Sur un nouvel album

Valentin Le Du

Letra Tradução

Dépêche-toi, j'ai des choses à faire
J'suis toujours sur un nouvel album
Y a le mien, celui d'RAF, celui d'BDL, celui d'Yonidas
Ça bosse aussi la prochaine compile d'MC à découvrir
Parce que vingt mille en distrib' sur les deux premiers échelons
J'arrive pas à voir le flop, j'vois bien les com'
Mais ils comprennent pas les chiffres ni l'amour du hip-hop
C'est tous des hérétiques, Echelon, label épique
C'est maintenant la belle époque (Wow)
C'est pas tout ça, j'taff aussi sur un doc', c'est du jamais vu
Genre, les coulisses de l'album, les répèt' du Bercy
En gros, c'est XEU Le Doc 2, qu'on pourrait vendre à Netflix un max
On expliquerait comment perdre cinq cent mille euros avec l'Accord Hotel Arena Complet
J'sais c'que c'est quand on dit, "Rêver, ça n'a pas de prix"
Ouais, c'est pour les mêmes raisons qu'ils ont mis autant pour mes deux prochaines distrib'
J'suis Neymar, j'suis Mbappé, j'suis Ronaldo, j'suis Messi (Wow)
C'est pas fini, faut qu'avance sur le merch'
Sur la marque de vêtements, tu sais pas tout c'qu'on perd
Tu sais pas les rappeurs qui font des chiffres d'affaires à six zéros l'année (Wow)
En plus de ça, v'là les rappeurs que c'est
Ça m'donne envie d'démarrer, l'peur que c'est d'faire une dinguerie
Georges Lucas s'est enrichi grace aux ventes de figurines
Donc j'cherche un designer, un graphiste, un mec créatif
Qui fait des croquis en vacance comme si c'était récréatif
Ah ouais, ouais, y a pas d'goodies, y a que mon âme en jeu
J'ai pas l'droit d'abuser d'la confiance de mes ients-cli
C'est pas qu'ça m'arrange mais jeunes j'était 'ient et j'ai promis
Qu'un jour, je serai l'gros et j'abuserai pas mes ients-cli
Soit j'meurs en essayant, soit je fais le diamant
J'oublierai pas d'sauver l'monde et d'être un bon amant
J'suis dans le top, j'suis dans l'enceinte, je pénètre abondamment
L'alarme incendie du salon clignote anormalement
J'suis tous les jours en congé comme tous les jours en concert
J'sors d'un showroom Hermès, c'soir direction un showcase
Faut préparer les clips, demain j'ai RDV' les réal' (Allô)
Faut penser marketing, la dernière fois, c'était bancal
Pour alimenter mes réseaux, j'ai besoin d'un CM
Pour alimenter mes réseaux, il a besoin de photos
Alors on loue un studio, des maquilleuses et stylistes
Et puis on prend des photos que jamais on n'utilise
J'suis toujours pas au point sur mon image
Imagine un peu tout ceux qui nous calculent pas parce qu'on est bizarres
C'est pas grave, y en a déjà tellement, qui aurait pu y croire?
Si j'ai pas marqué la leur, ils auront marqué mon histoire
Ouais, ouais, faut pas oublier d'animer YouTube
Faut qu'je twitch enfin et mette le replay sur YouTube
Demain, j'ai restaurent avec j'sais pas qui d'important
C'est mon attaché d'presse qui veut que j'rencontre j'sais pas qui
Ah ouais, le mec du cinéma, le producteur et tout (Ouais, ouais)
T'inquiète, j'ai tout en tête, j'ai des scénarios de fou (Fou)
Après ça, faut qu'on s'voit nous pour parler d'la prochaine tournée
Si on y va en jet, on peut faire les deux la même journée

(Parce que tu vois, là, si on y va en jet, on peut rentrer les deux)

Dépêche-toi, j'ai des choses à faire
Apresse-te, tenho coisas para fazer
J'suis toujours sur un nouvel album
Estou sempre a trabalhar num novo álbum
Y a le mien, celui d'RAF, celui d'BDL, celui d'Yonidas
Há o meu, o do RAF, o do BDL, o do Yonidas
Ça bosse aussi la prochaine compile d'MC à découvrir
Também estamos a trabalhar na próxima compilação de MCs a descobrir
Parce que vingt mille en distrib' sur les deux premiers échelons
Porque vinte mil em distribuição nos dois primeiros níveis
J'arrive pas à voir le flop, j'vois bien les com'
Não consigo ver o fracasso, vejo bem os comentários
Mais ils comprennent pas les chiffres ni l'amour du hip-hop
Mas eles não entendem os números nem o amor pelo hip-hop
C'est tous des hérétiques, Echelon, label épique
São todos hereges, Echelon, selo épico
C'est maintenant la belle époque (Wow)
Agora é a bela época (Uau)
