
Toi et moi, on roule en tandem
You and me, we ride in tandem
La vie est belle, belle, belle
Life is beautiful, beautiful, beautiful
La vie est belle, belle, belle
Life is beautiful, beautiful, beautiful
On s'fait des scènes mais avec toi
We make scenes but with you
La vie est belle, belle, belle
Life is beautiful, beautiful, beautiful
La vie est belle, belle, belle
Life is beautiful, beautiful, beautiful
On s'fait des scènes, j'n'attends que ça
We make scenes, I'm just waiting for that
Chaque fois, c'est pareil
Every time, it's the same
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
My little heart that makes its own
On se rejoue la scène
We replay the scene
Toi et moi, on joue en tandem
You and me, we play in tandem
Chaque fois, c'est pareil
Every time, it's the same
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
My little heart that makes its own
On se rejoue la scène
We replay the scene
Toi et moi, on roule en tandem
You and me, we ride in tandem
La vie est belle, belle, belle
Life is beautiful, beautiful, beautiful
La vie est belle, belle, belle
Life is beautiful, beautiful, beautiful
On s'fait des scènes mais avec toi
We make scenes but with you
La vie est belle, belle, belle
Life is beautiful, beautiful, beautiful
La vie est belle, belle, belle
Life is beautiful, beautiful, beautiful
On s'fait des scènes, j'n'attends que ça
We make scenes, I'm just waiting for that
C'est rien, rien de rien
No es nada, nada de nada
J'ai rien mais j'essaie d'faire bien
No tengo nada pero intento hacerlo bien
C'est mieux, tous les deux
Es mejor, los dos
On a tout pour être heureux
Tenemos todo para ser felices
Allez, viens, viens, on s'arrête
Vamos, ven, ven, nos detenemos
On va pas se faire la fête
No vamos a hacer una fiesta
C'est mieux quand on est fou
Es mejor cuando estamos locos
Et qu'on se joue de tout
Y nos burlamos de todo
Chaque fois, c'est pareil
Cada vez, es lo mismo
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
Mi pequeño corazón que hace de las suyas
On se rejoue la scène
Repetimos la escena
Toi et moi, on roule en tandem
Tú y yo, vamos en tándem
Chaque fois, c'est pareil
Cada vez, es lo mismo
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
Mi pequeño corazón que hace de las suyas
On se rejoue la scène
Repetimos la escena
Toi et moi, on roule en tandem
Tú y yo, vamos en tándem
C'est loin, loin, l'amour fou
Es lejos, lejos, el amor loco
Celui des premiers rendez-vous
El de las primeras citas
C'est vieux tous les deux
Es viejo los dos
C'est vieux mais c'est beaucoup mieux
Es viejo pero es mucho mejor
On se dit "je t'aime" comme on se déteste
Nos decimos "te amo" como nos odiamos
On a tourné, retourné nos vestes
Hemos dado vueltas, volteado nuestras chaquetas
Tu dis que je t'aime, il faut que je reste
Dices que te amo, tengo que quedarme
Encore auprès de toi
Aún a tu lado
Chaque fois, c'est pareil
Cada vez, es lo mismo
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
Mi pequeño corazón que hace de las suyas
On se rejoue la scène
Repetimos la escena
Toi et moi, on roule en tandem
Tú y yo, vamos en tándem
Chaque fois, c'est pareil
Cada vez, es lo mismo
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
Mi pequeño corazón que hace de las suyas
On se rejoue la scène
Repetimos la escena
Toi et moi, on roule en tandem
Tú y yo, vamos en tándem
La vie est belle, belle, belle
La vida es bella, bella, bella
La vie est belle, belle, belle
La vida es bella, bella, bella
On s'fait des scènes mais avec toi
Hacemos escenas pero contigo
La vie est belle, belle, belle
La vida es bella, bella, bella
La vie est belle, belle, belle
La vida es bella, bella, bella
On s'fait des scènes, j'n'attends que ça
Hacemos escenas, solo espero eso
Chaque fois, c'est pareil
Cada vez, es lo mismo
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
Mi pequeño corazón que hace de las suyas
On se rejoue la scène
