Royal Cheese

Valentin Le Du, Karim Djeriou

Letra Tradução

(Pah) Ton armée, c'est l'armée des morts quand mon armée démarre (quand mon armée débarque)
Prenez 39.5, payez le gouvernement vu qu'mon art fait débat
Fuck la première, je vais casser les marches
Faciliter l'accès aux handicapés
On veut pas s'adapter, bitch, on veut palper
Enlève ton rap de dale-pé, mets du Val D (Val D)
(Yeah) Les, les experts m'ont pas encore remonté
J'suis déjà en "vu", je veux plus me montrer
Le temps n'existe pas mais ça fait longuet (ça fait longuet)
Hé (hé) indépendant, pas dépossédé-gué
J'tiens les manettes, c'est moi, j'contrôle le V
Vaisseau sanguin plein de composés V

Eh, j'me perds jamais comme le vélo (yeah)
J'reste dans ma tête comme la mélo' (yeah)
J'fais même pas genre j'viens du ghetto (non)
J'veux voir tout l'monde sur un bédo
Mais faites gaffe avec les mégots
Faut croire en tes rêves, mon frérot (yeah)
On r'met des Oscars à des pédos
Ça dit quoi, le V, d'puis NQNT?
J'suis rentré par derrière comme le USB
J'ai fait DM, t'as fait du RT (quoi?)
J'ai fait DM, t'as fait du RT
J'veux encore tout baiser, c'est la puberté (ah)
C'est pas d'ta faute, t'es un super P
Je cherche en moi pour trouver la paix
J'me fais violence, c'monde est violent

J'attends l'retour du Royal Cheese
J'attends qu'on paye mes royalties
Va t'en comprendre, c'est déloyal, bitch
Va t'en comprendre, c'est déloyal, bitch
J'suis dans l'aquarium comme la némo, comme Némo, fais-la en VF
Fuck la VO, j'suis dans la B.O.
D-O, ré, mi, fa, sol, la, si, D-O

S/o Stavo, merci Roger pour les travaux, j'peux faire des cadeaux
À quatre anneaux, je peux décaler, t'attendais l'intro', j'suis pas décalé
(Rappeur décalé) J'mets que des K.O., ça sent les chaos, c'est le manque de câlins
Même dans le refrain (choqué, eh ouais, frérot), 700k CD, c'est combien de k eu'?
D.L.A.V, ce n'est pas eux, enfoiré, j'suis F, j'suis pas eux
J'sors pas du studio, j'suis d'autant plus pâle
Elle m'demande "Quand est-ce que tu rentres?"
J'suis comme "J'sais pas, euh"
J'fais des étincelles dans jerrican (brr)
Je flex à mort pour tous ceux qui ricanaient
Ouais, j'vais les régaler (paw) je vais les canner (paw)
Et les re-canner (paw) comme San Goku (paw)
On peut faire face même s'ils sont beaucoup (ahou) mentalité 300 (300)
Fiscalité croissante (croissante) ouais, la rivalité absente
Ça charbonne la nuit en attendant les beaux jours
Marche comme un zombie au milieu des vautours
(Ah, drr) C'est un festival ou un gros four?

Merci tout le monde, j'ai tout donné même plus grâce à la cortisone
MC conservateur, je tue pas le rap français, je le saucissonne
Un clone qui clone un clone qui clone un autre qui copie/colle (quoi?)
C'est la faute à ces putains d'radios, mais aussi la playlist éclatos du copilote
Allô? J'arrive en Dassault, fais d'la place, faut que je stationne
La faucheuse en vaisseau spatial, tu vesquieras pas, mais me v'là, aïe
Trop d'vampires, j'dors sur un tas d'ail, aucune story dans laquelle Vlad die
Pas d'sentiment pendant la bataille, le port du masque est obligatoire, bats-toi

J'attends l'retour du Royal Cheese
J'attends qu'on paye mes royalties
Va t'en comprendre, c'est déloyal, bitch
Va t'en comprendre, c'est déloyal, bitch
J'suis dans l'aquarium comme la némo, comme Némo, fais-la en VF
Fuck la VO, j'suis dans la B.O.
D-O, ré, mi, fa, sol, la, si, D-O

(Pah) Ton armée, c'est l'armée des morts quand mon armée démarre (quand mon armée débarque)
(Pah) O teu exército é o exército dos mortos quando o meu exército começa (quando o meu exército desembarca)
Prenez 39.5, payez le gouvernement vu qu'mon art fait débat
Pegue 39.5, pague ao governo já que a minha arte é debatida
Fuck la première, je vais casser les marches
Foda-se o primeiro, vou quebrar os degraus
Faciliter l'accès aux handicapés
Facilitar o acesso para os deficientes
On veut pas s'adapter, bitch, on veut palper
Não queremos nos adaptar, vadia, queremos tocar
Enlève ton rap de dale-pé, mets du Val D (Val D)
Tire o seu rap de dale-pé, coloque Val D (Val D)
(Yeah) Les, les experts m'ont pas encore remonté
(Sim) Os, os especialistas ainda não me recuperaram
J'suis déjà en "vu", je veux plus me montrer
Já estou em "visto", não quero mais me mostrar
Le temps n'existe pas mais ça fait longuet (ça fait longuet)
O tempo não existe, mas está demorando (está demorando)
Hé (hé) indépendant, pas dépossédé-gué
Ei (ei) independente, não despossuído
J'tiens les manettes, c'est moi, j'contrôle le V
Eu seguro os controles, sou eu, eu controlo o V
Vaisseau sanguin plein de composés V
Vaso sanguíneo cheio de compostos V
Eh, j'me perds jamais comme le vélo (yeah)
Ei, eu nunca me perco como a bicicleta (sim)
J'reste dans ma tête comme la mélo' (yeah)
Eu fico na minha cabeça como a melodia (sim)
J'fais même pas genre j'viens du ghetto (non)
Eu nem finjo que venho do gueto (não)
J'veux voir tout l'monde sur un bédo
Quero ver todo mundo em um baseado
Mais faites gaffe avec les mégots
Mas cuidado com as bitucas
Faut croire en tes rêves, mon frérot (yeah)
Acredite nos seus sonhos, meu irmão (sim)
On r'met des Oscars à des pédos
Estão dando Oscars para pedófilos
Ça dit quoi, le V, d'puis NQNT?