C'est pas tout ça, j'taff aussi sur un doc', c'est du jamais vu
Não é só isso, também estou a trabalhar num documentário, algo nunca antes visto
Genre, les coulisses de l'album, les répèt' du Bercy
Tipo, os bastidores do álbum, os ensaios do Bercy
En gros, c'est XEU Le Doc 2, qu'on pourrait vendre à Netflix un max
Basicamente, é o XEU Le Doc 2, que poderíamos vender à Netflix por um bom preço
On expliquerait comment perdre cinq cent mille euros avec l'Accord Hotel Arena Complet
Explicaríamos como perder quinhentos mil euros com o Accord Hotel Arena completo
J'sais c'que c'est quand on dit, "Rêver, ça n'a pas de prix"
Sei o que é quando se diz, "Sonhar não tem preço"
Ouais, c'est pour les mêmes raisons qu'ils ont mis autant pour mes deux prochaines distrib'
Sim, é pelas mesmas razões que eles pagaram tanto pelas minhas duas próximas distribuições
J'suis Neymar, j'suis Mbappé, j'suis Ronaldo, j'suis Messi (Wow)
Sou Neymar, sou Mbappé, sou Ronaldo, sou Messi (Uau)
C'est pas fini, faut qu'avance sur le merch'
Não acabou, tenho que avançar com o merchandising
Sur la marque de vêtements, tu sais pas tout c'qu'on perd
Na marca de roupas, não sabes tudo o que perdemos
Tu sais pas les rappeurs qui font des chiffres d'affaires à six zéros l'année (Wow)
Não sabes os rappers que fazem negócios de seis dígitos por ano (Uau)
En plus de ça, v'là les rappeurs que c'est
Além disso, aqui estão os rappers que são
Ça m'donne envie d'démarrer, l'peur que c'est d'faire une dinguerie
Isso me dá vontade de começar, o medo que é fazer uma loucura
Georges Lucas s'est enrichi grace aux ventes de figurines
George Lucas enriqueceu com a venda de figuras de ação
Donc j'cherche un designer, un graphiste, un mec créatif
Então estou à procura de um designer, um gráfico, um cara criativo
Qui fait des croquis en vacance comme si c'était récréatif
Que faz esboços nas férias como se fosse recreativo
Ah ouais, ouais, y a pas d'goodies, y a que mon âme en jeu
Ah sim, sim, não há brindes, só a minha alma está em jogo
J'ai pas l'droit d'abuser d'la confiance de mes ients-cli
Não tenho o direito de abusar da confiança dos meus clientes
C'est pas qu'ça m'arrange mais jeunes j'était 'ient et j'ai promis
Não é que me convenha, mas quando era jovem prometi
Qu'un jour, je serai l'gros et j'abuserai pas mes ients-cli
Que um dia, eu seria o chefe e não abusaria dos meus clientes
Soit j'meurs en essayant, soit je fais le diamant
Ou morro tentando, ou faço o diamante
J'oublierai pas d'sauver l'monde et d'être un bon amant
Não vou esquecer de salvar o mundo e ser um bom amante
J'suis dans le top, j'suis dans l'enceinte, je pénètre abondamment
Estou no topo, estou no alto-falante, entro abundantemente
L'alarme incendie du salon clignote anormalement
O alarme de incêndio da sala pisca anormalmente
J'suis tous les jours en congé comme tous les jours en concert
Estou de férias todos os dias como se estivesse em concerto todos os dias
J'sors d'un showroom Hermès, c'soir direction un showcase
Saio de um showroom Hermès, esta noite vou para um showcase
Faut préparer les clips, demain j'ai RDV' les réal' (Allô)
Preciso preparar os clipes, amanhã tenho uma reunião com os diretores (Alô)
Faut penser marketing, la dernière fois, c'était bancal
Preciso pensar em marketing, da última vez, foi instável
Pour alimenter mes réseaux, j'ai besoin d'un CM
Para alimentar as minhas redes, preciso de um CM
Pour alimenter mes réseaux, il a besoin de photos
Para alimentar as minhas redes, ele precisa de fotos
Alors on loue un studio, des maquilleuses et stylistes
Então alugamos um estúdio, maquiadores e estilistas
Et puis on prend des photos que jamais on n'utilise
E então tiramos fotos que nunca usamos
J'suis toujours pas au point sur mon image
Ainda não estou a par da minha imagem
Imagine un peu tout ceux qui nous calculent pas parce qu'on est bizarres
Imagina todos aqueles que não nos levam a sério porque somos estranhos
C'est pas grave, y en a déjà tellement, qui aurait pu y croire?
Não importa, já há tantos, quem poderia acreditar?
