Ma star

Valentin Le Du, Samuel Taieb

Letra Tradução

Seezy

Toi et moi
Oui ou non?
Toi et moi
Oui ou non?

J'sais qu'elle veut pas juste rester
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star

Une star
Une star
Une star
Une star

De celles qu'on n'oublie pas, hein, pas d'celles qu'on utilise
Pas d'celles qu'on abandonne à l'hôtel après le sexe, hein
Marre d'être prise pour un objet
Qu'on prend pour vendre un autre objet
Marre des allusions obscènes qu'on fait sur ses formes ou sur ses projets
Ouais, y a un cœur derrière le décolleté
Y a même encore des rêves d'écolière
Mais, si y a personne d'autre pour les relever
La star en elle est prise de colère
Ouais, ce monde est cruel, c'est sérieux
La belle vie de zin mystérieuse
Elle me dit qu'elle veut rien, juste rester
J'sais qu'elle veut voir c'que c'est d'être une star

J'sais qu'elle veut pas juste rester
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star

Une star
Une star
Une star
Une star

Même si t'es déjà une star, même pas j'minimise tellement t'illumines
Tu marches dans la rue, dans la nuit, on voit plus qu'toi, hein
L'amour en DM, tu connais, t'imagines le vrai dans les bras du bon prince
Pour l'instant, t'as vu sur ton ch'min que des monstres
Des chiens, des pinces à la place des mains
Tu devrais signer chez moi, on f'ra les futurs Millenium
J'suis là, tu n'auras rien à faire, au maximum le minimum
En plus, moi, bébé, j'ai pas besoin d'assistant
Même toi, bébé, t'as pas besoin d'assistante
Je vais faire de toi une star, je vais faire de toi ma star

Toi et moi
Oui ou non?
Toi et moi
Oui ou non?

J'sais qu'elle veut pas juste rester
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star

