Qui écoute ?

Valentin Le Du

Letra Tradução

(Ferme ta gueule, serre les mains et remercie d'abord)
(Pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou)
(T'aurais pu naître dans un pays en guerre)

J'arrive en force comme la BAC dans ton tier-quar
Tier-car sur le nez, j'me sens frais comme le mec dans 47Ter (ha-ha, ah, ouais)
Tout ça, c'est du travail, j'ai rien volé, j'ai pas carotte cette terre
J'ai mis le maxi prix, salope, hein
Dix ans pour l'apport, vingt ans pour recouper l'reste
C'est pour ça qu'ça sent l'shit à bord (wow), eh
La liberté, c'est ta mise à mort
Vas pas t'plaindre, pour certains, c'est la vraie crise, alors
Ferme ta gueule, serre les mains et remercie d'abord (gratitude, eh)
T'aurais pu naître dans un pays en guerre (ouah)
J'envoie des eclairs au micro comme Highlander
On aime le 'gent plus que les gens, y a une faille dans l'cœur
Gestuelle raide mais je suis as-p danseur ni même lap danseur
Faut un twerk sur Satan pour t'ouvrir l'esprit
Faut qu'tu progresses et les bottes latex, c'est si sexy (faut qu'tu progresses)
Entre shit et alcool, j'suis dans un équilibre incertain
J'pourrais m'noyer, m'enfoncer même dans un terre-plein
J'fais gagner du temps au fossoyeur à ma mort
Pas besoin de creuser l'trou, j'vivais d'jà sous terre (ouah, ouah)
J'suis tellement babtou, ils s'demandent si j'ai d'jà souffert
J'ai pris l'micro si tu vois qu'ils s'mettent à couvert, sous-merde
J'combats mes démons tous les jours que tu m'vois hors de la couette
Gainsbourg, j'brûle un billet d'cinq cent à chaque fois j'fais un trou d'boulette
Je sors de chez moi que pour les poubelles
Baby mama, est-c'que ton fute est bien 'proof bullet
Chouette, que tout soit clair avant l'échauffourée
Toujours un coup fourré (toujours un coup fourré)
J'ai du mal à savourer, j'avouerais
Que j'sais pas c'que l'amour est (j'ai du mal à savourer, j'avouerais)
J'sais même pas c'qu'elle a mouillé

Univers parle mais qui écoute?
Vert de rage, c'est même pas la peine

On veut m'instrumentaliser, comme un God ou comme un Dieu vivant
Tant que j'ai la côte, ouais, j'peux payer la dote
Peu importe le montant, suffit d'me lécher les bottes
Ou d'me caresser les illes-cou, what? (What?)
J'suis paresseux, c'est cool c'qui m'arrive
J'ai plus grand chose à faire, j'ai tellement d'flow
Ils ont des tout p'tits navires
La nuit brille sur ces eaux à risque
Diable, ça sent la pisse dans ces oasis

(Ferme ta gueule, serre les mains et remercie d'abord)
(Cala a boca, aperta as mãos e agradece primeiro)
(Pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou)
(Pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou)
(T'aurais pu naître dans un pays en guerre)
(Poderias ter nascido num país em guerra)
J'arrive en force comme la BAC dans ton tier-quar
Chego com força como a BAC no teu bairro
Tier-car sur le nez, j'me sens frais comme le mec dans 47Ter (ha-ha, ah, ouais)
Óculos escuros no nariz, sinto-me fresco como o cara no 47Ter (ha-ha, ah, sim)
Tout ça, c'est du travail, j'ai rien volé, j'ai pas carotte cette terre
Tudo isso é trabalho, não roubei, não usurpei esta terra
J'ai mis le maxi prix, salope, hein
Paguei o preço máximo, vadia, hein
Dix ans pour l'apport, vingt ans pour recouper l'reste
Dez anos para o depósito, vinte anos para recuperar o resto