Si j'ai pas marqué la leur, ils auront marqué mon histoire
Se eu não marquei a vida deles, eles marcaram a minha história
Ouais, ouais, faut pas oublier d'animer YouTube
Sim, sim, não posso esquecer de animar o YouTube
Faut qu'je twitch enfin et mette le replay sur YouTube
Preciso finalmente fazer um twitch e colocar o replay no YouTube
Demain, j'ai restaurent avec j'sais pas qui d'important
Amanhã, tenho um restaurante com alguém importante
C'est mon attaché d'presse qui veut que j'rencontre j'sais pas qui
É o meu assessor de imprensa que quer que eu encontre alguém
Ah ouais, le mec du cinéma, le producteur et tout (Ouais, ouais)
Ah sim, o cara do cinema, o produtor e tudo (Sim, sim)
T'inquiète, j'ai tout en tête, j'ai des scénarios de fou (Fou)
Não te preocupes, tenho tudo em mente, tenho cenários loucos (Louco)
Après ça, faut qu'on s'voit nous pour parler d'la prochaine tournée
Depois disso, precisamos nos encontrar para falar sobre a próxima turnê
Si on y va en jet, on peut faire les deux la même journée
Se formos de jato, podemos fazer os dois no mesmo dia
(Parce que tu vois, là, si on y va en jet, on peut rentrer les deux)
(Porque vês, se formos de jato, podemos fazer os dois)
Dépêche-toi, j'ai des choses à faire
Hurry up, I have things to do
J'suis toujours sur un nouvel album
I'm always working on a new album
Y a le mien, celui d'RAF, celui d'BDL, celui d'Yonidas
There's mine, RAF's, BDL's, Yonidas'
Ça bosse aussi la prochaine compile d'MC à découvrir
We're also working on the next compilation of MCs to discover
Parce que vingt mille en distrib' sur les deux premiers échelons
Because twenty thousand in distribution on the first two levels
J'arrive pas à voir le flop, j'vois bien les com'
I can't see the flop, I see the comments
Mais ils comprennent pas les chiffres ni l'amour du hip-hop
But they don't understand the numbers or the love of hip-hop
C'est tous des hérétiques, Echelon, label épique
They're all heretics, Echelon, epic label
C'est maintenant la belle époque (Wow)
It's now the golden age (Wow)
C'est pas tout ça, j'taff aussi sur un doc', c'est du jamais vu
That's not all, I'm also working on a documentary, it's never been seen before
Genre, les coulisses de l'album, les répèt' du Bercy
Like, the behind the scenes of the album, the rehearsals at Bercy
En gros, c'est XEU Le Doc 2, qu'on pourrait vendre à Netflix un max
Basically, it's XEU The Doc 2, which we could sell to Netflix for a lot
On expliquerait comment perdre cinq cent mille euros avec l'Accord Hotel Arena Complet
We would explain how to lose five hundred thousand euros with the Accord Hotel Arena Full
J'sais c'que c'est quand on dit, "Rêver, ça n'a pas de prix"
I know what it's like when they say, "Dreaming is priceless"
Ouais, c'est pour les mêmes raisons qu'ils ont mis autant pour mes deux prochaines distrib'
Yeah, it's for the same reasons they put so much for my next two distributions
J'suis Neymar, j'suis Mbappé, j'suis Ronaldo, j'suis Messi (Wow)
I'm Neymar, I'm Mbappé, I'm Ronaldo, I'm Messi (Wow)
C'est pas fini, faut qu'avance sur le merch'
It's not over, I need to move forward on the merch'
Sur la marque de vêtements, tu sais pas tout c'qu'on perd
On the clothing brand, you don't know all that we lose
Tu sais pas les rappeurs qui font des chiffres d'affaires à six zéros l'année (Wow)
You don't know the rappers who make six-figure sales a year (Wow)
En plus de ça, v'là les rappeurs que c'est
In addition to that, here are the rappers that it is
Ça m'donne envie d'démarrer, l'peur que c'est d'faire une dinguerie
It makes me want to start, the fear that it is to do something crazy
Georges Lucas s'est enrichi grace aux ventes de figurines
George Lucas got rich thanks to the sales of figurines
Donc j'cherche un designer, un graphiste, un mec créatif
So I'm looking for a designer, a graphic designer, a creative guy
Qui fait des croquis en vacance comme si c'était récréatif
Who sketches on vacation as if it was recreational
Ah ouais, ouais, y a pas d'goodies, y a que mon âme en jeu
Ah yeah, yeah, there are no goodies, only my soul is at stake
J'ai pas l'droit d'abuser d'la confiance de mes ients-cli
I don't have the right to abuse the trust of my clients
C'est pas qu'ça m'arrange mais jeunes j'était 'ient et j'ai promis
It's not that it suits me but when I was young I was a client and I promised
Qu'un jour, je serai l'gros et j'abuserai pas mes ients-cli
That one day, I would be the boss and I wouldn't abuse my clients
Soit j'meurs en essayant, soit je fais le diamant
Either I die trying, or I make the diamond
J'oublierai pas d'sauver l'monde et d'être un bon amant
I won't forget to save the world and be a good lover
J'suis dans le top, j'suis dans l'enceinte, je pénètre abondamment
I'm in the top, I'm in the speaker, I penetrate abundantly
L'alarme incendie du salon clignote anormalement
The fire alarm in the living room is flashing abnormally
J'suis tous les jours en congé comme tous les jours en concert
I'm on vacation every day like I'm in concert every day
J'sors d'un showroom Hermès, c'soir direction un showcase
I'm coming out of a Hermès showroom, tonight I'm heading to a showcase
Faut préparer les clips, demain j'ai RDV' les réal' (Allô)
We need to prepare the clips, tomorrow I have a meeting with the directors (Hello)
Faut penser marketing, la dernière fois, c'était bancal
We need to think about marketing, last time it was shaky
Pour alimenter mes réseaux, j'ai besoin d'un CM
To feed my networks, I need a CM
Pour alimenter mes réseaux, il a besoin de photos
To feed my networks, he needs photos
Alors on loue un studio, des maquilleuses et stylistes
So we rent a studio, makeup artists and stylists
Et puis on prend des photos que jamais on n'utilise
And then we take pictures that we never use
J'suis toujours pas au point sur mon image
I'm still not on point with my image
Imagine un peu tout ceux qui nous calculent pas parce qu'on est bizarres
Imagine all those who don't calculate us because we're weird
C'est pas grave, y en a déjà tellement, qui aurait pu y croire?
