You make me feel so good
Petite chatte, petite chatte
Ô ma petite chatte, petite chatte
Petite chatte, ô ma petite chatte
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Petite chatte, petite chatte
Ô ma petite chatte, petite chatte
Petite chatte, ô ma petite chatte
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Traverse pas, fais gaffe aux grosses voitures
Reste à la maison, au studio ça pue
J'oublie tout quand tu ronronnes
J'bousille tout si tu m'abandonnes
J'ramène du lait; sur ta langue, ça fait "clap clap"
Dieu merci, tu n'connais pas Snapchat
J'te caresse à part; le premier qui t'attrape, j'lui ravage la face
J'lui rappelle que sa darone aime lorsque Vald rappe
T'aimes la chaleur de mon lit
J'ai d'la valeur à ce que l'on dit
J'peux pas dormir quand t'es loin de moi
Tu vois dans le noir, mais t'as besoin de moi
Petite, petite, petite
Toute petite, toute petite, toute petite
Petite, petite chatte toute mignonne
Souple comme les Bouglione
Petite chatte, petite chatte
Ô ma petite chatte, petite chatte
Petite chatte, ô ma petite chatte
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Petite chatte, petite chatte
Ô ma petite chatte, petite chatte
Petite chatte, ô ma petite chatte
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Pourquoi t'es partie chez l'voisin?
Il joue l'maître alors qu'c'en n'est pas un
Tu grattais à ma porte tous les jours
L'avenir joue des tours
Ton poil s'hérissait quand j'te caressais
Tes griffes sur mon corps pour me caresser
J'suis la p'tite souris comme un Walt Disney
Sans toi, mon salon est comme inanimé
Petite
Petite
Petite chatte toute mignonne
Souple comme les Bouglione
Petite chatte, petite chatte
Ô ma petite chatte, petite chatte
Petite chatte, ô ma petite chatte
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Petite chatte, petite chatte
Ô ma petite chatte, petite chatte
Petite chatte, ô ma petite chatte
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
You make me feel so good
Você me faz sentir tão bem
Petite chatte, petite chatte
Pequena gata, pequena gata
Ô ma petite chatte, petite chatte
Oh minha pequena gata, pequena gata
Petite chatte, ô ma petite chatte
Pequena gata, oh minha pequena gata
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Continue fingindo me ouvir, mesmo que você não entenda
Petite chatte, petite chatte
Pequena gata, pequena gata
Ô ma petite chatte, petite chatte
Oh minha pequena gata, pequena gata
Petite chatte, ô ma petite chatte
Pequena gata, oh minha pequena gata
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Continue fingindo me ouvir, mesmo que você não entenda
Traverse pas, fais gaffe aux grosses voitures
Não atravesse, cuidado com os carros grandes
Reste à la maison, au studio ça pue
Fique em casa, o estúdio fede
J'oublie tout quand tu ronronnes
Esqueço tudo quando você ronrona
J'bousille tout si tu m'abandonnes
Estrago tudo se você me abandonar
J'ramène du lait; sur ta langue, ça fait "clap clap"
Trago leite; na sua língua, faz "clap clap"
Dieu merci, tu n'connais pas Snapchat
Graças a Deus, você não conhece o Snapchat
J'te caresse à part; le premier qui t'attrape, j'lui ravage la face
Eu te acaricio à parte; o primeiro que te pegar, eu vou arruinar o rosto dele
J'lui rappelle que sa darone aime lorsque Vald rappe
Eu o lembro que sua mãe gosta quando Vald canta
T'aimes la chaleur de mon lit
Você gosta do calor da minha cama
J'ai d'la valeur à ce que l'on dit
Eu tenho valor, pelo que dizem
J'peux pas dormir quand t'es loin de moi
Não consigo dormir quando você está longe de mim
Tu vois dans le noir, mais t'as besoin de moi
Você vê no escuro, mas precisa de mim
Petite, petite, petite
Pequena, pequena, pequena
Toute petite, toute petite, toute petite
Muito pequena, muito pequena, muito pequena
Petite, petite chatte toute mignonne
Pequena, pequena gata muito fofa
Souple comme les Bouglione
Flexível como os Bouglione
Petite chatte, petite chatte
Pequena gata, pequena gata
Ô ma petite chatte, petite chatte
Oh minha pequena gata, pequena gata
Petite chatte, ô ma petite chatte
Pequena gata, oh minha pequena gata
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Continue fingindo me ouvir, mesmo que você não entenda
Petite chatte, petite chatte
Pequena gata, pequena gata
Ô ma petite chatte, petite chatte
Oh minha pequena gata, pequena gata
Petite chatte, ô ma petite chatte
Pequena gata, oh minha pequena gata
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Continue fingindo me ouvir, mesmo que você não entenda
Pourquoi t'es partie chez l'voisin?
