R.I.P.

Arthur Pampolin Gomes, Geovanne Lucas Da Silva Aranha, Guilherme Santos Pereira, Rodrigo Pereira Vilela Antunes, Urias Martins Da Silva

Letra Tradução

I wanna see you go like this
Hard like this, fast like this
I wanna see you go like this
Hard like this, fast like this

Ha, ha, ha
I killed the bitch
She never thought I'd switch the bitch
And when she thinks she is on top
I go and build another bitch
And that is just the way it is
Been changing hoes since I was six
And if you think you know me
I will make the bitch go rest in peace

That's how it works fam, see you later
Been killing one by one and this is my manera
En mi cielo, soy la estrella
And when you see I'm flying high, high, high
That's how it works fam, see you later
Been killing one by one and this is my manera
En mi cielo, soy la estrella
And when you see I'm flying high, high, high

Got an eye in the back of my head
That shows me where to go (go)
Got a voice on the back of my ear
That tells me what to show (show)
Guess you'll never know (know)
You'll never get this close (close)
It might be too much
So I'ma have to take it slow
(I'ma slow a little bit for you darling)

Yo sé
Esto es mucho más
Que solamente ser bonita (no soy solo guapa, papi)
Que para ser una chica muy rica
Yo tengo todo lo que necesita
Yo sé
Comprende, to get it so dame credita
Es como es dito en la medicina (that's what doctor said)
Ser guapa es como una terapia
Hola, qué tal?
Sensacional
Ask how I like
I say, "All natural"
That's how I ride
Dura punchline
Dead or alive
Explain her mind
Can you explain it to me?
I dare you make, make, make it sense to me
Can you explain it to me? (I don't quite understand)
Can you explain it to me?