It's okay, there are already so many, who could have believed it?
Si j'ai pas marqué la leur, ils auront marqué mon histoire
If I didn't mark theirs, they will have marked my story
Ouais, ouais, faut pas oublier d'animer YouTube
Yeah, yeah, don't forget to animate YouTube
Faut qu'je twitch enfin et mette le replay sur YouTube
I need to finally twitch and put the replay on YouTube
Demain, j'ai restaurent avec j'sais pas qui d'important
Tomorrow, I have a restaurant with I don't know who's important
C'est mon attaché d'presse qui veut que j'rencontre j'sais pas qui
It's my press officer who wants me to meet I don't know who
Ah ouais, le mec du cinéma, le producteur et tout (Ouais, ouais)
Ah yeah, the cinema guy, the producer and all (Yeah, yeah)
T'inquiète, j'ai tout en tête, j'ai des scénarios de fou (Fou)
Don't worry, I have everything in mind, I have crazy scenarios (Crazy)
Après ça, faut qu'on s'voit nous pour parler d'la prochaine tournée
After that, we need to see each other to talk about the next tour
Si on y va en jet, on peut faire les deux la même journée
If we go by jet, we can do both on the same day
(Parce que tu vois, là, si on y va en jet, on peut rentrer les deux)
(Because you see, if we go by jet, we can fit both in)
Dépêche-toi, j'ai des choses à faire
Date prisa, tengo cosas que hacer
J'suis toujours sur un nouvel album
Siempre estoy trabajando en un nuevo álbum
Y a le mien, celui d'RAF, celui d'BDL, celui d'Yonidas
El mío, el de RAF, el de BDL, el de Yonidas
Ça bosse aussi la prochaine compile d'MC à découvrir
También estamos trabajando en la próxima compilación de MC a descubrir
Parce que vingt mille en distrib' sur les deux premiers échelons
Porque veinte mil en distribución en los dos primeros escalones
J'arrive pas à voir le flop, j'vois bien les com'
No puedo ver el fracaso, veo bien los comentarios
Mais ils comprennent pas les chiffres ni l'amour du hip-hop
Pero no entienden las cifras ni el amor por el hip-hop
C'est tous des hérétiques, Echelon, label épique
Todos son herejes, Echelon, sello épico
C'est maintenant la belle époque (Wow)
Ahora es la bella época (Wow)
C'est pas tout ça, j'taff aussi sur un doc', c'est du jamais vu
No es todo, también estoy trabajando en un documental, algo nunca visto
Genre, les coulisses de l'album, les répèt' du Bercy
Como, los entresijos del álbum, los ensayos del Bercy
En gros, c'est XEU Le Doc 2, qu'on pourrait vendre à Netflix un max
En resumen, es XEU Le Doc 2, que podríamos vender a Netflix al máximo
On expliquerait comment perdre cinq cent mille euros avec l'Accord Hotel Arena Complet
Explicaríamos cómo perder quinientos mil euros con el Accord Hotel Arena completo
J'sais c'que c'est quand on dit, "Rêver, ça n'a pas de prix"
Sé lo que es cuando se dice, "Soñar no tiene precio"
Ouais, c'est pour les mêmes raisons qu'ils ont mis autant pour mes deux prochaines distrib'
Sí, es por las mismas razones que pusieron tanto para mis dos próximas distribuciones
J'suis Neymar, j'suis Mbappé, j'suis Ronaldo, j'suis Messi (Wow)
Soy Neymar, soy Mbappé, soy Ronaldo, soy Messi (Wow)
C'est pas fini, faut qu'avance sur le merch'
No ha terminado, tengo que avanzar en el merchandising
Sur la marque de vêtements, tu sais pas tout c'qu'on perd
Sobre la marca de ropa, no sabes todo lo que perdemos
Tu sais pas les rappeurs qui font des chiffres d'affaires à six zéros l'année (Wow)
No sabes los raperos que hacen negocios de seis cifras al año (Wow)
En plus de ça, v'là les rappeurs que c'est
Además de eso, aquí están los raperos que son
Ça m'donne envie d'démarrer, l'peur que c'est d'faire une dinguerie
Me dan ganas de empezar, el miedo que es hacer una locura
Georges Lucas s'est enrichi grace aux ventes de figurines
George Lucas se enriqueció gracias a las ventas de figuras
Donc j'cherche un designer, un graphiste, un mec créatif
Así que busco un diseñador, un grafista, un tipo creativo
Qui fait des croquis en vacance comme si c'était récréatif
Que hace bocetos en vacaciones como si fuera recreativo
Ah ouais, ouais, y a pas d'goodies, y a que mon âme en jeu
Ah sí, sí, no hay merchandising, solo mi alma está en juego
J'ai pas l'droit d'abuser d'la confiance de mes ients-cli