Por que você foi para a casa do vizinho?
Il joue l'maître alors qu'c'en n'est pas un
Ele age como o mestre, mas não é
Tu grattais à ma porte tous les jours
Você arranhava minha porta todos os dias
L'avenir joue des tours
O futuro prega peças
Ton poil s'hérissait quand j'te caressais
Seu pelo se arrepiava quando eu te acariciava
Tes griffes sur mon corps pour me caresser
Suas garras no meu corpo para me acariciar
J'suis la p'tite souris comme un Walt Disney
Eu sou o pequeno rato como em um Walt Disney
Sans toi, mon salon est comme inanimé
Sem você, minha sala parece inanimada
Petite
Pequena
Petite
Pequena
Petite chatte toute mignonne
Pequena gata muito fofa
Souple comme les Bouglione
Flexível como os Bouglione
Petite chatte, petite chatte
Pequena gata, pequena gata
Ô ma petite chatte, petite chatte
Oh minha pequena gata, pequena gata
Petite chatte, ô ma petite chatte
Pequena gata, oh minha pequena gata
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Continue fingindo me ouvir, mesmo que você não entenda
Petite chatte, petite chatte
Pequena gata, pequena gata
Ô ma petite chatte, petite chatte
Oh minha pequena gata, pequena gata
Petite chatte, ô ma petite chatte
Pequena gata, oh minha pequena gata
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Continue fingindo me ouvir, mesmo que você não entenda
You make me feel so good
Me haces sentir tan bien
Petite chatte, petite chatte
Pequeña gatita, pequeña gatita
Ô ma petite chatte, petite chatte
Oh mi pequeña gatita, pequeña gatita
Petite chatte, ô ma petite chatte
Pequeña gatita, oh mi pequeña gatita
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Continúa fingiendo escucharme, incluso si no entiendes
Petite chatte, petite chatte
Pequeña gatita, pequeña gatita
Ô ma petite chatte, petite chatte
Oh mi pequeña gatita, pequeña gatita
Petite chatte, ô ma petite chatte
Pequeña gatita, oh mi pequeña gatita
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Continúa fingiendo escucharme, incluso si no entiendes
Traverse pas, fais gaffe aux grosses voitures
No cruces, ten cuidado con los coches grandes
Reste à la maison, au studio ça pue
Quédate en casa, el estudio huele mal
J'oublie tout quand tu ronronnes
Lo olvido todo cuando ronroneas
J'bousille tout si tu m'abandonnes
Lo estropeo todo si me abandonas
J'ramène du lait; sur ta langue, ça fait "clap clap"
Traigo leche; en tu lengua, hace "clap clap"
Dieu merci, tu n'connais pas Snapchat
Gracias a Dios, no conoces Snapchat
J'te caresse à part; le premier qui t'attrape, j'lui ravage la face
Te acaricio aparte; el primero que te atrape, le destrozaré la cara
J'lui rappelle que sa darone aime lorsque Vald rappe
Le recordaré que su madre ama cuando Vald rapea
T'aimes la chaleur de mon lit
Te gusta el calor de mi cama
J'ai d'la valeur à ce que l'on dit
Tengo valor, según se dice
J'peux pas dormir quand t'es loin de moi
No puedo dormir cuando estás lejos de mí
Tu vois dans le noir, mais t'as besoin de moi
Ves en la oscuridad, pero necesitas de mí
Petite, petite, petite
Pequeña, pequeña, pequeña
Toute petite, toute petite, toute petite
Muy pequeña, muy pequeña, muy pequeña
Petite, petite chatte toute mignonne
Pequeña, pequeña gatita muy linda
Souple comme les Bouglione
Flexible como los Bouglione
Petite chatte, petite chatte
Pequeña gatita, pequeña gatita
Ô ma petite chatte, petite chatte