Repetimos la escena
Toi et moi, on joue en tandem
Tú y yo, jugamos en tándem
Chaque fois, c'est pareil
Cada vez, es lo mismo
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
Mi pequeño corazón que hace de las suyas
On se rejoue la scène
Repetimos la escena
Toi et moi, on roule en tandem
Tú y yo, vamos en tándem
La vie est belle, belle, belle
La vida es bella, bella, bella
La vie est belle, belle, belle
La vida es bella, bella, bella
On s'fait des scènes mais avec toi
Hacemos escenas pero contigo
La vie est belle, belle, belle
La vida es bella, bella, bella
La vie est belle, belle, belle
La vida es bella, bella, bella
On s'fait des scènes, j'n'attends que ça
Hacemos escenas, solo espero eso
C'est rien, rien de rien
Es ist nichts, gar nichts
J'ai rien mais j'essaie d'faire bien
Ich habe nichts, aber ich versuche, es gut zu machen
C'est mieux, tous les deux
Es ist besser, wir beide
On a tout pour être heureux
Wir haben alles, um glücklich zu sein
Allez, viens, viens, on s'arrête
Komm schon, komm, wir hören auf
On va pas se faire la fête
Wir werden keine Party machen
C'est mieux quand on est fou
Es ist besser, wenn wir verrückt sind
Et qu'on se joue de tout
Und wir spielen mit allem
Chaque fois, c'est pareil
Jedes Mal ist es dasselbe
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
Mein kleines Herz, das seine eigenen Wege geht
On se rejoue la scène
Wir spielen die Szene noch einmal
Toi et moi, on roule en tandem
Du und ich, wir fahren Tandem
Chaque fois, c'est pareil
Jedes Mal ist es dasselbe
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
Mein kleines Herz, das seine eigenen Wege geht
On se rejoue la scène
Wir spielen die Szene noch einmal
Toi et moi, on roule en tandem
Du und ich, wir fahren Tandem
C'est loin, loin, l'amour fou
Es ist weit, weit weg, die verrückte Liebe
Celui des premiers rendez-vous
Die der ersten Verabredungen
C'est vieux tous les deux
Es ist alt, wir beide
C'est vieux mais c'est beaucoup mieux
Es ist alt, aber es ist viel besser
On se dit "je t'aime" comme on se déteste
Wir sagen „Ich liebe dich“ so wie wir uns hassen
On a tourné, retourné nos vestes
Wir haben unsere Jacken umgedreht
Tu dis que je t'aime, il faut que je reste
Du sagst, dass ich dich liebe, ich muss bleiben
Encore auprès de toi
Noch bei dir
Chaque fois, c'est pareil
Jedes Mal ist es dasselbe
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
Mein kleines Herz, das seine eigenen Wege geht
On se rejoue la scène
Wir spielen die Szene noch einmal
Toi et moi, on roule en tandem
Du und ich, wir fahren Tandem
Chaque fois, c'est pareil
Jedes Mal ist es dasselbe
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
Mein kleines Herz, das seine eigenen Wege geht
On se rejoue la scène
Wir spielen die Szene noch einmal
Toi et moi, on roule en tandem
Du und ich, wir fahren Tandem
La vie est belle, belle, belle
Das Leben ist schön, schön, schön
La vie est belle, belle, belle
Das Leben ist schön, schön, schön
On s'fait des scènes mais avec toi
Wir machen Szenen, aber mit dir
La vie est belle, belle, belle
Das Leben ist schön, schön, schön
La vie est belle, belle, belle
Das Leben ist schön, schön, schön
On s'fait des scènes, j'n'attends que ça
Wir machen Szenen, ich warte nur darauf
Chaque fois, c'est pareil
Jedes Mal ist es dasselbe
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
Mein kleines Herz, das seine eigenen Wege geht
On se rejoue la scène
Wir spielen die Szene noch einmal
Toi et moi, on joue en tandem
Du und ich, wir spielen Tandem
Chaque fois, c'est pareil
Jedes Mal ist es dasselbe
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
Mein kleines Herz, das seine eigenen Wege geht
On se rejoue la scène
Wir spielen die Szene noch einmal
Toi et moi, on roule en tandem
Du und ich, wir fahren Tandem
La vie est belle, belle, belle
Das Leben ist schön, schön, schön
La vie est belle, belle, belle