No tengo derecho a abusar de la confianza de mis clientes
C'est pas qu'ça m'arrange mais jeunes j'était 'ient et j'ai promis
No es que me convenga, pero de joven era cliente y prometí
Qu'un jour, je serai l'gros et j'abuserai pas mes ients-cli
Que un día, sería el jefe y no abusaría de mis clientes
Soit j'meurs en essayant, soit je fais le diamant
O muero intentándolo, o hago el diamante
J'oublierai pas d'sauver l'monde et d'être un bon amant
No olvidaré salvar el mundo y ser un buen amante
J'suis dans le top, j'suis dans l'enceinte, je pénètre abondamment
Estoy en la cima, estoy en el recinto, entro abundantemente
L'alarme incendie du salon clignote anormalement
La alarma de incendio del salón parpadea anormalmente
J'suis tous les jours en congé comme tous les jours en concert
Estoy todos los días de vacaciones como todos los días en concierto
J'sors d'un showroom Hermès, c'soir direction un showcase
Salgo de un showroom de Hermès, esta noche voy a un showcase
Faut préparer les clips, demain j'ai RDV' les réal' (Allô)
Hay que preparar los clips, mañana tengo cita con los directores (Hola)
Faut penser marketing, la dernière fois, c'était bancal
Hay que pensar en marketing, la última vez fue inestable
Pour alimenter mes réseaux, j'ai besoin d'un CM
Para alimentar mis redes, necesito un CM
Pour alimenter mes réseaux, il a besoin de photos
Para alimentar mis redes, necesita fotos
Alors on loue un studio, des maquilleuses et stylistes
Así que alquilamos un estudio, maquilladores y estilistas
Et puis on prend des photos que jamais on n'utilise
Y luego tomamos fotos que nunca usamos
J'suis toujours pas au point sur mon image
Todavía no estoy al día con mi imagen
Imagine un peu tout ceux qui nous calculent pas parce qu'on est bizarres
Imagina a todos los que no nos tienen en cuenta porque somos raros
C'est pas grave, y en a déjà tellement, qui aurait pu y croire?
No importa, ya hay tantos, ¿quién podría haberlo creído?
Si j'ai pas marqué la leur, ils auront marqué mon histoire
Si no he dejado huella en ellos, ellos habrán dejado huella en mi historia
Ouais, ouais, faut pas oublier d'animer YouTube
Sí, sí, no hay que olvidar animar YouTube
Faut qu'je twitch enfin et mette le replay sur YouTube
Tengo que hacer twitch por fin y poner el replay en YouTube
Demain, j'ai restaurent avec j'sais pas qui d'important
Mañana, tengo restaurante con no sé quién importante
C'est mon attaché d'presse qui veut que j'rencontre j'sais pas qui
Es mi asistente de prensa quien quiere que conozca a no sé quién
Ah ouais, le mec du cinéma, le producteur et tout (Ouais, ouais)
Ah sí, el tipo del cine, el productor y todo (Sí, sí)
T'inquiète, j'ai tout en tête, j'ai des scénarios de fou (Fou)
No te preocupes, tengo todo en mente, tengo guiones locos (Locos)
Après ça, faut qu'on s'voit nous pour parler d'la prochaine tournée
Después de eso, tenemos que vernos para hablar de la próxima gira
Si on y va en jet, on peut faire les deux la même journée
Si vamos en jet, podemos hacer las dos cosas el mismo día
(Parce que tu vois, là, si on y va en jet, on peut rentrer les deux)
(Porque ves, si vamos en jet, podemos hacer las dos cosas)
Dépêche-toi, j'ai des choses à faire
Beeil dich, ich habe Dinge zu tun
J'suis toujours sur un nouvel album
Ich arbeite immer an einem neuen Album
Y a le mien, celui d'RAF, celui d'BDL, celui d'Yonidas
Da ist meins, das von RAF, das von BDL, das von Yonidas
Ça bosse aussi la prochaine compile d'MC à découvrir
Wir arbeiten auch an der nächsten MC-Compilation zum Entdecken
Parce que vingt mille en distrib' sur les deux premiers échelons
Denn zwanzigtausend in der Verteilung auf den ersten beiden Ebenen
J'arrive pas à voir le flop, j'vois bien les com'
Ich kann den Flop nicht sehen, ich sehe die Kommentare
Mais ils comprennent pas les chiffres ni l'amour du hip-hop
Aber sie verstehen weder die Zahlen noch die Liebe zum Hip-Hop
C'est tous des hérétiques, Echelon, label épique
Sie sind alle Häretiker, Echelon, episches Label
C'est maintenant la belle époque (Wow)
Jetzt ist die schöne Zeit (Wow)
C'est pas tout ça, j'taff aussi sur un doc', c'est du jamais vu