O que diz o V, desde NQNT?
J'suis rentré par derrière comme le USB
Entrei por trás como o USB
J'ai fait DM, t'as fait du RT (quoi?)
Eu fiz DM, você fez RT (o quê?)
J'ai fait DM, t'as fait du RT
Eu fiz DM, você fez RT
J'veux encore tout baiser, c'est la puberté (ah)
Quero foder tudo de novo, é a puberdade (ah)
C'est pas d'ta faute, t'es un super P
Não é sua culpa, você é um super P
Je cherche en moi pour trouver la paix
Eu procuro em mim para encontrar a paz
J'me fais violence, c'monde est violent
Eu me faço violência, este mundo é violento
J'attends l'retour du Royal Cheese
Estou esperando o retorno do Royal Cheese
J'attends qu'on paye mes royalties
Estou esperando que paguem os meus royalties
Va t'en comprendre, c'est déloyal, bitch
Vá entender, é desleal, vadia
Va t'en comprendre, c'est déloyal, bitch
Vá entender, é desleal, vadia
J'suis dans l'aquarium comme la némo, comme Némo, fais-la en VF
Estou no aquário como o Nemo, como Nemo, faça-o em VF
Fuck la VO, j'suis dans la B.O.
Foda-se a VO, estou na BO.
D-O, ré, mi, fa, sol, la, si, D-O
D-O, ré, mi, fa, sol, la, si, D-O
S/o Stavo, merci Roger pour les travaux, j'peux faire des cadeaux
S/o Stavo, obrigado Roger pelos trabalhos, posso dar presentes
À quatre anneaux, je peux décaler, t'attendais l'intro', j'suis pas décalé
Com quatro anéis, posso deslocar, você estava esperando a introdução, eu não estou deslocado
(Rappeur décalé) J'mets que des K.O., ça sent les chaos, c'est le manque de câlins
(Rapper deslocado) Eu só dou K.O., cheira a caos, é a falta de carinho
Même dans le refrain (choqué, eh ouais, frérot), 700k CD, c'est combien de k eu'?
Mesmo no refrão (chocado, sim, irmão), 700k CD, quanto é k eu'?
D.L.A.V, ce n'est pas eux, enfoiré, j'suis F, j'suis pas eux
D.L.A.V, não são eles, filho da puta, eu sou F, eu não sou eles
J'sors pas du studio, j'suis d'autant plus pâle
Não saio do estúdio, estou ainda mais pálido
Elle m'demande "Quand est-ce que tu rentres?"
Ela me pergunta "Quando você volta?"
J'suis comme "J'sais pas, euh"
Eu sou como "Eu não sei, uh"
J'fais des étincelles dans jerrican (brr)
Eu faço faíscas no galão (brr)
Je flex à mort pour tous ceux qui ricanaient
Eu flexiono até a morte para todos aqueles que riam
Ouais, j'vais les régaler (paw) je vais les canner (paw)
Sim, vou agradá-los (paw) vou enlatá-los (paw)
Et les re-canner (paw) comme San Goku (paw)
E re-enlatá-los (paw) como San Goku (paw)
On peut faire face même s'ils sont beaucoup (ahou) mentalité 300 (300)
Podemos enfrentar mesmo que sejam muitos (ahou) mentalidade 300 (300)
Fiscalité croissante (croissante) ouais, la rivalité absente
Crescente fiscalidade (crescente) sim, a rivalidade ausente
Ça charbonne la nuit en attendant les beaux jours
Trabalhamos à noite esperando os dias bons
Marche comme un zombie au milieu des vautours
Ande como um zumbi no meio dos abutres
(Ah, drr) C'est un festival ou un gros four?
(Ah, drr) É um festival ou um grande forno?
Merci tout le monde, j'ai tout donné même plus grâce à la cortisone
Obrigado a todos, eu dei tudo e mais graças à cortisona
MC conservateur, je tue pas le rap français, je le saucissonne
MC conservador, eu não mato o rap francês, eu o fatio
Un clone qui clone un clone qui clone un autre qui copie/colle (quoi?)
Um clone que clona um clone que clona outro que copia/cola (o quê?)