Seezy
Seezy
Toi et moi
Você e eu
Oui ou non?
Sim ou não?
Toi et moi
Você e eu
Oui ou non?
Sim ou não?
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Eu sei que ela não quer apenas ficar
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Ela quer saber o que é ser uma estrela
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Eu sei que ela não quer apenas ficar
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Ela quer saber o que é ser uma estrela
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Eu sei que ela não quer apenas ficar
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Ela quer saber o que é ser uma estrela
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Eu sei que ela não quer apenas ficar
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Ela quer saber o que é ser uma estrela
Une star
Uma estrela
Une star
Uma estrela
Une star
Uma estrela
Une star
Uma estrela
De celles qu'on n'oublie pas, hein, pas d'celles qu'on utilise
Daquelas que não esquecemos, hein, não daquelas que usamos
Pas d'celles qu'on abandonne à l'hôtel après le sexe, hein
Não daquelas que abandonamos no hotel após o sexo, hein
Marre d'être prise pour un objet
Cansada de ser tratada como um objeto
Qu'on prend pour vendre un autre objet
Que é usado para vender outro objeto
Marre des allusions obscènes qu'on fait sur ses formes ou sur ses projets
Cansada das insinuações obscenas feitas sobre suas formas ou seus projetos
Ouais, y a un cœur derrière le décolleté
Sim, há um coração por trás do decote
Y a même encore des rêves d'écolière
Ainda há sonhos de escola
Mais, si y a personne d'autre pour les relever
Mas, se não há ninguém para realizá-los
La star en elle est prise de colère
A estrela dentro dela fica com raiva
Ouais, ce monde est cruel, c'est sérieux
Sim, este mundo é cruel, é sério
La belle vie de zin mystérieuse
A bela vida de uma mulher misteriosa
Elle me dit qu'elle veut rien, juste rester
Ela me diz que não quer nada, apenas ficar
J'sais qu'elle veut voir c'que c'est d'être une star
Eu sei que ela quer ver o que é ser uma estrela
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Eu sei que ela não quer apenas ficar
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Ela quer saber o que é ser uma estrela
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Eu sei que ela não quer apenas ficar
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Ela quer saber o que é ser uma estrela
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Eu sei que ela não quer apenas ficar
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Ela quer saber o que é ser uma estrela
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Eu sei que ela não quer apenas ficar
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Ela quer saber o que é ser uma estrela
Une star
Uma estrela
Une star
Uma estrela
Une star
Uma estrela
Une star
Uma estrela
Même si t'es déjà une star, même pas j'minimise tellement t'illumines
Mesmo se você já é uma estrela, eu não minimizo o quanto você brilha
Tu marches dans la rue, dans la nuit, on voit plus qu'toi, hein
Você anda na rua, à noite, só vemos você, hein
L'amour en DM, tu connais, t'imagines le vrai dans les bras du bon prince
Amor em DM, você conhece, imagina o verdadeiro nos braços do príncipe certo
Pour l'instant, t'as vu sur ton ch'min que des monstres
Por enquanto, você só viu monstros no seu caminho
Des chiens, des pinces à la place des mains
Cães, pinças no lugar das mãos
Tu devrais signer chez moi, on f'ra les futurs Millenium
Você deveria assinar comigo, faremos os futuros Millenium
J'suis là, tu n'auras rien à faire, au maximum le minimum
Estou aqui, você não terá nada a fazer, no máximo o mínimo
En plus, moi, bébé, j'ai pas besoin d'assistant
Além disso, eu, querida, não preciso de assistente
Même toi, bébé, t'as pas besoin d'assistante
Nem você, querida, precisa de assistente
Je vais faire de toi une star, je vais faire de toi ma star
Vou fazer de você uma estrela, vou fazer de você minha estrela
Toi et moi
Você e eu
Oui ou non?
Sim ou não?
Toi et moi
Você e eu
Oui ou non?
Sim ou não?
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Eu sei que ela não quer apenas ficar
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Ela quer saber o que é ser uma estrela
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Eu sei que ela não quer apenas ficar
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Ela quer saber o que é ser uma estrela
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Eu sei que ela não quer apenas ficar
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Ela quer saber o que é ser uma estrela
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Eu sei que ela não quer apenas ficar
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Ela quer saber o que é ser uma estrela
Seezy
Seezy
Toi et moi
You and me
Oui ou non?
Yes or no?
Toi et moi
You and me
Oui ou non?
Yes or no?