Oh mi pequeña gatita, pequeña gatita
Petite chatte, ô ma petite chatte
Pequeña gatita, oh mi pequeña gatita
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Continúa fingiendo escucharme, incluso si no entiendes
Petite chatte, petite chatte
Pequeña gatita, pequeña gatita
Ô ma petite chatte, petite chatte
Oh mi pequeña gatita, pequeña gatita
Petite chatte, ô ma petite chatte
Pequeña gatita, oh mi pequeña gatita
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Continúa fingiendo escucharme, incluso si no entiendes
Pourquoi t'es partie chez l'voisin?
¿Por qué te fuiste a casa del vecino?
Il joue l'maître alors qu'c'en n'est pas un
Se hace el amo pero no lo es
Tu grattais à ma porte tous les jours
Rasguñabas mi puerta todos los días
L'avenir joue des tours
El futuro juega trucos
Ton poil s'hérissait quand j'te caressais
Tu pelo se erizaba cuando te acariciaba
Tes griffes sur mon corps pour me caresser
Tus garras en mi cuerpo para acariciarme
J'suis la p'tite souris comme un Walt Disney
Soy el pequeño ratón como en un Walt Disney
Sans toi, mon salon est comme inanimé
Sin ti, mi sala parece inanimada
Petite
Pequeña
Petite
Pequeña
Petite chatte toute mignonne
Pequeña gatita muy linda
Souple comme les Bouglione
Flexible como los Bouglione
Petite chatte, petite chatte
Pequeña gatita, pequeña gatita
Ô ma petite chatte, petite chatte
Oh mi pequeña gatita, pequeña gatita
Petite chatte, ô ma petite chatte
Pequeña gatita, oh mi pequeña gatita
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Continúa fingiendo escucharme, incluso si no entiendes
Petite chatte, petite chatte
Pequeña gatita, pequeña gatita
Ô ma petite chatte, petite chatte
Oh mi pequeña gatita, pequeña gatita
Petite chatte, ô ma petite chatte
Pequeña gatita, oh mi pequeña gatita
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Continúa fingiendo escucharme, incluso si no entiendes
You make me feel so good
Du lässt mich so gut fühlen
Petite chatte, petite chatte
Kleine Katze, kleine Katze
Ô ma petite chatte, petite chatte
Oh meine kleine Katze, kleine Katze
Petite chatte, ô ma petite chatte
Kleine Katze, oh meine kleine Katze
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Tu weiter so, als würdest du mir zuhören, auch wenn du es nicht verstehst
Petite chatte, petite chatte
Kleine Katze, kleine Katze
Ô ma petite chatte, petite chatte
Oh meine kleine Katze, kleine Katze
Petite chatte, ô ma petite chatte
Kleine Katze, oh meine kleine Katze
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Tu weiter so, als würdest du mir zuhören, auch wenn du es nicht verstehst
Traverse pas, fais gaffe aux grosses voitures
Überquere nicht, pass auf die großen Autos auf
Reste à la maison, au studio ça pue
Bleib zu Hause, im Studio stinkt es
J'oublie tout quand tu ronronnes
Ich vergesse alles, wenn du schnurrst
J'bousille tout si tu m'abandonnes
Ich zerstöre alles, wenn du mich verlässt
J'ramène du lait; sur ta langue, ça fait "clap clap"
Ich bringe Milch; auf deiner Zunge macht es "klatsch klatsch"
Dieu merci, tu n'connais pas Snapchat
Gott sei Dank kennst du Snapchat nicht
J'te caresse à part; le premier qui t'attrape, j'lui ravage la face
Ich streichle dich abseits; der erste, der dich fängt, dem verunstalte ich das Gesicht
J'lui rappelle que sa darone aime lorsque Vald rappe