C'est la faute à ces putains d'radios, mais aussi la playlist éclatos du copilote
É culpa dessas malditas rádios, mas também da playlist eclatos do co-piloto
Allô? J'arrive en Dassault, fais d'la place, faut que je stationne
Alô? Estou chegando em Dassault, faça espaço, preciso estacionar
La faucheuse en vaisseau spatial, tu vesquieras pas, mais me v'là, aïe
A ceifadora em uma nave espacial, você não vai querer, mas aqui estou eu, ai
Trop d'vampires, j'dors sur un tas d'ail, aucune story dans laquelle Vlad die
Muitos vampiros, durmo em uma pilha de alho, nenhuma história em que Vlad morre
Pas d'sentiment pendant la bataille, le port du masque est obligatoire, bats-toi
Sem sentimentos durante a batalha, o uso de máscara é obrigatório, lute
J'attends l'retour du Royal Cheese
Estou esperando o retorno do Royal Cheese
J'attends qu'on paye mes royalties
Estou esperando que paguem os meus royalties
Va t'en comprendre, c'est déloyal, bitch
Vá entender, é desleal, vadia
Va t'en comprendre, c'est déloyal, bitch
Vá entender, é desleal, vadia
J'suis dans l'aquarium comme la némo, comme Némo, fais-la en VF
Estou no aquário como o Nemo, como Nemo, faça-o em VF
Fuck la VO, j'suis dans la B.O.
Foda-se a VO, estou na BO.
D-O, ré, mi, fa, sol, la, si, D-O
D-O, ré, mi, fa, sol, la, si, D-O
(Pah) Ton armée, c'est l'armée des morts quand mon armée démarre (quand mon armée débarque)
(Pah) Your army is the army of the dead when my army starts (when my army lands)
Prenez 39.5, payez le gouvernement vu qu'mon art fait débat
Take 39.5, pay the government since my art is debated
Fuck la première, je vais casser les marches
Fuck the first, I'm going to break the steps
Faciliter l'accès aux handicapés
Facilitate access for the disabled
On veut pas s'adapter, bitch, on veut palper
We don't want to adapt, bitch, we want to touch
Enlève ton rap de dale-pé, mets du Val D (Val D)
Remove your rap from dale-pe, put some Val D (Val D)
(Yeah) Les, les experts m'ont pas encore remonté
(Yeah) The, the experts haven't brought me up yet
J'suis déjà en "vu", je veux plus me montrer
I'm already in "seen", I don't want to show myself anymore
Le temps n'existe pas mais ça fait longuet (ça fait longuet)
Time doesn't exist but it's been a long time (it's been a long time)
Hé (hé) indépendant, pas dépossédé-gué
Hey (hey) independent, not dispossessed
J'tiens les manettes, c'est moi, j'contrôle le V
I hold the controllers, it's me, I control the V
Vaisseau sanguin plein de composés V
Blood vessel full of V compounds
Eh, j'me perds jamais comme le vélo (yeah)
Eh, I never get lost like the bike (yeah)
J'reste dans ma tête comme la mélo' (yeah)
I stay in my head like the melody (yeah)
J'fais même pas genre j'viens du ghetto (non)
I don't even pretend I come from the ghetto (no)
J'veux voir tout l'monde sur un bédo
I want to see everyone on a joint
Mais faites gaffe avec les mégots
But be careful with the butts
Faut croire en tes rêves, mon frérot (yeah)
You have to believe in your dreams, my brother (yeah)
On r'met des Oscars à des pédos
We give Oscars to pedos
Ça dit quoi, le V, d'puis NQNT?
What's up, the V, since NQNT?
J'suis rentré par derrière comme le USB
I entered from behind like the USB
J'ai fait DM, t'as fait du RT (quoi?)
I did DM, you did RT (what?)
J'ai fait DM, t'as fait du RT
I did DM, you did RT
J'veux encore tout baiser, c'est la puberté (ah)
I still want to fuck everything, it's puberty (ah)
C'est pas d'ta faute, t'es un super P
It's not your fault, you're a super P
Je cherche en moi pour trouver la paix
I look within myself to find peace
J'me fais violence, c'monde est violent
I'm violent, this world is violent
J'attends l'retour du Royal Cheese
I'm waiting for the return of the Royal Cheese
J'attends qu'on paye mes royalties
I'm waiting for my royalties to be paid
Va t'en comprendre, c'est déloyal, bitch
Go figure, it's disloyal, bitch
Va t'en comprendre, c'est déloyal, bitch
Go figure, it's disloyal, bitch
J'suis dans l'aquarium comme la némo, comme Némo, fais-la en VF
I'm in the aquarium like Nemo, like Nemo, do it in VF
Fuck la VO, j'suis dans la B.O.
Fuck the VO, I'm in the B.O.
D-O, ré, mi, fa, sol, la, si, D-O
D-O, re, mi, fa, sol, la, si, D-O
S/o Stavo, merci Roger pour les travaux, j'peux faire des cadeaux
S/o Stavo, thanks Roger for the work, I can give gifts
À quatre anneaux, je peux décaler, t'attendais l'intro', j'suis pas décalé
With four rings, I can shift, you were waiting for the intro', I'm not shifted
(Rappeur décalé) J'mets que des K.O., ça sent les chaos, c'est le manque de câlins
(Shifted rapper) I only put K.O., it smells like chaos, it's the lack of hugs
Même dans le refrain (choqué, eh ouais, frérot), 700k CD, c'est combien de k eu'?
Even in the chorus (shocked, yeah, bro), 700k CD, how much is k eu'?
D.L.A.V, ce n'est pas eux, enfoiré, j'suis F, j'suis pas eux
D.L.A.V, it's not them, bastard, I'm F, I'm not them
J'sors pas du studio, j'suis d'autant plus pâle
I don't leave the studio, I'm even paler
Elle m'demande "Quand est-ce que tu rentres?"
She asks me "When are you coming home?"