J'sais qu'elle veut pas juste rester
I know she doesn't just want to stay
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
She wants to know what it's like to be a star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
I know she doesn't just want to stay
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
She wants to know what it's like to be a star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
I know she doesn't just want to stay
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
She wants to know what it's like to be a star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
I know she doesn't just want to stay
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
She wants to know what it's like to be a star
Une star
A star
Une star
A star
Une star
A star
Une star
A star
De celles qu'on n'oublie pas, hein, pas d'celles qu'on utilise
Not the ones we forget, huh, not the ones we use
Pas d'celles qu'on abandonne à l'hôtel après le sexe, hein
Not the ones we abandon at the hotel after sex, huh
Marre d'être prise pour un objet
Tired of being treated like an object
Qu'on prend pour vendre un autre objet
That we take to sell another object
Marre des allusions obscènes qu'on fait sur ses formes ou sur ses projets
Tired of the obscene allusions made about her shapes or her projects
Ouais, y a un cœur derrière le décolleté
Yeah, there's a heart behind the cleavage
Y a même encore des rêves d'écolière
There are even still schoolgirl dreams
Mais, si y a personne d'autre pour les relever
But, if there's no one else to pick them up
La star en elle est prise de colère
The star in her is angry
Ouais, ce monde est cruel, c'est sérieux
Yeah, this world is cruel, it's serious
La belle vie de zin mystérieuse
The good life of a mysterious zin
Elle me dit qu'elle veut rien, juste rester
She tells me she doesn't want anything, just to stay
J'sais qu'elle veut voir c'que c'est d'être une star
I know she wants to see what it's like to be a star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
I know she doesn't just want to stay
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
She wants to know what it's like to be a star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
I know she doesn't just want to stay
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
She wants to know what it's like to be a star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
I know she doesn't just want to stay
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
She wants to know what it's like to be a star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
I know she doesn't just want to stay
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
She wants to know what it's like to be a star
Une star
A star
Une star
A star
Une star
A star
Une star
A star
Même si t'es déjà une star, même pas j'minimise tellement t'illumines
Even if you're already a star, I don't minimize how much you shine
Tu marches dans la rue, dans la nuit, on voit plus qu'toi, hein
You walk in the street, in the night, we only see you, huh
L'amour en DM, tu connais, t'imagines le vrai dans les bras du bon prince
Love in DM, you know, you imagine the real one in the arms of the right prince
Pour l'instant, t'as vu sur ton ch'min que des monstres
For now, you've only seen monsters on your path
Des chiens, des pinces à la place des mains
Dogs, pincers instead of hands
Tu devrais signer chez moi, on f'ra les futurs Millenium
You should sign with me, we'll make the future Millenium
J'suis là, tu n'auras rien à faire, au maximum le minimum
I'm here, you won't have to do anything, at most the minimum
En plus, moi, bébé, j'ai pas besoin d'assistant
Plus, baby, I don't need an assistant
Même toi, bébé, t'as pas besoin d'assistante
Even you, baby, you don't need an assistant
Je vais faire de toi une star, je vais faire de toi ma star
I'm going to make you a star, I'm going to make you my star
Toi et moi
You and me
Oui ou non?
Yes or no?
Toi et moi
You and me
Oui ou non?
Yes or no?
J'sais qu'elle veut pas juste rester
I know she doesn't just want to stay
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
She wants to know what it's like to be a star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
I know she doesn't just want to stay
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
She wants to know what it's like to be a star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
I know she doesn't just want to stay
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
She wants to know what it's like to be a star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
I know she doesn't just want to stay
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
She wants to know what it's like to be a star
Seezy
Seezy
Toi et moi
Tú y yo
Oui ou non?
¿Sí o no?
Toi et moi
Tú y yo
Oui ou non?
¿Sí o no?
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Sé que ella no quiere solo quedarse