Das Leben ist schön, schön, schön
On s'fait des scènes mais avec toi
Wir machen Szenen, aber mit dir
La vie est belle, belle, belle
Das Leben ist schön, schön, schön
La vie est belle, belle, belle
Das Leben ist schön, schön, schön
On s'fait des scènes, j'n'attends que ça
Wir machen Szenen, ich warte nur darauf
C'est rien, rien de rien
Non è niente, niente di niente
J'ai rien mais j'essaie d'faire bien
Non ho niente ma cerco di fare bene
C'est mieux, tous les deux
È meglio, noi due
On a tout pour être heureux
Abbiamo tutto per essere felici
Allez, viens, viens, on s'arrête
Andiamo, vieni, vieni, ci fermiamo
On va pas se faire la fête
Non andremo a far festa
C'est mieux quand on est fou
È meglio quando siamo pazzi
Et qu'on se joue de tout
E ci prendiamo gioco di tutto
Chaque fois, c'est pareil
Ogni volta, è la stessa cosa
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
Il mio piccolo cuore che fa le bizze
On se rejoue la scène
Ripetiamo la scena
Toi et moi, on roule en tandem
Tu ed io, andiamo in tandem
Chaque fois, c'est pareil
Ogni volta, è la stessa cosa
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
Il mio piccolo cuore che fa le bizze
On se rejoue la scène
Ripetiamo la scena
Toi et moi, on roule en tandem
Tu ed io, andiamo in tandem
C'est loin, loin, l'amour fou
È lontano, lontano, l'amore folle
Celui des premiers rendez-vous
Quello dei primi appuntamenti
C'est vieux tous les deux
Siamo vecchi entrambi
C'est vieux mais c'est beaucoup mieux
Siamo vecchi ma è molto meglio
On se dit "je t'aime" comme on se déteste
Ci diciamo "ti amo" come ci odiamo
On a tourné, retourné nos vestes
Abbiamo girato, rigirato le nostre giacche
Tu dis que je t'aime, il faut que je reste
Dici che ti amo, devo restare
Encore auprès de toi
Ancora vicino a te
Chaque fois, c'est pareil
Ogni volta, è la stessa cosa
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
Il mio piccolo cuore che fa le bizze
On se rejoue la scène
Ripetiamo la scena
Toi et moi, on roule en tandem
Tu ed io, andiamo in tandem
Chaque fois, c'est pareil
Ogni volta, è la stessa cosa
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
Il mio piccolo cuore che fa le bizze
On se rejoue la scène
Ripetiamo la scena
Toi et moi, on roule en tandem
Tu ed io, andiamo in tandem
La vie est belle, belle, belle
La vita è bella, bella, bella
La vie est belle, belle, belle
La vita è bella, bella, bella
On s'fait des scènes mais avec toi
Facciamo scene ma con te
La vie est belle, belle, belle
La vita è bella, bella, bella
La vie est belle, belle, belle
La vita è bella, bella, bella
On s'fait des scènes, j'n'attends que ça
Facciamo scene, non aspetto altro
Chaque fois, c'est pareil
Ogni volta, è la stessa cosa
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
Il mio piccolo cuore che fa le bizze
On se rejoue la scène
Ripetiamo la scena
Toi et moi, on joue en tandem
Tu ed io, giochiamo in tandem
Chaque fois, c'est pareil
Ogni volta, è la stessa cosa
Mon p'tit cœur qui fait des siennes
Il mio piccolo cuore che fa le bizze
On se rejoue la scène
Ripetiamo la scena
Toi et moi, on roule en tandem
Tu ed io, andiamo in tandem
La vie est belle, belle, belle
La vita è bella, bella, bella
La vie est belle, belle, belle
La vita è bella, bella, bella
On s'fait des scènes mais avec toi
Facciamo scene ma con te
La vie est belle, belle, belle
La vita è bella, bella, bella
La vie est belle, belle, belle
La vita è bella, bella, bella
On s'fait des scènes, j'n'attends que ça
Facciamo scene, non aspetto altro

Curiosidades sobre a música La scène de Vitaa

Quando a música “La scène” foi lançada por Vitaa?
A música La scène foi lançada em 2021, no álbum “VersuS : L’ultime chapitre”.
De quem é a composição da música “La scène” de Vitaa?
A música “La scène” de Vitaa foi composta por Slimane Nebchi, Charlotte Gonin.

Músicas mais populares de Vitaa

Outros artistas de Pop