J'suis comme "J'sais pas, euh"
I'm like "I don't know, uh"
J'fais des étincelles dans jerrican (brr)
I make sparks in jerrican (brr)
Je flex à mort pour tous ceux qui ricanaient
I flex to death for all those who snickered
Ouais, j'vais les régaler (paw) je vais les canner (paw)
Yeah, I'm going to treat them (paw) I'm going to can them (paw)
Et les re-canner (paw) comme San Goku (paw)
And re-can them (paw) like San Goku (paw)
On peut faire face même s'ils sont beaucoup (ahou) mentalité 300 (300)
We can face even if they are many (ahou) mentality 300 (300)
Fiscalité croissante (croissante) ouais, la rivalité absente
Growing taxation (growing) yeah, absent rivalry
Ça charbonne la nuit en attendant les beaux jours
It works at night waiting for the good days
Marche comme un zombie au milieu des vautours
Walk like a zombie in the middle of the vultures
(Ah, drr) C'est un festival ou un gros four?
(Ah, drr) Is it a festival or a big oven?
Merci tout le monde, j'ai tout donné même plus grâce à la cortisone
Thank you everyone, I gave everything and more thanks to cortisone
MC conservateur, je tue pas le rap français, je le saucissonne
Conservative MC, I don't kill French rap, I sausage it
Un clone qui clone un clone qui clone un autre qui copie/colle (quoi?)
A clone that clones a clone that clones another that copy/pastes (what?)
C'est la faute à ces putains d'radios, mais aussi la playlist éclatos du copilote
It's the fault of these fucking radios, but also the playlist of the co-pilot
Allô? J'arrive en Dassault, fais d'la place, faut que je stationne
Hello? I arrive in Dassault, make room, I need to park
La faucheuse en vaisseau spatial, tu vesquieras pas, mais me v'là, aïe
The reaper in a spaceship, you won't vesquiera, but here I am, ouch
Trop d'vampires, j'dors sur un tas d'ail, aucune story dans laquelle Vlad die
Too many vampires, I sleep on a pile of garlic, no story in which Vlad dies
Pas d'sentiment pendant la bataille, le port du masque est obligatoire, bats-toi
No feeling during the battle, wearing a mask is mandatory, fight
J'attends l'retour du Royal Cheese
I'm waiting for the return of the Royal Cheese
J'attends qu'on paye mes royalties
I'm waiting for my royalties to be paid
Va t'en comprendre, c'est déloyal, bitch
Go figure, it's disloyal, bitch
Va t'en comprendre, c'est déloyal, bitch
Go figure, it's disloyal, bitch
J'suis dans l'aquarium comme la némo, comme Némo, fais-la en VF
I'm in the aquarium like Nemo, like Nemo, do it in VF
Fuck la VO, j'suis dans la B.O.
Fuck the VO, I'm in the B.O.
D-O, ré, mi, fa, sol, la, si, D-O
D-O, re, mi, fa, sol, la, si, D-O
(Pah) Ton armée, c'est l'armée des morts quand mon armée démarre (quand mon armée débarque)
(Pah) Tu ejército es el ejército de los muertos cuando mi ejército comienza (cuando mi ejército desembarca)
Prenez 39.5, payez le gouvernement vu qu'mon art fait débat
Toma 39.5, paga al gobierno ya que mi arte es objeto de debate
Fuck la première, je vais casser les marches
Jódete el primero, voy a romper los escalones
Faciliter l'accès aux handicapés
Facilitar el acceso a los discapacitados
On veut pas s'adapter, bitch, on veut palper
No queremos adaptarnos, perra, queremos palpar
Enlève ton rap de dale-pé, mets du Val D (Val D)
Quita tu rap de dale-pé, pon Val D (Val D)
(Yeah) Les, les experts m'ont pas encore remonté
(Sí) Los, los expertos aún no me han subido
J'suis déjà en "vu", je veux plus me montrer
Ya estoy en "visto", no quiero mostrarme más
Le temps n'existe pas mais ça fait longuet (ça fait longuet)
El tiempo no existe pero se hace largo (se hace largo)
Hé (hé) indépendant, pas dépossédé-gué
Eh (eh) independiente, no desposeído-gué
J'tiens les manettes, c'est moi, j'contrôle le V
Tengo los controles, soy yo, controlo el V
Vaisseau sanguin plein de composés V
Vaso sanguíneo lleno de compuestos V
Eh, j'me perds jamais comme le vélo (yeah)
Eh, nunca me pierdo como la bicicleta (sí)
J'reste dans ma tête comme la mélo' (yeah)
Me quedo en mi cabeza como la melodía (sí)
J'fais même pas genre j'viens du ghetto (non)
No pretendo venir del gueto (no)
J'veux voir tout l'monde sur un bédo
Quiero ver a todo el mundo en un porro
Mais faites gaffe avec les mégots
Pero tened cuidado con las colillas
Faut croire en tes rêves, mon frérot (yeah)
Debes creer en tus sueños, hermano (sí)
On r'met des Oscars à des pédos
Se dan Oscars a pedófilos
Ça dit quoi, le V, d'puis NQNT?
¿Qué pasa, el V, desde NQNT?
J'suis rentré par derrière comme le USB
Entré por detrás como el USB
J'ai fait DM, t'as fait du RT (quoi?)
Hice DM, hiciste RT (¿qué?)