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Quiere saber qué se siente ser una estrella
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Sé que ella no quiere solo quedarse
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Quiere saber qué se siente ser una estrella
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Sé que ella no quiere solo quedarse
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Quiere saber qué se siente ser una estrella
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Sé que ella no quiere solo quedarse
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Quiere saber qué se siente ser una estrella
Une star
Una estrella
Une star
Una estrella
Une star
Una estrella
Une star
Una estrella
De celles qu'on n'oublie pas, hein, pas d'celles qu'on utilise
De esas que no se olvidan, eh, no de las que se usan
Pas d'celles qu'on abandonne à l'hôtel après le sexe, hein
No de las que se abandonan en el hotel después del sexo, eh
Marre d'être prise pour un objet
Harta de ser tomada por un objeto
Qu'on prend pour vendre un autre objet
Que se usa para vender otro objeto
Marre des allusions obscènes qu'on fait sur ses formes ou sur ses projets
Harta de las alusiones obscenas que se hacen sobre sus formas o sus proyectos
Ouais, y a un cœur derrière le décolleté
Sí, hay un corazón detrás del escote
Y a même encore des rêves d'écolière
Incluso todavía hay sueños de colegiala
Mais, si y a personne d'autre pour les relever
Pero, si no hay nadie más para levantarlos
La star en elle est prise de colère
La estrella en ella se enfada
Ouais, ce monde est cruel, c'est sérieux
Sí, este mundo es cruel, es serio
La belle vie de zin mystérieuse
La hermosa vida de la misteriosa zin
Elle me dit qu'elle veut rien, juste rester
Ella me dice que no quiere nada, solo quedarse
J'sais qu'elle veut voir c'que c'est d'être une star
Sé que ella quiere ver qué se siente ser una estrella
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Sé que ella no quiere solo quedarse
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Quiere saber qué se siente ser una estrella
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Sé que ella no quiere solo quedarse
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Quiere saber qué se siente ser una estrella
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Sé que ella no quiere solo quedarse
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Quiere saber qué se siente ser una estrella
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Sé que ella no quiere solo quedarse
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Quiere saber qué se siente ser una estrella
Une star
Una estrella
Une star
Una estrella
Une star
Una estrella
Une star
Una estrella
Même si t'es déjà une star, même pas j'minimise tellement t'illumines
Incluso si ya eres una estrella, no minimizo cuánto iluminas
Tu marches dans la rue, dans la nuit, on voit plus qu'toi, hein
Caminas por la calle, en la noche, solo te vemos a ti, eh
L'amour en DM, tu connais, t'imagines le vrai dans les bras du bon prince
El amor en DM, lo conoces, te imaginas el verdadero en los brazos del príncipe correcto
Pour l'instant, t'as vu sur ton ch'min que des monstres
Por ahora, solo has visto monstruos en tu camino
Des chiens, des pinces à la place des mains
Perros, pinzas en lugar de manos
Tu devrais signer chez moi, on f'ra les futurs Millenium
Deberías firmar conmigo, haremos los futuros Millenium
J'suis là, tu n'auras rien à faire, au maximum le minimum
Estoy aquí, no tendrás que hacer nada, como máximo lo mínimo
En plus, moi, bébé, j'ai pas besoin d'assistant
Además, yo, bebé, no necesito asistente
Même toi, bébé, t'as pas besoin d'assistante
Incluso tú, bebé, no necesitas asistente
Je vais faire de toi une star, je vais faire de toi ma star
Voy a hacerte una estrella, voy a hacerte mi estrella
Toi et moi
Tú y yo
Oui ou non?
¿Sí o no?
Toi et moi
Tú y yo
Oui ou non?
¿Sí o no?
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Sé que ella no quiere solo quedarse
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Quiere saber qué se siente ser una estrella
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Sé que ella no quiere solo quedarse
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Quiere saber qué se siente ser una estrella
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Sé que ella no quiere solo quedarse
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Quiere saber qué se siente ser una estrella
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Sé que ella no quiere solo quedarse
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Quiere saber qué se siente ser una estrella
Seezy
Seezy
Toi et moi
Du und ich
Oui ou non?
Ja oder Nein?
Toi et moi
Du und ich
Oui ou non?
Ja oder Nein?
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Ich weiß, sie will nicht nur bleiben