Ich erinnere ihn daran, dass seine Mutter es liebt, wenn Vald rappt
T'aimes la chaleur de mon lit
Du liebst die Wärme meines Bettes
J'ai d'la valeur à ce que l'on dit
Ich habe Wert, so sagt man
J'peux pas dormir quand t'es loin de moi
Ich kann nicht schlafen, wenn du weit weg von mir bist
Tu vois dans le noir, mais t'as besoin de moi
Du siehst im Dunkeln, aber du brauchst mich
Petite, petite, petite
Kleine, kleine, kleine
Toute petite, toute petite, toute petite
Ganz kleine, ganz kleine, ganz kleine
Petite, petite chatte toute mignonne
Kleine, kleine süße Katze
Souple comme les Bouglione
Biegsam wie die Bouglione
Petite chatte, petite chatte
Kleine Katze, kleine Katze
Ô ma petite chatte, petite chatte
Oh meine kleine Katze, kleine Katze
Petite chatte, ô ma petite chatte
Kleine Katze, oh meine kleine Katze
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Tu weiter so, als würdest du mir zuhören, auch wenn du es nicht verstehst
Petite chatte, petite chatte
Kleine Katze, kleine Katze
Ô ma petite chatte, petite chatte
Oh meine kleine Katze, kleine Katze
Petite chatte, ô ma petite chatte
Kleine Katze, oh meine kleine Katze
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Tu weiter so, als würdest du mir zuhören, auch wenn du es nicht verstehst
Pourquoi t'es partie chez l'voisin?
Warum bist du zum Nachbarn gegangen?
Il joue l'maître alors qu'c'en n'est pas un
Er spielt den Meister, obwohl er keiner ist
Tu grattais à ma porte tous les jours
Du hast jeden Tag an meiner Tür gekratzt
L'avenir joue des tours
Die Zukunft spielt Streiche
Ton poil s'hérissait quand j'te caressais
Dein Fell sträubte sich, wenn ich dich streichelte
Tes griffes sur mon corps pour me caresser
Deine Krallen auf meinem Körper, um mich zu streicheln
J'suis la p'tite souris comme un Walt Disney
Ich bin die kleine Maus wie in einem Walt Disney
Sans toi, mon salon est comme inanimé
Ohne dich ist mein Wohnzimmer wie leblos
Petite
Kleine
Petite
Kleine
Petite chatte toute mignonne
Kleine süße Katze
Souple comme les Bouglione
Biegsam wie die Bouglione
Petite chatte, petite chatte
Kleine Katze, kleine Katze
Ô ma petite chatte, petite chatte
Oh meine kleine Katze, kleine Katze
Petite chatte, ô ma petite chatte
Kleine Katze, oh meine kleine Katze
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Tu weiter so, als würdest du mir zuhören, auch wenn du es nicht verstehst
Petite chatte, petite chatte
Kleine Katze, kleine Katze
Ô ma petite chatte, petite chatte
Oh meine kleine Katze, kleine Katze
Petite chatte, ô ma petite chatte
Kleine Katze, oh meine kleine Katze
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Tu weiter so, als würdest du mir zuhören, auch wenn du es nicht verstehst
You make me feel so good
Mi fai sentire così bene
Petite chatte, petite chatte
Piccola gattina, piccola gattina
Ô ma petite chatte, petite chatte
Oh mia piccola gattina, piccola gattina
Petite chatte, ô ma petite chatte
Piccola gattina, oh mia piccola gattina
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Continua a fingere di ascoltarmi, anche se non capisci
Petite chatte, petite chatte
Piccola gattina, piccola gattina
Ô ma petite chatte, petite chatte
Oh mia piccola gattina, piccola gattina
Petite chatte, ô ma petite chatte
Piccola gattina, oh mia piccola gattina
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Continua a fingere di ascoltarmi, anche se non capisci