J'ai fait DM, t'as fait du RT
Hice DM, hiciste RT
J'veux encore tout baiser, c'est la puberté (ah)
Quiero seguir jodiendo todo, es la pubertad (ah)
C'est pas d'ta faute, t'es un super P
No es tu culpa, eres un super P
Je cherche en moi pour trouver la paix
Busco en mí para encontrar la paz
J'me fais violence, c'monde est violent
Me hago violencia, este mundo es violento
J'attends l'retour du Royal Cheese
Espero el regreso del Royal Cheese
J'attends qu'on paye mes royalties
Espero que paguen mis regalías
Va t'en comprendre, c'est déloyal, bitch
Vete a entender, es desleal, perra
Va t'en comprendre, c'est déloyal, bitch
Vete a entender, es desleal, perra
J'suis dans l'aquarium comme la némo, comme Némo, fais-la en VF
Estoy en el acuario como Nemo, como Nemo, hazlo en VF
Fuck la VO, j'suis dans la B.O.
Jódete la VO, estoy en la B.O.
D-O, ré, mi, fa, sol, la, si, D-O
D-O, re, mi, fa, sol, la, si, D-O
S/o Stavo, merci Roger pour les travaux, j'peux faire des cadeaux
S/o Stavo, gracias Roger por el trabajo, puedo hacer regalos
À quatre anneaux, je peux décaler, t'attendais l'intro', j'suis pas décalé
Con cuatro anillos, puedo desplazarme, esperabas la introducción, no estoy desplazado
(Rappeur décalé) J'mets que des K.O., ça sent les chaos, c'est le manque de câlins
(Rapero desplazado) Solo doy K.O., huele a caos, es la falta de cariño
Même dans le refrain (choqué, eh ouais, frérot), 700k CD, c'est combien de k eu'?
Incluso en el estribillo (sorprendido, eh sí, hermano), 700k CD, ¿cuánto es en k eu'?
D.L.A.V, ce n'est pas eux, enfoiré, j'suis F, j'suis pas eux
D.L.A.V, no son ellos, cabrón, soy F, no soy ellos
J'sors pas du studio, j'suis d'autant plus pâle
No salgo del estudio, estoy aún más pálido
Elle m'demande "Quand est-ce que tu rentres?"
Ella me pregunta "¿Cuándo vuelves?"
J'suis comme "J'sais pas, euh"
Estoy como "No sé, eh"
J'fais des étincelles dans jerrican (brr)
Hago chispas en el bidón (brr)
Je flex à mort pour tous ceux qui ricanaient
Flexiono a muerte para todos los que se burlaban
Ouais, j'vais les régaler (paw) je vais les canner (paw)
Sí, voy a deleitarlos (paw) voy a enlatarlos (paw)
Et les re-canner (paw) comme San Goku (paw)
Y volver a enlatarlos (paw) como San Goku (paw)
On peut faire face même s'ils sont beaucoup (ahou) mentalité 300 (300)
Podemos enfrentarnos incluso si son muchos (ahou) mentalidad 300 (300)
Fiscalité croissante (croissante) ouais, la rivalité absente
Creciente fiscalidad (creciente) sí, ausencia de rivalidad
Ça charbonne la nuit en attendant les beaux jours
Se trabaja duro por la noche esperando los buenos días
Marche comme un zombie au milieu des vautours
Caminar como un zombi en medio de los buitres
(Ah, drr) C'est un festival ou un gros four?
(Ah, drr) ¿Es un festival o un gran horno?
Merci tout le monde, j'ai tout donné même plus grâce à la cortisone
Gracias a todos, di todo e incluso más gracias a la cortisona
MC conservateur, je tue pas le rap français, je le saucissonne
MC conservador, no mato al rap francés, lo embutido
Un clone qui clone un clone qui clone un autre qui copie/colle (quoi?)
Un clon que clona un clon que clona otro que copia/pega (¿qué?)
C'est la faute à ces putains d'radios, mais aussi la playlist éclatos du copilote
Es culpa de esas malditas radios, pero también de la playlist eclatos del copiloto
Allô? J'arrive en Dassault, fais d'la place, faut que je stationne
¿Hola? Llego en Dassault, haz espacio, necesito estacionar
La faucheuse en vaisseau spatial, tu vesquieras pas, mais me v'là, aïe
La segadora en una nave espacial, no te vesquiarás, pero aquí estoy, ay
Trop d'vampires, j'dors sur un tas d'ail, aucune story dans laquelle Vlad die
Demasiados vampiros, duermo sobre un montón de ajo, ninguna historia en la que Vlad muera
Pas d'sentiment pendant la bataille, le port du masque est obligatoire, bats-toi
No hay sentimientos durante la batalla, el uso de la máscara es obligatorio, lucha
J'attends l'retour du Royal Cheese
Espero el regreso del Royal Cheese
J'attends qu'on paye mes royalties
Espero que paguen mis regalías
Va t'en comprendre, c'est déloyal, bitch
Vete a entender, es desleal, perra
Va t'en comprendre, c'est déloyal, bitch
Vete a entender, es desleal, perra
J'suis dans l'aquarium comme la némo, comme Némo, fais-la en VF
Estoy en el acuario como Nemo, como Nemo, hazlo en VF
Fuck la VO, j'suis dans la B.O.
Jódete la VO, estoy en la B.O.