Das ist nicht alles, ich arbeite auch an einer Dokumentation, das ist noch nie gesehen worden
Genre, les coulisses de l'album, les répèt' du Bercy
Wie die Hintergründe des Albums, die Proben von Bercy
En gros, c'est XEU Le Doc 2, qu'on pourrait vendre à Netflix un max
Im Grunde ist es XEU Le Doc 2, das wir an Netflix für ein Maximum verkaufen könnten
On expliquerait comment perdre cinq cent mille euros avec l'Accord Hotel Arena Complet
Wir würden erklären, wie man fünfhunderttausend Euro mit der vollen Accord Hotel Arena verliert
J'sais c'que c'est quand on dit, "Rêver, ça n'a pas de prix"
Ich weiß, was es bedeutet, wenn man sagt, "Träumen hat keinen Preis"
Ouais, c'est pour les mêmes raisons qu'ils ont mis autant pour mes deux prochaines distrib'
Ja, aus denselben Gründen haben sie so viel für meine nächsten beiden Verteilungen ausgegeben
J'suis Neymar, j'suis Mbappé, j'suis Ronaldo, j'suis Messi (Wow)
Ich bin Neymar, ich bin Mbappé, ich bin Ronaldo, ich bin Messi (Wow)
C'est pas fini, faut qu'avance sur le merch'
Es ist noch nicht vorbei, ich muss an der Merchandise arbeiten
Sur la marque de vêtements, tu sais pas tout c'qu'on perd
An der Kleidungsmarke, du weißt nicht, was wir alles verlieren
Tu sais pas les rappeurs qui font des chiffres d'affaires à six zéros l'année (Wow)
Du weißt nicht, welche Rapper sechsstellige Umsätze pro Jahr machen (Wow)
En plus de ça, v'là les rappeurs que c'est
Zusätzlich dazu, hier sind die Rapper, die es sind
Ça m'donne envie d'démarrer, l'peur que c'est d'faire une dinguerie
Das macht mich an, die Angst, etwas Verrücktes zu tun
Georges Lucas s'est enrichi grace aux ventes de figurines
George Lucas wurde reich durch den Verkauf von Figuren
Donc j'cherche un designer, un graphiste, un mec créatif
Also suche ich einen Designer, einen Grafiker, einen kreativen Typen
Qui fait des croquis en vacance comme si c'était récréatif
Der Skizzen im Urlaub macht, als wäre es ein Hobby
Ah ouais, ouais, y a pas d'goodies, y a que mon âme en jeu
Ah ja, ja, es gibt keine Goodies, nur meine Seele steht auf dem Spiel
J'ai pas l'droit d'abuser d'la confiance de mes ients-cli
Ich darf das Vertrauen meiner Kunden nicht missbrauchen
C'est pas qu'ça m'arrange mais jeunes j'était 'ient et j'ai promis
Es ist nicht so, dass es mir passt, aber als junger Mann war ich ein Kunde und habe versprochen
Qu'un jour, je serai l'gros et j'abuserai pas mes ients-cli
Dass ich eines Tages der Boss sein werde und meine Kunden nicht ausnutzen werde
Soit j'meurs en essayant, soit je fais le diamant
Entweder ich sterbe beim Versuch, oder ich mache den Diamanten
J'oublierai pas d'sauver l'monde et d'être un bon amant
Ich werde nicht vergessen, die Welt zu retten und ein guter Liebhaber zu sein
J'suis dans le top, j'suis dans l'enceinte, je pénètre abondamment
Ich bin an der Spitze, ich bin im Lautsprecher, ich dringe reichlich ein
L'alarme incendie du salon clignote anormalement
Der Feueralarm im Wohnzimmer blinkt ungewöhnlich
J'suis tous les jours en congé comme tous les jours en concert
Ich habe jeden Tag Urlaub, wie jeden Tag ein Konzert
J'sors d'un showroom Hermès, c'soir direction un showcase
Ich komme aus einem Hermès Showroom, heute Abend geht es zu einem Showcase
Faut préparer les clips, demain j'ai RDV' les réal' (Allô)
Wir müssen die Clips vorbereiten, morgen habe ich einen Termin mit den Regisseuren (Hallo)
Faut penser marketing, la dernière fois, c'était bancal
Wir müssen an Marketing denken, das letzte Mal war es wackelig
Pour alimenter mes réseaux, j'ai besoin d'un CM
Um meine Netzwerke zu versorgen, brauche ich einen CM
Pour alimenter mes réseaux, il a besoin de photos
Um meine Netzwerke zu versorgen, braucht er Fotos
Alors on loue un studio, des maquilleuses et stylistes
Also mieten wir ein Studio, Make-up-Künstler und Stylisten
Et puis on prend des photos que jamais on n'utilise
Und dann machen wir Fotos, die wir nie verwenden
J'suis toujours pas au point sur mon image
Ich bin immer noch nicht auf dem Punkt mit meinem Image
Imagine un peu tout ceux qui nous calculent pas parce qu'on est bizarres
Stell dir vor, all die Leute, die uns nicht beachten, weil wir seltsam sind
C'est pas grave, y en a déjà tellement, qui aurait pu y croire?