C'est pour ça qu'ça sent l'shit à bord (wow), eh
É por isso que cheira a maconha a bordo (uau), eh
La liberté, c'est ta mise à mort
A liberdade é a tua sentença de morte
Vas pas t'plaindre, pour certains, c'est la vraie crise, alors
Não te queixes, para alguns, é a verdadeira crise, então
Ferme ta gueule, serre les mains et remercie d'abord (gratitude, eh)
Cala a boca, aperta as mãos e agradece primeiro (gratidão, eh)
T'aurais pu naître dans un pays en guerre (ouah)
Poderias ter nascido num país em guerra (uau)
J'envoie des eclairs au micro comme Highlander
Envio raios ao microfone como Highlander
On aime le 'gent plus que les gens, y a une faille dans l'cœur
Gostamos mais de dinheiro do que de pessoas, há uma falha no coração
Gestuelle raide mais je suis as-p danseur ni même lap danseur
Gestos rígidos, mas não sou dançarino nem stripper
Faut un twerk sur Satan pour t'ouvrir l'esprit
Precisas de um twerk em Satanás para abrir a mente
Faut qu'tu progresses et les bottes latex, c'est si sexy (faut qu'tu progresses)
Precisas de progredir e as botas de látex são tão sexy (precisas de progredir)
Entre shit et alcool, j'suis dans un équilibre incertain
Entre maconha e álcool, estou num equilíbrio incerto
J'pourrais m'noyer, m'enfoncer même dans un terre-plein
Podia me afogar, até me enterrar num aterro
J'fais gagner du temps au fossoyeur à ma mort
Poupo tempo ao coveiro na minha morte
Pas besoin de creuser l'trou, j'vivais d'jà sous terre (ouah, ouah)
Não precisa de cavar o buraco, já vivia debaixo da terra (uau, uau)
J'suis tellement babtou, ils s'demandent si j'ai d'jà souffert
Sou tão branco, perguntam-se se já sofri
J'ai pris l'micro si tu vois qu'ils s'mettent à couvert, sous-merde
Peguei o microfone se vês que eles se protegem, merda
J'combats mes démons tous les jours que tu m'vois hors de la couette
Luto contra os meus demónios todos os dias que me vês fora da cama
Gainsbourg, j'brûle un billet d'cinq cent à chaque fois j'fais un trou d'boulette
Gainsbourg, queimo uma nota de quinhentos cada vez que faço um buraco de bala
Je sors de chez moi que pour les poubelles
Só saio de casa para o lixo
Baby mama, est-c'que ton fute est bien 'proof bullet
Baby mama, será que o teu jeans é à prova de bala
Chouette, que tout soit clair avant l'échauffourée
Ótimo, que tudo fique claro antes da confusão
Toujours un coup fourré (toujours un coup fourré)
Sempre uma armadilha (sempre uma armadilha)
J'ai du mal à savourer, j'avouerais
Tenho dificuldade em saborear, admito
Que j'sais pas c'que l'amour est (j'ai du mal à savourer, j'avouerais)
Que não sei o que é o amor (tenho dificuldade em saborear, admito)
J'sais même pas c'qu'elle a mouillé
Nem sei o que ela molhou
Univers parle mais qui écoute?
O universo fala, mas quem ouve?
Vert de rage, c'est même pas la peine
Verde de raiva, nem vale a pena
On veut m'instrumentaliser, comme un God ou comme un Dieu vivant
Querem me instrumentalizar, como um Deus ou como um Deus vivo
Tant que j'ai la côte, ouais, j'peux payer la dote
Enquanto eu estiver na moda, sim, posso pagar o dote
Peu importe le montant, suffit d'me lécher les bottes
Não importa o montante, basta lamber as minhas botas
Ou d'me caresser les illes-cou, what? (What?)
Ou acariciar os meus testículos, o quê? (O quê?)