D-O, ré, mi, fa, sol, la, si, D-O
D-O, re, mi, fa, sol, la, si, D-O
(Pah) Ton armée, c'est l'armée des morts quand mon armée démarre (quand mon armée débarque)
(Pah) Deine Armee ist die Armee der Toten, wenn meine Armee startet (wenn meine Armee landet)
Prenez 39.5, payez le gouvernement vu qu'mon art fait débat
Nimm 39,5, bezahl die Regierung, da meine Kunst zur Debatte steht
Fuck la première, je vais casser les marches
Scheiß auf die erste, ich werde die Stufen zerbrechen
Faciliter l'accès aux handicapés
Den Zugang für Behinderte erleichtern
On veut pas s'adapter, bitch, on veut palper
Wir wollen uns nicht anpassen, Schlampe, wir wollen Geld machen
Enlève ton rap de dale-pé, mets du Val D (Val D)
Nimm deinen Rap weg, leg Val D (Val D) auf
(Yeah) Les, les experts m'ont pas encore remonté
(Yeah) Die Experten haben mich noch nicht hochgezogen
J'suis déjà en "vu", je veux plus me montrer
Ich bin schon im "gesehen", ich will mich nicht mehr zeigen
Le temps n'existe pas mais ça fait longuet (ça fait longuet)
Die Zeit existiert nicht, aber es dauert lange (es dauert lange)
Hé (hé) indépendant, pas dépossédé-gué
Hey (hey) unabhängig, nicht enteignet
J'tiens les manettes, c'est moi, j'contrôle le V
Ich halte die Kontrollen, ich kontrolliere das V
Vaisseau sanguin plein de composés V
Blutgefäß voller V-Verbindungen
Eh, j'me perds jamais comme le vélo (yeah)
Hey, ich verliere mich nie wie das Fahrrad (yeah)
J'reste dans ma tête comme la mélo' (yeah)
Ich bleibe in meinem Kopf wie die Melodie (yeah)
J'fais même pas genre j'viens du ghetto (non)
Ich tue nicht so, als käme ich aus dem Ghetto (nein)
J'veux voir tout l'monde sur un bédo
Ich will alle auf einem Joint sehen
Mais faites gaffe avec les mégots
Aber passt auf mit den Zigarettenstummeln
Faut croire en tes rêves, mon frérot (yeah)
Glaube an deine Träume, mein Bruder (yeah)
On r'met des Oscars à des pédos
Wir geben Oscars an Pädophile
Ça dit quoi, le V, d'puis NQNT?
Was ist los, das V, seit NQNT?
J'suis rentré par derrière comme le USB
Ich bin von hinten eingetreten wie der USB
J'ai fait DM, t'as fait du RT (quoi?)
Ich habe DM gemacht, du hast RT gemacht (was?)
J'ai fait DM, t'as fait du RT
Ich habe DM gemacht, du hast RT gemacht
J'veux encore tout baiser, c'est la puberté (ah)
Ich will immer noch alles ficken, es ist die Pubertät (ah)
C'est pas d'ta faute, t'es un super P
Es ist nicht deine Schuld, du bist ein Super P
Je cherche en moi pour trouver la paix
Ich suche in mir nach Frieden
J'me fais violence, c'monde est violent
Ich bin gewalttätig, diese Welt ist gewalttätig
J'attends l'retour du Royal Cheese
Ich warte auf die Rückkehr des Royal Cheese
J'attends qu'on paye mes royalties
Ich warte darauf, dass meine Tantiemen bezahlt werden
Va t'en comprendre, c'est déloyal, bitch
Versuch es zu verstehen, es ist illoyal, Schlampe
Va t'en comprendre, c'est déloyal, bitch
Versuch es zu verstehen, es ist illoyal, Schlampe
J'suis dans l'aquarium comme la némo, comme Némo, fais-la en VF
Ich bin im Aquarium wie Nemo, wie Nemo, mach es in VF
Fuck la VO, j'suis dans la B.O.
Scheiß auf die OV, ich bin im Soundtrack
D-O, ré, mi, fa, sol, la, si, D-O
D-O, re, mi, fa, sol, la, si, D-O
S/o Stavo, merci Roger pour les travaux, j'peux faire des cadeaux
S/o Stavo, danke Roger für die Arbeiten, ich kann Geschenke machen
À quatre anneaux, je peux décaler, t'attendais l'intro', j'suis pas décalé
Mit vier Ringen kann ich verschieben, du hast auf die Einleitung gewartet, ich bin nicht verschoben
(Rappeur décalé) J'mets que des K.O., ça sent les chaos, c'est le manque de câlins
(Verschobener Rapper) Ich mache nur K.O., es riecht nach Chaos, es ist der Mangel an Umarmungen
Même dans le refrain (choqué, eh ouais, frérot), 700k CD, c'est combien de k eu'?
Auch im Refrain (geschockt, ja, Bruder), 700k CD, wie viel k ist das?
D.L.A.V, ce n'est pas eux, enfoiré, j'suis F, j'suis pas eux
D.L.A.V, das sind sie nicht, Arschloch, ich bin F, ich bin nicht sie
J'sors pas du studio, j'suis d'autant plus pâle
Ich komme nicht aus dem Studio, ich bin umso blasser
Elle m'demande "Quand est-ce que tu rentres?"
Sie fragt mich "Wann kommst du nach Hause?"
J'suis comme "J'sais pas, euh"
Ich bin wie "Ich weiß nicht, äh"
J'fais des étincelles dans jerrican (brr)
Ich mache Funken im Kanister (brr)
Je flex à mort pour tous ceux qui ricanaient
Ich flexe zu Tode für alle, die gekichert haben
Ouais, j'vais les régaler (paw) je vais les canner (paw)
Ja, ich werde sie verwöhnen (paw) ich werde sie töten (paw)
Et les re-canner (paw) comme San Goku (paw)
Und sie wieder töten (paw) wie San Goku (paw)
On peut faire face même s'ils sont beaucoup (ahou) mentalité 300 (300)
Wir können uns stellen, auch wenn sie viele sind (ahou) Mentalität 300 (300)
Fiscalité croissante (croissante) ouais, la rivalité absente
Steigende Besteuerung (steigend) ja, fehlende Rivalität
Ça charbonne la nuit en attendant les beaux jours
Es wird in der Nacht gearbeitet, in Erwartung der schönen Tage
Marche comme un zombie au milieu des vautours
Laufe wie ein Zombie inmitten der Geier
(Ah, drr) C'est un festival ou un gros four?