Traverse pas, fais gaffe aux grosses voitures
Non attraversare, fai attenzione alle macchine grandi
Reste à la maison, au studio ça pue
Resta a casa, in studio puzza
J'oublie tout quand tu ronronnes
Dimentico tutto quando ronzi
J'bousille tout si tu m'abandonnes
Rovino tutto se mi abbandoni
J'ramène du lait; sur ta langue, ça fait "clap clap"
Porto del latte; sulla tua lingua, fa "clap clap"
Dieu merci, tu n'connais pas Snapchat
Grazie a Dio, non conosci Snapchat
J'te caresse à part; le premier qui t'attrape, j'lui ravage la face
Ti accarezzo a parte; il primo che ti prende, gli distruggo la faccia
J'lui rappelle que sa darone aime lorsque Vald rappe
Gli ricordo che sua madre ama quando Vald rappa
T'aimes la chaleur de mon lit
Ti piace il calore del mio letto
J'ai d'la valeur à ce que l'on dit
Ho del valore, dicono
J'peux pas dormir quand t'es loin de moi
Non posso dormire quando sei lontana da me
Tu vois dans le noir, mais t'as besoin de moi
Vedi nel buio, ma hai bisogno di me
Petite, petite, petite
Piccola, piccola, piccola
Toute petite, toute petite, toute petite
Tutta piccola, tutta piccola, tutta piccola
Petite, petite chatte toute mignonne
Piccola, piccola gattina tutta carina
Souple comme les Bouglione
Flessibile come i Bouglione
Petite chatte, petite chatte
Piccola gattina, piccola gattina
Ô ma petite chatte, petite chatte
Oh mia piccola gattina, piccola gattina
Petite chatte, ô ma petite chatte
Piccola gattina, oh mia piccola gattina
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Continua a fingere di ascoltarmi, anche se non capisci
Petite chatte, petite chatte
Piccola gattina, piccola gattina
Ô ma petite chatte, petite chatte
Oh mia piccola gattina, piccola gattina
Petite chatte, ô ma petite chatte
Piccola gattina, oh mia piccola gattina
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Continua a fingere di ascoltarmi, anche se non capisci
Pourquoi t'es partie chez l'voisin?
Perché sei andata dal vicino?
Il joue l'maître alors qu'c'en n'est pas un
Lui fa il padrone ma non lo è
Tu grattais à ma porte tous les jours
Graffiavi alla mia porta tutti i giorni
L'avenir joue des tours
Il futuro gioca brutti scherzi
Ton poil s'hérissait quand j'te caressais
Il tuo pelo si arricciava quando ti accarezzavo
Tes griffes sur mon corps pour me caresser
I tuoi artigli sul mio corpo per accarezzarmi
J'suis la p'tite souris comme un Walt Disney
Sono il piccolo topo come in un Walt Disney
Sans toi, mon salon est comme inanimé
Senza di te, il mio salotto sembra inanimato
Petite
Piccola
Petite
Piccola
Petite chatte toute mignonne
Piccola gattina tutta carina
Souple comme les Bouglione
Flessibile come i Bouglione
Petite chatte, petite chatte
Piccola gattina, piccola gattina
Ô ma petite chatte, petite chatte
Oh mia piccola gattina, piccola gattina
Petite chatte, ô ma petite chatte
Piccola gattina, oh mia piccola gattina
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Continua a fingere di ascoltarmi, anche se non capisci
Petite chatte, petite chatte
Piccola gattina, piccola gattina
Ô ma petite chatte, petite chatte
Oh mia piccola gattina, piccola gattina
Petite chatte, ô ma petite chatte
Piccola gattina, oh mia piccola gattina
Continue d'faire semblant d'm'écouter, même si tu n'piges pas
Continua a fingere di ascoltarmi, anche se non capisci