J'suis paresseux, c'est cool c'qui m'arrive
Sou preguiçoso, é legal o que me acontece
J'ai plus grand chose à faire, j'ai tellement d'flow
Não tenho muito mais a fazer, tenho tanto flow
Ils ont des tout p'tits navires
Eles têm navios tão pequenos
La nuit brille sur ces eaux à risque
A noite brilha sobre estas águas arriscadas
Diable, ça sent la pisse dans ces oasis
Diabo, cheira a urina nestes oásis
(Ferme ta gueule, serre les mains et remercie d'abord)
(Shut your mouth, shake hands and thank first)
(Pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou)
(Pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou)
(T'aurais pu naître dans un pays en guerre)
(You could have been born in a war-torn country)
J'arrive en force comme la BAC dans ton tier-quar
I come in strong like the BAC in your neighborhood
Tier-car sur le nez, j'me sens frais comme le mec dans 47Ter (ha-ha, ah, ouais)
Tier-car on the nose, I feel fresh like the guy in 47Ter (ha-ha, ah, yeah)
Tout ça, c'est du travail, j'ai rien volé, j'ai pas carotte cette terre
All this is work, I didn't steal, I didn't carrot this land
J'ai mis le maxi prix, salope, hein
I paid the maximum price, bitch, huh
Dix ans pour l'apport, vingt ans pour recouper l'reste
Ten years for the down payment, twenty years to recoup the rest
C'est pour ça qu'ça sent l'shit à bord (wow), eh
That's why it smells like shit on board (wow), eh
La liberté, c'est ta mise à mort
Freedom is your death sentence
Vas pas t'plaindre, pour certains, c'est la vraie crise, alors
Don't complain, for some, it's the real crisis, so
Ferme ta gueule, serre les mains et remercie d'abord (gratitude, eh)
Shut your mouth, shake hands and thank first (gratitude, eh)
T'aurais pu naître dans un pays en guerre (ouah)
You could have been born in a war-torn country (wow)
J'envoie des eclairs au micro comme Highlander
I send lightning bolts to the microphone like Highlander
On aime le 'gent plus que les gens, y a une faille dans l'cœur
We love the 'agent more than people, there's a flaw in the heart
Gestuelle raide mais je suis as-p danseur ni même lap danseur
Stiff gestures but I'm not a dancer or even a lap dancer
Faut un twerk sur Satan pour t'ouvrir l'esprit
You need a twerk on Satan to open your mind
Faut qu'tu progresses et les bottes latex, c'est si sexy (faut qu'tu progresses)
You need to progress and latex boots are so sexy (you need to progress)
Entre shit et alcool, j'suis dans un équilibre incertain
Between shit and alcohol, I'm in an uncertain balance
J'pourrais m'noyer, m'enfoncer même dans un terre-plein
I could drown, even sink into a mound
J'fais gagner du temps au fossoyeur à ma mort
I save the gravedigger time at my death
Pas besoin de creuser l'trou, j'vivais d'jà sous terre (ouah, ouah)
No need to dig the hole, I was already living underground (wow, wow)
J'suis tellement babtou, ils s'demandent si j'ai d'jà souffert
I'm so white, they wonder if I've ever suffered
J'ai pris l'micro si tu vois qu'ils s'mettent à couvert, sous-merde
I took the mic if you see them taking cover, sub-shit
J'combats mes démons tous les jours que tu m'vois hors de la couette
I fight my demons every day you see me out of bed
Gainsbourg, j'brûle un billet d'cinq cent à chaque fois j'fais un trou d'boulette
Gainsbourg, I burn a five hundred bill every time I make a hole in a meatball
Je sors de chez moi que pour les poubelles
I only leave my house for the trash
Baby mama, est-c'que ton fute est bien 'proof bullet
Baby mama, is your pants bulletproof
Chouette, que tout soit clair avant l'échauffourée
Great, let everything be clear before the brawl
Toujours un coup fourré (toujours un coup fourré)
Always a sneaky move (always a sneaky move)
J'ai du mal à savourer, j'avouerais
I have trouble savoring, I would admit
Que j'sais pas c'que l'amour est (j'ai du mal à savourer, j'avouerais)
That I don't know what love is (I have trouble savoring, I would admit)
J'sais même pas c'qu'elle a mouillé
I don't even know what she wet
Univers parle mais qui écoute?
The universe speaks but who listens?
Vert de rage, c'est même pas la peine
Green with rage, it's not even worth it
On veut m'instrumentaliser, comme un God ou comme un Dieu vivant
They want to instrumentalize me, like a God or a living God
Tant que j'ai la côte, ouais, j'peux payer la dote
As long as I'm popular, yeah, I can pay the dowry
Peu importe le montant, suffit d'me lécher les bottes
No matter the amount, just lick my boots
Ou d'me caresser les illes-cou, what? (What?)
Or stroke my balls, what? (What?)