(Ah, drr) Ist es ein Festival oder ein großer Ofen?
Merci tout le monde, j'ai tout donné même plus grâce à la cortisone
Danke an alle, ich habe alles gegeben und mehr dank Cortison
MC conservateur, je tue pas le rap français, je le saucissonne
MC Konservator, ich töte nicht den französischen Rap, ich mache Wurst daraus
Un clone qui clone un clone qui clone un autre qui copie/colle (quoi?)
Ein Klon, der einen Klon klont, der einen anderen klont, der kopiert/einfügt (was?)
C'est la faute à ces putains d'radios, mais aussi la playlist éclatos du copilote
Es ist die Schuld dieser verdammten Radios, aber auch die explosive Playlist des Co-Piloten
Allô? J'arrive en Dassault, fais d'la place, faut que je stationne
Hallo? Ich komme in Dassault an, mach Platz, ich muss parken
La faucheuse en vaisseau spatial, tu vesquieras pas, mais me v'là, aïe
Die Sensenfrau im Raumschiff, du wirst nicht fliehen, aber hier bin ich, aua
Trop d'vampires, j'dors sur un tas d'ail, aucune story dans laquelle Vlad die
Zu viele Vampire, ich schlafe auf einem Haufen Knoblauch, keine Geschichte, in der Vlad stirbt
Pas d'sentiment pendant la bataille, le port du masque est obligatoire, bats-toi
Keine Gefühle während der Schlacht, das Tragen der Maske ist obligatorisch, kämpfe
J'attends l'retour du Royal Cheese
Ich warte auf die Rückkehr des Royal Cheese
J'attends qu'on paye mes royalties
Ich warte darauf, dass meine Tantiemen bezahlt werden
Va t'en comprendre, c'est déloyal, bitch
Versuch es zu verstehen, es ist illoyal, Schlampe
Va t'en comprendre, c'est déloyal, bitch
Versuch es zu verstehen, es ist illoyal, Schlampe
J'suis dans l'aquarium comme la némo, comme Némo, fais-la en VF
Ich bin im Aquarium wie Nemo, wie Nemo, mach es in VF
Fuck la VO, j'suis dans la B.O.
Scheiß auf die OV, ich bin im Soundtrack
D-O, ré, mi, fa, sol, la, si, D-O
D-O, re, mi, fa, sol, la, si, D-O
(Pah) Ton armée, c'est l'armée des morts quand mon armée démarre (quand mon armée débarque)
(Pah) La tua armata è l'armata dei morti quando la mia armata parte (quando la mia armata sbarca)
Prenez 39.5, payez le gouvernement vu qu'mon art fait débat
Prendi 39.5, paga il governo visto che la mia arte fa discutere
Fuck la première, je vais casser les marches
Fanculo il primo, sto per rompere le marce
Faciliter l'accès aux handicapés
Facilitare l'accesso ai disabili
On veut pas s'adapter, bitch, on veut palper
Non vogliamo adattarci, puttana, vogliamo palpare
Enlève ton rap de dale-pé, mets du Val D (Val D)
Togli il tuo rap da dale-pé, metti del Val D (Val D)
(Yeah) Les, les experts m'ont pas encore remonté
(Sì) Gli, gli esperti non mi hanno ancora risalito
J'suis déjà en "vu", je veux plus me montrer
Sono già in "visto", non voglio più mostrarmi
Le temps n'existe pas mais ça fait longuet (ça fait longuet)
Il tempo non esiste ma sembra lungo (sembra lungo)
Hé (hé) indépendant, pas dépossédé-gué
Ehi (ehi) indipendente, non spogliato
J'tiens les manettes, c'est moi, j'contrôle le V
Tengo i comandi, sono io, controllo il V
Vaisseau sanguin plein de composés V
Vaso sanguigno pieno di composti V
Eh, j'me perds jamais comme le vélo (yeah)
Eh, non mi perdo mai come la bicicletta (sì)
J'reste dans ma tête comme la mélo' (yeah)
Resto nella mia testa come la melodia (sì)
J'fais même pas genre j'viens du ghetto (non)
Non faccio finta di venire dal ghetto (no)
J'veux voir tout l'monde sur un bédo
Voglio vedere tutti su un letto
Mais faites gaffe avec les mégots
Ma fate attenzione con i mozziconi
Faut croire en tes rêves, mon frérot (yeah)
Devi credere nei tuoi sogni, fratello mio (sì)
On r'met des Oscars à des pédos
Danno degli Oscar a dei pedofili
Ça dit quoi, le V, d'puis NQNT?
Che ne dici, il V, da NQNT?
J'suis rentré par derrière comme le USB
Sono entrato da dietro come l'USB
J'ai fait DM, t'as fait du RT (quoi?)
Ho fatto DM, hai fatto RT (cosa?)