Das macht nichts, es gibt schon so viele, wer hätte das gedacht?
Si j'ai pas marqué la leur, ils auront marqué mon histoire
Wenn ich ihre nicht geprägt habe, haben sie meine Geschichte geprägt
Ouais, ouais, faut pas oublier d'animer YouTube
Ja, ja, wir dürfen nicht vergessen, YouTube zu animieren
Faut qu'je twitch enfin et mette le replay sur YouTube
Ich muss endlich twitchen und die Wiederholung auf YouTube stellen
Demain, j'ai restaurent avec j'sais pas qui d'important
Morgen habe ich ein Restaurant mit jemandem Wichtigem
C'est mon attaché d'presse qui veut que j'rencontre j'sais pas qui
Das ist mein Pressesprecher, der will, dass ich jemanden treffe, den ich nicht kenne
Ah ouais, le mec du cinéma, le producteur et tout (Ouais, ouais)
Ah ja, der Typ vom Kino, der Produzent und so weiter (Ja, ja)
T'inquiète, j'ai tout en tête, j'ai des scénarios de fou (Fou)
Mach dir keine Sorgen, ich habe alles im Kopf, ich habe verrückte Szenarien (Verrückt)
Après ça, faut qu'on s'voit nous pour parler d'la prochaine tournée
Danach müssen wir uns treffen, um über die nächste Tour zu sprechen
Si on y va en jet, on peut faire les deux la même journée
Wenn wir mit dem Jet gehen, können wir beides am selben Tag machen
(Parce que tu vois, là, si on y va en jet, on peut rentrer les deux)
(Weil du siehst, wenn wir mit dem Jet gehen, können wir beides machen)
Dépêche-toi, j'ai des choses à faire
Sbrigati, ho cose da fare
J'suis toujours sur un nouvel album
Sto sempre lavorando su un nuovo album
Y a le mien, celui d'RAF, celui d'BDL, celui d'Yonidas
C'è il mio, quello di RAF, quello di BDL, quello di Yonidas
Ça bosse aussi la prochaine compile d'MC à découvrir
Stiamo anche lavorando sulla prossima compilation di MC da scoprire
Parce que vingt mille en distrib' sur les deux premiers échelons
Perché ventimila in distribuzione sui primi due gradini
J'arrive pas à voir le flop, j'vois bien les com'
Non riesco a vedere il flop, vedo bene i commenti
Mais ils comprennent pas les chiffres ni l'amour du hip-hop
Ma non capiscono i numeri né l'amore per l'hip-hop
C'est tous des hérétiques, Echelon, label épique
Sono tutti eretici, Echelon, etichetta epica
C'est maintenant la belle époque (Wow)
È ora il bel tempo (Wow)
C'est pas tout ça, j'taff aussi sur un doc', c'est du jamais vu
Non è tutto, sto anche lavorando su un documentario, è qualcosa di mai visto
Genre, les coulisses de l'album, les répèt' du Bercy
Tipo, dietro le quinte dell'album, le prove del Bercy
En gros, c'est XEU Le Doc 2, qu'on pourrait vendre à Netflix un max
In pratica, è XEU Le Doc 2, che potremmo vendere a Netflix al massimo
On expliquerait comment perdre cinq cent mille euros avec l'Accord Hotel Arena Complet
Spiegheremmo come perdere cinquecentomila euro con l'Accord Hotel Arena Complet
J'sais c'que c'est quand on dit, "Rêver, ça n'a pas de prix"
So cosa significa quando si dice, "Sognare non ha prezzo"
Ouais, c'est pour les mêmes raisons qu'ils ont mis autant pour mes deux prochaines distrib'
Sì, è per le stesse ragioni che hanno messo tanto per le mie prossime distribuzioni
J'suis Neymar, j'suis Mbappé, j'suis Ronaldo, j'suis Messi (Wow)
Sono Neymar, sono Mbappé, sono Ronaldo, sono Messi (Wow)
C'est pas fini, faut qu'avance sur le merch'
Non è finita, devo andare avanti con il merch'
Sur la marque de vêtements, tu sais pas tout c'qu'on perd
Sul marchio di abbigliamento, non sai tutto quello che perdiamo
Tu sais pas les rappeurs qui font des chiffres d'affaires à six zéros l'année (Wow)
Non sai i rapper che fanno affari a sei zeri all'anno (Wow)
En plus de ça, v'là les rappeurs que c'est
Oltre a questo, ecco i rapper che sono
Ça m'donne envie d'démarrer, l'peur que c'est d'faire une dinguerie
Mi fa venire voglia di partire, la paura che è fare una follia
Georges Lucas s'est enrichi grace aux ventes de figurines
George Lucas si è arricchito grazie alle vendite di action figure
Donc j'cherche un designer, un graphiste, un mec créatif
Quindi sto cercando un designer, un grafico, un tipo creativo