J'suis paresseux, c'est cool c'qui m'arrive
I'm lazy, it's cool what's happening to me
J'ai plus grand chose à faire, j'ai tellement d'flow
I don't have much to do, I have so much flow
Ils ont des tout p'tits navires
They have tiny ships
La nuit brille sur ces eaux à risque
The night shines on these risky waters
Diable, ça sent la pisse dans ces oasis
Devil, it smells like piss in these oases
(Ferme ta gueule, serre les mains et remercie d'abord)
(Cierra la boca, da las gracias y agradece primero)
(Pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou)
(Pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou)
(T'aurais pu naître dans un pays en guerre)
(Podrías haber nacido en un país en guerra)
J'arrive en force comme la BAC dans ton tier-quar
Llego con fuerza como la BAC en tu barrio
Tier-car sur le nez, j'me sens frais comme le mec dans 47Ter (ha-ha, ah, ouais)
Gafas de sol en la nariz, me siento fresco como el tipo en 47Ter (ja-ja, ah, sí)
Tout ça, c'est du travail, j'ai rien volé, j'ai pas carotte cette terre
Todo esto es trabajo, no he robado, no he arrancado esta tierra
J'ai mis le maxi prix, salope, hein
He pagado el precio máximo, perra, eh
Dix ans pour l'apport, vingt ans pour recouper l'reste
Diez años para el depósito, veinte años para recuperar el resto
C'est pour ça qu'ça sent l'shit à bord (wow), eh
Por eso huele a mierda a bordo (wow), eh
La liberté, c'est ta mise à mort
La libertad es tu sentencia de muerte
Vas pas t'plaindre, pour certains, c'est la vraie crise, alors
No te quejes, para algunos, es la verdadera crisis, así que
Ferme ta gueule, serre les mains et remercie d'abord (gratitude, eh)
Cierra la boca, da las gracias y agradece primero (gratitud, eh)
T'aurais pu naître dans un pays en guerre (ouah)
Podrías haber nacido en un país en guerra (wow)
J'envoie des eclairs au micro comme Highlander
Envío rayos al micrófono como Highlander
On aime le 'gent plus que les gens, y a une faille dans l'cœur
Amamos el dinero más que a las personas, hay un agujero en el corazón
Gestuelle raide mais je suis as-p danseur ni même lap danseur
Gesto rígido pero no soy bailarín ni siquiera stripper
Faut un twerk sur Satan pour t'ouvrir l'esprit
Necesitas un twerk sobre Satanás para abrir tu mente
Faut qu'tu progresses et les bottes latex, c'est si sexy (faut qu'tu progresses)
Necesitas progresar y las botas de látex son tan sexys (necesitas progresar)
Entre shit et alcool, j'suis dans un équilibre incertain
Entre mierda y alcohol, estoy en un equilibrio incierto
J'pourrais m'noyer, m'enfoncer même dans un terre-plein
Podría ahogarme, incluso hundirme en un terraplén
J'fais gagner du temps au fossoyeur à ma mort
Ahorro tiempo al sepulturero en mi muerte
Pas besoin de creuser l'trou, j'vivais d'jà sous terre (ouah, ouah)
No necesito cavar el agujero, ya vivía bajo tierra (wow, wow)
J'suis tellement babtou, ils s'demandent si j'ai d'jà souffert
Soy tan blanco, se preguntan si alguna vez he sufrido
J'ai pris l'micro si tu vois qu'ils s'mettent à couvert, sous-merde
Cogí el micrófono si ves que se cubren, mierda
J'combats mes démons tous les jours que tu m'vois hors de la couette
Lucho contra mis demonios todos los días que me ves fuera de la cama
Gainsbourg, j'brûle un billet d'cinq cent à chaque fois j'fais un trou d'boulette
Gainsbourg, quemo un billete de quinientos cada vez que hago un agujero de bala
Je sors de chez moi que pour les poubelles
Solo salgo de casa para la basura
Baby mama, est-c'que ton fute est bien 'proof bullet
Baby mama, ¿tu pantalón es a prueba de balas?
Chouette, que tout soit clair avant l'échauffourée
Genial, que todo esté claro antes de la pelea
Toujours un coup fourré (toujours un coup fourré)
Siempre hay un golpe bajo (siempre hay un golpe bajo)
J'ai du mal à savourer, j'avouerais
Me cuesta disfrutar, admitiría
Que j'sais pas c'que l'amour est (j'ai du mal à savourer, j'avouerais)
Que no sé lo que es el amor (me cuesta disfrutar, admitiría)
J'sais même pas c'qu'elle a mouillé
Ni siquiera sé lo que ella ha mojado
Univers parle mais qui écoute?
El universo habla pero ¿quién escucha?