I wanna see you go like this
Eu quero ver você ir assim
Hard like this, fast like this
Duro assim, rápido assim
I wanna see you go like this
Eu quero ver você ir assim
Hard like this, fast like this
Duro assim, rápido assim
Ha, ha, ha
Ha, ha, ha
I killed the bitch
Eu matei a vadia
She never thought I'd switch the bitch
Ela nunca pensou que eu trocaria a vadia
And when she thinks she is on top
E quando ela pensa que está por cima
I go and build another bitch
Eu vou e construo outra vadia
And that is just the way it is
E é assim que é
Been changing hoes since I was six
Trocando vadias desde os seis anos
And if you think you know me
E se você acha que me conhece
I will make the bitch go rest in peace
Eu farei a vadia descansar em paz
That's how it works fam, see you later
É assim que funciona fam, vejo você mais tarde
Been killing one by one and this is my manera
Matando um por um e essa é a minha maneira
En mi cielo, soy la estrella
No meu céu, sou a estrela
And when you see I'm flying high, high, high
E quando você vê que estou voando alto, alto, alto
That's how it works fam, see you later
É assim que funciona fam, vejo você mais tarde
Been killing one by one and this is my manera
Matando um por um e essa é a minha maneira
En mi cielo, soy la estrella
No meu céu, sou a estrela
And when you see I'm flying high, high, high
E quando você vê que estou voando alto, alto, alto
Got an eye in the back of my head
Tenho um olho na parte de trás da minha cabeça
That shows me where to go (go)
Que me mostra para onde ir (ir)
Got a voice on the back of my ear
Tenho uma voz na parte de trás da minha orelha
That tells me what to show (show)
Que me diz o que mostrar (mostrar)
Guess you'll never know (know)
Acho que você nunca saberá (saberá)
You'll never get this close (close)
Você nunca chegará tão perto (perto)
It might be too much
Pode ser demais
So I'ma have to take it slow
Então vou ter que ir devagar
(I'ma slow a little bit for you darling)
(Vou diminuir um pouco para você, querida)
Yo sé
Eu sei
Esto es mucho más
Isso é muito mais
Que solamente ser bonita (no soy solo guapa, papi)
Do que apenas ser bonita (não sou apenas bonita, papai)
Que para ser una chica muy rica
Que para ser uma garota muito rica
Yo tengo todo lo que necesita
Eu tenho tudo o que precisa
Yo sé
Eu sei
Comprende, to get it so dame credita
Compreenda, para conseguir então me dê crédito
Es como es dito en la medicina (that's what doctor said)
É como é dito na medicina (isso é o que o médico disse)
Ser guapa es como una terapia
Ser bonita é como uma terapia
Hola, qué tal?
Olá, como vai?
Sensacional
Sensacional
Ask how I like
Pergunte como eu gosto
I say, "All natural"
Eu digo, "Tudo natural"
That's how I ride
É assim que eu ando
Dura punchline
Dura punchline
Dead or alive
Morta ou viva
Explain her mind
Explique a mente dela
Can you explain it to me?
Você pode explicar para mim?
I dare you make, make, make it sense to me
Eu desafio você a fazer, fazer, fazer sentido para mim
Can you explain it to me? (I don't quite understand)
Você pode explicar para mim? (Eu não entendo muito bem)
Can you explain it to me?
Você pode explicar para mim?
I wanna see you go like this
Quiero verte ir así
Hard like this, fast like this
Duro así, rápido así
I wanna see you go like this
Quiero verte ir así
Hard like this, fast like this
Duro así, rápido así
Ha, ha, ha
Ja, ja, ja
I killed the bitch
Maté a la perra
She never thought I'd switch the bitch
Nunca pensó que cambiaría a la perra
And when she thinks she is on top
Y cuando ella piensa que está en la cima
I go and build another bitch
Voy y construyo otra perra
And that is just the way it is
Y así es como es
Been changing hoes since I was six
Cambiando zorras desde que tenía seis
And if you think you know me
Y si crees que me conoces
I will make the bitch go rest in peace
Haré que la perra descanse en paz
That's how it works fam, see you later
Así es como funciona, nos vemos luego
Been killing one by one and this is my manera
He estado matando uno por uno y esta es mi manera
En mi cielo, soy la estrella
En mi cielo, soy la estrella
And when you see I'm flying high, high, high
Y cuando ves que estoy volando alto, alto, alto
That's how it works fam, see you later
Así es como funciona, nos vemos luego
Been killing one by one and this is my manera
He estado matando uno por uno y esta es mi manera
En mi cielo, soy la estrella
En mi cielo, soy la estrella
And when you see I'm flying high, high, high
Y cuando ves que estoy volando alto, alto, alto
Got an eye in the back of my head
Tengo un ojo en la parte de atrás de mi cabeza
That shows me where to go (go)
Que me muestra a dónde ir (ir)
Got a voice on the back of my ear
Tengo una voz en la parte de atrás de mi oreja
That tells me what to show (show)
Que me dice qué mostrar (mostrar)
Guess you'll never know (know)
Supongo que nunca lo sabrás (sabrás)
You'll never get this close (close)
Nunca estarás tan cerca (cerca)
It might be too much
Podría ser demasiado
So I'ma have to take it slow
Así que tendré que tomarlo con calma
(I'ma slow a little bit for you darling)
(Voy a ir un poco más lento para ti, cariño)
Yo sé
Yo sé
Esto es mucho más
Esto es mucho más
Que solamente ser bonita (no soy solo guapa, papi)
Que solo ser bonita (no soy solo guapa, papi)
Que para ser una chica muy rica
Que para ser una chica muy rica
Yo tengo todo lo que necesita
Tengo todo lo que necesita
Yo sé
Yo sé
Comprende, to get it so dame credita
Comprende, para conseguirlo así que dame crédito
Es como es dito en la medicina (that's what doctor said)
Es como es dicho en la medicina (eso es lo que dijo el doctor)
Ser guapa es como una terapia
Ser guapa es como una terapia
Hola, qué tal?
Hola, ¿qué tal?
Sensacional
Sensacional
Ask how I like
Pregunta cómo me gusta