Qui fait des croquis en vacance comme si c'était récréatif
Che fa schizzi in vacanza come se fosse ricreativo
Ah ouais, ouais, y a pas d'goodies, y a que mon âme en jeu
Ah sì, sì, non ci sono gadget, c'è solo la mia anima in gioco
J'ai pas l'droit d'abuser d'la confiance de mes ients-cli
Non ho il diritto di abusare della fiducia dei miei clienti
C'est pas qu'ça m'arrange mais jeunes j'était 'ient et j'ai promis
Non è che mi fa comodo ma da giovane ero un cliente e ho promesso
Qu'un jour, je serai l'gros et j'abuserai pas mes ients-cli
Che un giorno sarei stato il grosso e non avrei abusato dei miei clienti
Soit j'meurs en essayant, soit je fais le diamant
O muoio provando, o faccio il diamante
J'oublierai pas d'sauver l'monde et d'être un bon amant
Non dimenticherò di salvare il mondo e di essere un buon amante
J'suis dans le top, j'suis dans l'enceinte, je pénètre abondamment
Sono in cima, sono nell'altoparlante, penetro abbondantemente
L'alarme incendie du salon clignote anormalement
L'allarme antincendio del salotto lampeggia anormalmente
J'suis tous les jours en congé comme tous les jours en concert
Sono in vacanza tutti i giorni come in concerto tutti i giorni
J'sors d'un showroom Hermès, c'soir direction un showcase
Esco da uno showroom Hermès, stasera direzione uno showcase
Faut préparer les clips, demain j'ai RDV' les réal' (Allô)
Bisogna preparare i video, domani ho appuntamento con i registi (Ciao)
Faut penser marketing, la dernière fois, c'était bancal
Bisogna pensare al marketing, l'ultima volta era traballante
Pour alimenter mes réseaux, j'ai besoin d'un CM
Per alimentare i miei social, ho bisogno di un CM
Pour alimenter mes réseaux, il a besoin de photos
Per alimentare i miei social, ha bisogno di foto
Alors on loue un studio, des maquilleuses et stylistes
Quindi affittiamo uno studio, truccatori e stilisti
Et puis on prend des photos que jamais on n'utilise
E poi facciamo delle foto che non usiamo mai
J'suis toujours pas au point sur mon image
Non sono ancora a posto con la mia immagine
Imagine un peu tout ceux qui nous calculent pas parce qu'on est bizarres
Immagina un po' tutti quelli che non ci calcolano perché siamo strani
C'est pas grave, y en a déjà tellement, qui aurait pu y croire?
Non importa, ce ne sono già così tanti, chi avrebbe potuto crederci?
Si j'ai pas marqué la leur, ils auront marqué mon histoire
Se non ho segnato la loro, avranno segnato la mia storia
Ouais, ouais, faut pas oublier d'animer YouTube
Sì, sì, non bisogna dimenticare di animare YouTube
Faut qu'je twitch enfin et mette le replay sur YouTube
Devo finalmente fare twitch e mettere il replay su YouTube
Demain, j'ai restaurent avec j'sais pas qui d'important
Domani, ho un ristorante con non so chi di importante
C'est mon attaché d'presse qui veut que j'rencontre j'sais pas qui
È il mio addetto stampa che vuole che incontri non so chi
Ah ouais, le mec du cinéma, le producteur et tout (Ouais, ouais)
Ah sì, il tizio del cinema, il produttore e tutto (Sì, sì)
T'inquiète, j'ai tout en tête, j'ai des scénarios de fou (Fou)
Non preoccuparti, ho tutto in testa, ho scenari pazzeschi (Pazzo)
Après ça, faut qu'on s'voit nous pour parler d'la prochaine tournée
Dopo questo, dobbiamo vederci per parlare del prossimo tour
Si on y va en jet, on peut faire les deux la même journée
Se ci andiamo in jet, possiamo fare entrambi lo stesso giorno
(Parce que tu vois, là, si on y va en jet, on peut rentrer les deux)
(Perché vedi, se ci andiamo in jet, possiamo fare entrambi)

Curiosidades sobre a música Sur un nouvel album de Vald

Em quais álbuns a música “Sur un nouvel album” foi lançada por Vald?
Vald lançou a música nos álbums “VV5” em 2022, “V” em 2022, “V” em 2022, “V1” em 2022, “V4” em 2022, “V3” em 2022 e “V2” em 2022.
De quem é a composição da música “Sur un nouvel album” de Vald?
A música “Sur un nouvel album” de Vald foi composta por Valentin Le Du.

Músicas mais populares de Vald

Outros artistas de Trap