Vert de rage, c'est même pas la peine
Verde de rabia, ni siquiera vale la pena
On veut m'instrumentaliser, comme un God ou comme un Dieu vivant
Quieren instrumentalizarme, como un Dios o como un Dios viviente
Tant que j'ai la côte, ouais, j'peux payer la dote
Mientras tenga éxito, sí, puedo pagar la dote
Peu importe le montant, suffit d'me lécher les bottes
No importa la cantidad, solo necesito que me laman las botas
Ou d'me caresser les illes-cou, what? (What?)
O que me acaricien los testículos, ¿qué? (¿Qué?)
J'suis paresseux, c'est cool c'qui m'arrive
Soy perezoso, es genial lo que me está pasando
J'ai plus grand chose à faire, j'ai tellement d'flow
No tengo mucho que hacer, tengo tanto flow
Ils ont des tout p'tits navires
Tienen barquitos muy pequeños
La nuit brille sur ces eaux à risque
La noche brilla sobre estas aguas peligrosas
Diable, ça sent la pisse dans ces oasis
Diablo, huele a orina en estos oasis
(Ferme ta gueule, serre les mains et remercie d'abord)
(Halt die Klappe, schüttle die Hände und bedanke dich zuerst)
(Pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou)
(Pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou)
(T'aurais pu naître dans un pays en guerre)
(Du hättest in einem Kriegsland geboren werden können)
J'arrive en force comme la BAC dans ton tier-quar
Ich komme mit voller Kraft wie die BAC in deinem Viertel
Tier-car sur le nez, j'me sens frais comme le mec dans 47Ter (ha-ha, ah, ouais)
Mit der Sonnenbrille auf der Nase fühle ich mich frisch wie der Typ in 47Ter (ha-ha, ah, ja)
Tout ça, c'est du travail, j'ai rien volé, j'ai pas carotte cette terre
All das ist harte Arbeit, ich habe nichts gestohlen, ich habe dieses Land nicht ausgenutzt
J'ai mis le maxi prix, salope, hein
Ich habe den Höchstpreis bezahlt, Schlampe, ja
Dix ans pour l'apport, vingt ans pour recouper l'reste
Zehn Jahre für die Anzahlung, zwanzig Jahre um den Rest zu decken
C'est pour ça qu'ça sent l'shit à bord (wow), eh
Deshalb riecht es nach Gras an Bord (wow), eh
La liberté, c'est ta mise à mort
Freiheit ist dein Todesurteil
Vas pas t'plaindre, pour certains, c'est la vraie crise, alors
Beschwere dich nicht, für manche ist es die wahre Krise, also
Ferme ta gueule, serre les mains et remercie d'abord (gratitude, eh)
Halt die Klappe, schüttle die Hände und bedanke dich zuerst (Dankbarkeit, eh)
T'aurais pu naître dans un pays en guerre (ouah)
Du hättest in einem Kriegsland geboren werden können (wow)
J'envoie des eclairs au micro comme Highlander
Ich sende Blitze ins Mikrofon wie Highlander
On aime le 'gent plus que les gens, y a une faille dans l'cœur
Wir lieben das Geld mehr als die Menschen, es gibt einen Riss im Herzen
Gestuelle raide mais je suis as-p danseur ni même lap danseur
Steife Gestik, aber ich bin weder ein Tänzer noch ein Lapdancer
Faut un twerk sur Satan pour t'ouvrir l'esprit
Du brauchst einen Twerk auf Satan, um deinen Geist zu öffnen
Faut qu'tu progresses et les bottes latex, c'est si sexy (faut qu'tu progresses)
Du musst dich verbessern und die Latexstiefel sind so sexy (du musst dich verbessern)
Entre shit et alcool, j'suis dans un équilibre incertain
Zwischen Gras und Alkohol bin ich in einem unsicheren Gleichgewicht
J'pourrais m'noyer, m'enfoncer même dans un terre-plein
Ich könnte ertrinken, mich sogar in einem Erdhaufen versenken
J'fais gagner du temps au fossoyeur à ma mort
Ich spare dem Totengräber bei meinem Tod Zeit
Pas besoin de creuser l'trou, j'vivais d'jà sous terre (ouah, ouah)
Keine Notwendigkeit, das Loch zu graben, ich lebte schon unter der Erde (wow, wow)
J'suis tellement babtou, ils s'demandent si j'ai d'jà souffert
Ich bin so weiß, sie fragen sich, ob ich schon gelitten habe
J'ai pris l'micro si tu vois qu'ils s'mettent à couvert, sous-merde
Ich habe das Mikrofon genommen, wenn du siehst, dass sie sich verstecken, Unterwürfige
J'combats mes démons tous les jours que tu m'vois hors de la couette
Ich kämpfe jeden Tag gegen meine Dämonen, die du siehst, wenn ich aus dem Bett komme
Gainsbourg, j'brûle un billet d'cinq cent à chaque fois j'fais un trou d'boulette
Gainsbourg, ich verbrenne einen 500-Euro-Schein jedes Mal, wenn ich ein Loch in den Joint mache
Je sors de chez moi que pour les poubelles
Ich verlasse mein Haus nur für den Müll
Baby mama, est-c'que ton fute est bien 'proof bullet
Baby Mama, ist deine Hose kugelsicher?