J'ai fait DM, t'as fait du RT
Ho fatto DM, hai fatto RT
J'veux encore tout baiser, c'est la puberté (ah)
Voglio ancora scopare tutto, è la pubertà (ah)
C'est pas d'ta faute, t'es un super P
Non è colpa tua, sei un super P
Je cherche en moi pour trouver la paix
Cerco in me per trovare la pace
J'me fais violence, c'monde est violent
Mi faccio violenza, questo mondo è violento
J'attends l'retour du Royal Cheese
Aspetto il ritorno del Royal Cheese
J'attends qu'on paye mes royalties
Aspetto che mi paghino i diritti d'autore
Va t'en comprendre, c'est déloyal, bitch
Va a capire, è sleale, puttana
Va t'en comprendre, c'est déloyal, bitch
Va a capire, è sleale, puttana
J'suis dans l'aquarium comme la némo, comme Némo, fais-la en VF
Sono nell'acquario come Nemo, come Nemo, fallo in VF
Fuck la VO, j'suis dans la B.O.
Fanculo la VO, sono nella B.O.
D-O, ré, mi, fa, sol, la, si, D-O
D-O, re, mi, fa, sol, la, si, D-O
S/o Stavo, merci Roger pour les travaux, j'peux faire des cadeaux
S/o Stavo, grazie Roger per i lavori, posso fare dei regali
À quatre anneaux, je peux décaler, t'attendais l'intro', j'suis pas décalé
A quattro anelli, posso spostarmi, aspettavi l'intro', non sono spostato
(Rappeur décalé) J'mets que des K.O., ça sent les chaos, c'est le manque de câlins
(Rapper spostato) Metto solo K.O., sento il caos, è la mancanza di abbracci
Même dans le refrain (choqué, eh ouais, frérot), 700k CD, c'est combien de k eu'?
Anche nel ritornello (sconvolto, eh sì, fratello), 700k CD, quanti k eu'?
D.L.A.V, ce n'est pas eux, enfoiré, j'suis F, j'suis pas eux
D.L.A.V, non sono loro, bastardo, sono F, non sono loro
J'sors pas du studio, j'suis d'autant plus pâle
Non esco dallo studio, sono ancora più pallido
Elle m'demande "Quand est-ce que tu rentres?"
Mi chiede "Quando torni?"
J'suis comme "J'sais pas, euh"
Sono come "Non lo so, euh"
J'fais des étincelles dans jerrican (brr)
Faccio scintille nel jerrican (brr)
Je flex à mort pour tous ceux qui ricanaient
Mi pavoneggio a morte per tutti quelli che ridevano
Ouais, j'vais les régaler (paw) je vais les canner (paw)
Sì, li delizierò (paw) li metterò in scatola (paw)
Et les re-canner (paw) comme San Goku (paw)
E li rimetterò in scatola (paw) come San Goku (paw)
On peut faire face même s'ils sont beaucoup (ahou) mentalité 300 (300)
Possiamo affrontare anche se sono molti (ahou) mentalità 300 (300)
Fiscalité croissante (croissante) ouais, la rivalité absente
Crescente fiscalità (crescente) sì, assente rivalità
Ça charbonne la nuit en attendant les beaux jours
Si lavora duro di notte aspettando i bei giorni
Marche comme un zombie au milieu des vautours
Cammina come uno zombie in mezzo agli avvoltoi
(Ah, drr) C'est un festival ou un gros four?
(Ah, drr) È un festival o un grosso forno?
Merci tout le monde, j'ai tout donné même plus grâce à la cortisone
Grazie a tutti, ho dato tutto e anche di più grazie al cortisone
MC conservateur, je tue pas le rap français, je le saucissonne
MC conservatore, non uccido il rap francese, lo insaccio
Un clone qui clone un clone qui clone un autre qui copie/colle (quoi?)
Un clone che clona un clone che clona un altro che copia/incolla (cosa?)
C'est la faute à ces putains d'radios, mais aussi la playlist éclatos du copilote
È colpa di quelle maledette radio, ma anche della playlist eclatos del copilota
Allô? J'arrive en Dassault, fais d'la place, faut que je stationne
Pronto? Arrivo in Dassault, fai spazio, devo parcheggiare
La faucheuse en vaisseau spatial, tu vesquieras pas, mais me v'là, aïe
La falciatrice in astronave, non ti aspetterai, ma eccomi, aïe
Trop d'vampires, j'dors sur un tas d'ail, aucune story dans laquelle Vlad die
Troppo vampiri, dormo su un mucchio d'aglio, nessuna storia in cui Vlad muore
Pas d'sentiment pendant la bataille, le port du masque est obligatoire, bats-toi
Nessun sentimento durante la battaglia, l'uso della maschera è obbligatorio, combatti
J'attends l'retour du Royal Cheese
Aspetto il ritorno del Royal Cheese
J'attends qu'on paye mes royalties
Aspetto che mi paghino i diritti d'autore
Va t'en comprendre, c'est déloyal, bitch
Va a capire, è sleale, puttana
Va t'en comprendre, c'est déloyal, bitch
Va a capire, è sleale, puttana
J'suis dans l'aquarium comme la némo, comme Némo, fais-la en VF
Sono nell'acquario come Nemo, come Nemo, fallo in VF
Fuck la VO, j'suis dans la B.O.
Fanculo la VO, sono nella B.O.
D-O, ré, mi, fa, sol, la, si, D-O
D-O, re, mi, fa, sol, la, si, D-O

Curiosidades sobre a música Royal Cheese de Vald

De quem é a composição da música “Royal Cheese” de Vald?
A música “Royal Cheese” de Vald foi composta por Valentin Le Du, Karim Djeriou.

Músicas mais populares de Vald

Outros artistas de Trap