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Sie will wissen, wie es ist, ein Star zu sein
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Ich weiß, sie will nicht nur bleiben
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Sie will wissen, wie es ist, ein Star zu sein
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Ich weiß, sie will nicht nur bleiben
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Sie will wissen, wie es ist, ein Star zu sein
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Ich weiß, sie will nicht nur bleiben
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Sie will wissen, wie es ist, ein Star zu sein
Une star
Ein Star
Une star
Ein Star
Une star
Ein Star
Une star
Ein Star
De celles qu'on n'oublie pas, hein, pas d'celles qu'on utilise
Von denen, die man nicht vergisst, nicht von denen, die man benutzt
Pas d'celles qu'on abandonne à l'hôtel après le sexe, hein
Nicht von denen, die man im Hotel nach dem Sex verlässt
Marre d'être prise pour un objet
Sie hat es satt, als Objekt behandelt zu werden
Qu'on prend pour vendre un autre objet
Das man benutzt, um ein anderes Objekt zu verkaufen
Marre des allusions obscènes qu'on fait sur ses formes ou sur ses projets
Sie hat die obszönen Anspielungen satt, die man auf ihre Formen oder ihre Projekte macht
Ouais, y a un cœur derrière le décolleté
Ja, hinter dem Ausschnitt gibt es ein Herz
Y a même encore des rêves d'écolière
Es gibt sogar noch Schülerträume
Mais, si y a personne d'autre pour les relever
Aber wenn es niemanden gibt, der sie aufhebt
La star en elle est prise de colère
Wird der Star in ihr wütend
Ouais, ce monde est cruel, c'est sérieux
Ja, diese Welt ist grausam, das ist ernst
La belle vie de zin mystérieuse
Das schöne Leben der mysteriösen Zin
Elle me dit qu'elle veut rien, juste rester
Sie sagt mir, sie will nichts, nur bleiben
J'sais qu'elle veut voir c'que c'est d'être une star
Ich weiß, sie will wissen, wie es ist, ein Star zu sein
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Ich weiß, sie will nicht nur bleiben
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Sie will wissen, wie es ist, ein Star zu sein
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Ich weiß, sie will nicht nur bleiben
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Sie will wissen, wie es ist, ein Star zu sein
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Ich weiß, sie will nicht nur bleiben
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Sie will wissen, wie es ist, ein Star zu sein
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Ich weiß, sie will nicht nur bleiben
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Sie will wissen, wie es ist, ein Star zu sein
Une star
Ein Star
Une star
Ein Star
Une star
Ein Star
Une star
Ein Star
Même si t'es déjà une star, même pas j'minimise tellement t'illumines
Auch wenn du schon ein Star bist, ich minimiere nicht, wie sehr du strahlst
Tu marches dans la rue, dans la nuit, on voit plus qu'toi, hein
Du gehst auf der Straße, in der Nacht, man sieht nur dich
L'amour en DM, tu connais, t'imagines le vrai dans les bras du bon prince
Liebe in DM, du kennst es, stell dir die echte in den Armen des richtigen Prinzen vor
Pour l'instant, t'as vu sur ton ch'min que des monstres
Bisher hast du auf deinem Weg nur Monster gesehen
Des chiens, des pinces à la place des mains
Hunde, Zangen anstelle von Händen
Tu devrais signer chez moi, on f'ra les futurs Millenium
Du solltest bei mir unterschreiben, wir werden die zukünftigen Millenniums machen
J'suis là, tu n'auras rien à faire, au maximum le minimum
Ich bin hier, du wirst nichts tun müssen, maximal das Minimum
En plus, moi, bébé, j'ai pas besoin d'assistant
Außerdem, Baby, brauche ich keinen Assistenten
Même toi, bébé, t'as pas besoin d'assistante
Auch du, Baby, brauchst keine Assistentin
Je vais faire de toi une star, je vais faire de toi ma star
Ich werde dich zu einem Star machen, ich werde dich zu meinem Star machen
Toi et moi
Du und ich
Oui ou non?
Ja oder Nein?
Toi et moi
Du und ich
Oui ou non?
Ja oder Nein?
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Ich weiß, sie will nicht nur bleiben
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Sie will wissen, wie es ist, ein Star zu sein
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Ich weiß, sie will nicht nur bleiben
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Sie will wissen, wie es ist, ein Star zu sein
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Ich weiß, sie will nicht nur bleiben
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Sie will wissen, wie es ist, ein Star zu sein
J'sais qu'elle veut pas juste rester
Ich weiß, sie will nicht nur bleiben
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Sie will wissen, wie es ist, ein Star zu sein
Seezy
Seezy
Toi et moi
Tu ed io
Oui ou non?
Sì o no?
Toi et moi
Tu ed io
Oui ou non?
Sì o no?
J'sais qu'elle veut pas juste rester