Chouette, que tout soit clair avant l'échauffourée
Schön, dass alles klar ist, bevor die Schlägerei beginnt
Toujours un coup fourré (toujours un coup fourré)
Immer ein hinterhältiger Schlag (immer ein hinterhältiger Schlag)
J'ai du mal à savourer, j'avouerais
Ich habe Schwierigkeiten zu genießen, ich gebe zu
Que j'sais pas c'que l'amour est (j'ai du mal à savourer, j'avouerais)
Dass ich nicht weiß, was Liebe ist (ich habe Schwierigkeiten zu genießen, ich gebe zu)
J'sais même pas c'qu'elle a mouillé
Ich weiß nicht einmal, was sie nass gemacht hat
Univers parle mais qui écoute?
Das Universum spricht, aber wer hört zu?
Vert de rage, c'est même pas la peine
Grün vor Wut, es ist nicht mal die Mühe wert
On veut m'instrumentaliser, comme un God ou comme un Dieu vivant
Sie wollen mich instrumentalisieren, wie einen Gott oder einen lebenden Gott
Tant que j'ai la côte, ouais, j'peux payer la dote
Solange ich beliebt bin, ja, kann ich die Mitgift bezahlen
Peu importe le montant, suffit d'me lécher les bottes
Egal wie hoch der Betrag ist, es reicht, meine Stiefel zu lecken
Ou d'me caresser les illes-cou, what? (What?)
Oder meine Eier zu streicheln, was? (Was?)
J'suis paresseux, c'est cool c'qui m'arrive
Ich bin faul, es ist cool, was mir passiert
J'ai plus grand chose à faire, j'ai tellement d'flow
Ich habe nicht mehr viel zu tun, ich habe so viel Flow
Ils ont des tout p'tits navires
Sie haben kleine Schiffe
La nuit brille sur ces eaux à risque
Die Nacht leuchtet auf diesen riskanten Gewässern
Diable, ça sent la pisse dans ces oasis
Teufel, es riecht nach Pisse in diesen Oasen
(Ferme ta gueule, serre les mains et remercie d'abord)
(Chiudi la bocca, stringi le mani e ringrazia prima)
(Pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou)
(Pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou-pou)
(T'aurais pu naître dans un pays en guerre)
(Potevi nascere in un paese in guerra)
J'arrive en force comme la BAC dans ton tier-quar
Arrivo con forza come la BAC nel tuo quartiere
Tier-car sur le nez, j'me sens frais comme le mec dans 47Ter (ha-ha, ah, ouais)
Quartiere sul naso, mi sento fresco come il ragazzo nel 47Ter (ha-ha, ah, sì)
Tout ça, c'est du travail, j'ai rien volé, j'ai pas carotte cette terre
Tutto questo è lavoro, non ho rubato, non ho carotato questa terra
J'ai mis le maxi prix, salope, hein
Ho messo il prezzo massimo, puttana, eh
Dix ans pour l'apport, vingt ans pour recouper l'reste
Dieci anni per l'acconto, venti anni per recuperare il resto
C'est pour ça qu'ça sent l'shit à bord (wow), eh
È per questo che puzza di merda a bordo (wow), eh
La liberté, c'est ta mise à mort
La libertà è la tua condanna a morte
Vas pas t'plaindre, pour certains, c'est la vraie crise, alors
Non lamentarti, per alcuni è la vera crisi, quindi
Ferme ta gueule, serre les mains et remercie d'abord (gratitude, eh)
Chiudi la bocca, stringi le mani e ringrazia prima (gratitudine, eh)
T'aurais pu naître dans un pays en guerre (ouah)
Potevi nascere in un paese in guerra (wow)
J'envoie des eclairs au micro comme Highlander
Mando fulmini al microfono come Highlander
On aime le 'gent plus que les gens, y a une faille dans l'cœur
Amiamo l'argento più delle persone, c'è una crepa nel cuore
Gestuelle raide mais je suis as-p danseur ni même lap danseur
Gesto rigido ma non sono un ballerino né un lap dancer
Faut un twerk sur Satan pour t'ouvrir l'esprit
Serve un twerk su Satana per aprirti la mente
Faut qu'tu progresses et les bottes latex, c'est si sexy (faut qu'tu progresses)
Devi progredire e gli stivali di lattice sono così sexy (devi progredire)
Entre shit et alcool, j'suis dans un équilibre incertain
Tra merda e alcool, sono in un equilibrio incerto
J'pourrais m'noyer, m'enfoncer même dans un terre-plein
Potrei annegare, affondare anche in un terrapieno
J'fais gagner du temps au fossoyeur à ma mort
Faccio risparmiare tempo al becchino alla mia morte
Pas besoin de creuser l'trou, j'vivais d'jà sous terre (ouah, ouah)
Non c'è bisogno di scavare il buco, vivevo già sottoterra (wow, wow)
J'suis tellement babtou, ils s'demandent si j'ai d'jà souffert
Sono così bianco, si chiedono se ho mai sofferto
J'ai pris l'micro si tu vois qu'ils s'mettent à couvert, sous-merde
Ho preso il microfono se vedi che si mettono al riparo, sottomerda
J'combats mes démons tous les jours que tu m'vois hors de la couette
Combattendo i miei demoni ogni giorno che mi vedi fuori dal letto
Gainsbourg, j'brûle un billet d'cinq cent à chaque fois j'fais un trou d'boulette
Gainsbourg, brucio una banconota da cinquecento ogni volta che faccio un buco di pallottola
Je sors de chez moi que pour les poubelles
Esco di casa solo per i rifiuti
Baby mama, est-c'que ton fute est bien 'proof bullet
Baby mama, il tuo culo è a prova di proiettile?
Chouette, que tout soit clair avant l'échauffourée
Che tutto sia chiaro prima della rissa
Toujours un coup fourré (toujours un coup fourré)
Sempre un colpo basso (sempre un colpo basso)
J'ai du mal à savourer, j'avouerais
Ho difficoltà a gustare, ammetterei
Que j'sais pas c'que l'amour est (j'ai du mal à savourer, j'avouerais)
Che non so cosa sia l'amore (ho difficoltà a gustare, ammetterei)
J'sais même pas c'qu'elle a mouillé
Non so nemmeno cosa abbia bagnato
Univers parle mais qui écoute?
L'universo parla ma chi ascolta?
Vert de rage, c'est même pas la peine
Verde di rabbia, non ne vale la pena
On veut m'instrumentaliser, comme un God ou comme un Dieu vivant
Vogliono strumentalizzarmi, come un Dio o come un Dio vivente
Tant que j'ai la côte, ouais, j'peux payer la dote
Finché ho la popolarità, sì, posso pagare la dote
Peu importe le montant, suffit d'me lécher les bottes
Non importa l'importo, basta leccarmi gli stivali
Ou d'me caresser les illes-cou, what? (What?)
O accarezzarmi le palle, cosa? (Cosa?)
J'suis paresseux, c'est cool c'qui m'arrive
Sono pigro, è bello quello che mi sta succedendo
J'ai plus grand chose à faire, j'ai tellement d'flow
Non ho più molto da fare, ho così tanto flow
Ils ont des tout p'tits navires
Hanno delle piccole navi
La nuit brille sur ces eaux à risque
La notte brilla su queste acque a rischio
Diable, ça sent la pisse dans ces oasis
Diavolo, puzza di piscio in queste oasi

Curiosidades sobre a música Qui écoute ? de Vald

Em quais álbuns a música “Qui écoute ?” foi lançada por Vald?
Vald lançou a música nos álbums “VV5” em 2022, “V” em 2022, “V” em 2022, “V1” em 2022, “V4” em 2022, “V3” em 2022 e “V2” em 2022.
De quem é a composição da música “Qui écoute ?” de Vald?
A música “Qui écoute ?” de Vald foi composta por Valentin Le Du.

Músicas mais populares de Vald

Outros artistas de Trap