So che non vuole solo restare
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Vuole sapere cosa significa essere una star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
So che non vuole solo restare
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Vuole sapere cosa significa essere una star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
So che non vuole solo restare
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Vuole sapere cosa significa essere una star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
So che non vuole solo restare
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Vuole sapere cosa significa essere una star
Une star
Una star
Une star
Una star
Une star
Una star
Une star
Una star
De celles qu'on n'oublie pas, hein, pas d'celles qu'on utilise
Di quelle che non si dimenticano, eh, non di quelle che si usano
Pas d'celles qu'on abandonne à l'hôtel après le sexe, hein
Non di quelle che si abbandonano in hotel dopo il sesso, eh
Marre d'être prise pour un objet
Stanca di essere presa per un oggetto
Qu'on prend pour vendre un autre objet
Che si prende per vendere un altro oggetto
Marre des allusions obscènes qu'on fait sur ses formes ou sur ses projets
Stanca delle allusioni oscene che si fanno sulle sue forme o sui suoi progetti
Ouais, y a un cœur derrière le décolleté
Sì, c'è un cuore dietro lo scollo
Y a même encore des rêves d'écolière
Ci sono ancora sogni da scolaretta
Mais, si y a personne d'autre pour les relever
Ma, se non c'è nessun altro per realizzarli
La star en elle est prise de colère
La star in lei è presa dalla rabbia
Ouais, ce monde est cruel, c'est sérieux
Sì, questo mondo è crudele, è serio
La belle vie de zin mystérieuse
La bella vita di una misteriosa
Elle me dit qu'elle veut rien, juste rester
Mi dice che non vuole nulla, solo restare
J'sais qu'elle veut voir c'que c'est d'être une star
So che vuole vedere cosa significa essere una star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
So che non vuole solo restare
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Vuole sapere cosa significa essere una star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
So che non vuole solo restare
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Vuole sapere cosa significa essere una star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
So che non vuole solo restare
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Vuole sapere cosa significa essere una star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
So che non vuole solo restare
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Vuole sapere cosa significa essere una star
Une star
Una star
Une star
Una star
Une star
Una star
Une star
Una star
Même si t'es déjà une star, même pas j'minimise tellement t'illumines
Anche se sei già una star, non minimizzo quanto illumini
Tu marches dans la rue, dans la nuit, on voit plus qu'toi, hein
Cammini per strada, di notte, si vede solo te, eh
L'amour en DM, tu connais, t'imagines le vrai dans les bras du bon prince
L'amore in DM, lo conosci, immagini il vero nelle braccia del principe giusto
Pour l'instant, t'as vu sur ton ch'min que des monstres
Per ora, hai visto sul tuo cammino solo mostri
Des chiens, des pinces à la place des mains
Cani, pinze al posto delle mani
Tu devrais signer chez moi, on f'ra les futurs Millenium
Dovresti firmare con me, faremo i futuri Millenium
J'suis là, tu n'auras rien à faire, au maximum le minimum
Sono qui, non dovrai fare nulla, al massimo il minimo
En plus, moi, bébé, j'ai pas besoin d'assistant
Inoltre, io, baby, non ho bisogno di un assistente
Même toi, bébé, t'as pas besoin d'assistante
Anche tu, baby, non hai bisogno di un'assistente
Je vais faire de toi une star, je vais faire de toi ma star
Farò di te una star, farò di te la mia star
Toi et moi
Tu ed io
Oui ou non?
Sì o no?
Toi et moi
Tu ed io
Oui ou non?
Sì o no?
J'sais qu'elle veut pas juste rester
So che non vuole solo restare
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Vuole sapere cosa significa essere una star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
So che non vuole solo restare
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Vuole sapere cosa significa essere una star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
So che non vuole solo restare
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Vuole sapere cosa significa essere una star
J'sais qu'elle veut pas juste rester
So che non vuole solo restare
Elle veut savoir c'que c'est d'être une star
Vuole sapere cosa significa essere una star

Curiosidades sobre a música Ma star de Vald

Quando a música “Ma star” foi lançada por Vald?
A música Ma star foi lançada em 2019, no álbum “Ce Monde Est Cruel”.
De quem é a composição da música “Ma star” de Vald?
A música “Ma star” de Vald foi composta por Valentin Le Du, Samuel Taieb.

Músicas mais populares de Vald

Outros artistas de Trap