I say, "All natural"
Digo, "Todo natural"
That's how I ride
Así es como monto
Dura punchline
Dura punchline
Dead or alive
Muerta o viva
Explain her mind
Explica su mente
Can you explain it to me?
¿Puedes explicármelo?
I dare you make, make, make it sense to me
Te reto a que lo hagas, hazlo, hazlo sentido para mí
Can you explain it to me? (I don't quite understand)
¿Puedes explicármelo? (No entiendo muy bien)
Can you explain it to me?
¿Puedes explicármelo?
I wanna see you go like this
Je veux te voir aller comme ça
Hard like this, fast like this
Dur comme ça, rapide comme ça
I wanna see you go like this
Je veux te voir aller comme ça
Hard like this, fast like this
Dur comme ça, rapide comme ça
Ha, ha, ha
Ha, ha, ha
I killed the bitch
J'ai tué la garce
She never thought I'd switch the bitch
Elle n'a jamais pensé que je changerais la garce
And when she thinks she is on top
Et quand elle pense qu'elle est au sommet
I go and build another bitch
Je vais et je construis une autre garce
And that is just the way it is
Et c'est juste comme ça
Been changing hoes since I was six
Je change de putes depuis que j'ai six ans
And if you think you know me
Et si tu penses me connaître
I will make the bitch go rest in peace
Je vais faire reposer la garce en paix
That's how it works fam, see you later
C'est comme ça que ça marche, à plus tard
Been killing one by one and this is my manera
J'ai tué un par un et c'est ma manière
En mi cielo, soy la estrella
Dans mon ciel, je suis l'étoile
And when you see I'm flying high, high, high
Et quand tu vois que je vole haut, haut, haut
That's how it works fam, see you later
C'est comme ça que ça marche, à plus tard
Been killing one by one and this is my manera
J'ai tué un par un et c'est ma manière
En mi cielo, soy la estrella
Dans mon ciel, je suis l'étoile
And when you see I'm flying high, high, high
Et quand tu vois que je vole haut, haut, haut
Got an eye in the back of my head
J'ai un œil à l'arrière de ma tête
That shows me where to go (go)
Qui me montre où aller (aller)
Got a voice on the back of my ear
J'ai une voix à l'arrière de mon oreille
That tells me what to show (show)
Qui me dit quoi montrer (montrer)
Guess you'll never know (know)
Je suppose que tu ne sauras jamais (savoir)
You'll never get this close (close)
Tu ne seras jamais aussi proche (proche)
It might be too much
C'est peut-être trop
So I'ma have to take it slow
Alors je vais devoir y aller doucement
(I'ma slow a little bit for you darling)
(Je vais ralentir un peu pour toi chérie)
Yo sé
Je sais
Esto es mucho más
C'est beaucoup plus
Que solamente ser bonita (no soy solo guapa, papi)
Que d'être simplement jolie (je ne suis pas seulement jolie, papa)
Que para ser una chica muy rica
Pour être une fille très riche
Yo tengo todo lo que necesita
J'ai tout ce qu'il faut
Yo sé
Je sais
Comprende, to get it so dame credita
Comprends, pour l'obtenir alors donne-moi du crédit
Es como es dito en la medicina (that's what doctor said)
C'est comme on dit en médecine (c'est ce que le docteur a dit)
Ser guapa es como una terapia
Être jolie est comme une thérapie
Hola, qué tal?
Bonjour, comment ça va ?
Sensacional
Sensationnel
Ask how I like
Demande comment j'aime
I say, "All natural"
Je dis, "Tout naturel"
That's how I ride
C'est comme ça que je roule
Dura punchline
Dure punchline
Dead or alive
Morte ou vivante
Explain her mind
Explique son esprit
Can you explain it to me?
Peux-tu me l'expliquer ?
I dare you make, make, make it sense to me
J'ose te faire, faire, faire du sens pour moi
Can you explain it to me? (I don't quite understand)
Peux-tu me l'expliquer ? (Je ne comprends pas tout à fait)
Can you explain it to me?
Peux-tu me l'expliquer ?
I wanna see you go like this
Ich will sehen, wie du so gehst
Hard like this, fast like this
Hart wie das, schnell wie das
I wanna see you go like this
Ich will sehen, wie du so gehst
Hard like this, fast like this
Hart wie das, schnell wie das
Ha, ha, ha
Ha, ha, ha
I killed the bitch
Ich habe die Schlampe getötet
She never thought I'd switch the bitch
Sie hätte nie gedacht, dass ich die Schlampe wechseln würde
And when she thinks she is on top
Und wenn sie denkt, sie ist oben
I go and build another bitch
Ich gehe und baue eine andere Schlampe
And that is just the way it is
Und das ist einfach so, wie es ist
Been changing hoes since I was six
Wechsle Schlampen seit ich sechs bin
And if you think you know me
Und wenn du denkst, du kennst mich
I will make the bitch go rest in peace
Ich werde die Schlampe in Frieden ruhen lassen
That's how it works fam, see you later
So funktioniert es, Familie, bis später
Been killing one by one and this is my manera
Töte einen nach dem anderen und das ist meine Art
En mi cielo, soy la estrella
In meinem Himmel bin ich der Stern
And when you see I'm flying high, high, high
Und wenn du siehst, dass ich hoch, hoch, hoch fliege
That's how it works fam, see you later
So funktioniert es, Familie, bis später
Been killing one by one and this is my manera
Töte einen nach dem anderen und das ist meine Art
En mi cielo, soy la estrella
In meinem Himmel bin ich der Stern
And when you see I'm flying high, high, high
Und wenn du siehst, dass ich hoch, hoch, hoch fliege
Got an eye in the back of my head
Habe ein Auge auf der Rückseite meines Kopfes
That shows me where to go (go)
Das zeigt mir, wohin ich gehen soll (gehen)
Got a voice on the back of my ear
Habe eine Stimme auf der Rückseite meines Ohrs
That tells me what to show (show)
Die mir sagt, was ich zeigen soll (zeigen)
Guess you'll never know (know)
Vermutlich wirst du es nie wissen (wissen)
You'll never get this close (close)
Du wirst nie so nah kommen (nah)
It might be too much
Es könnte zu viel sein
So I'ma have to take it slow
Also muss ich es langsam angehen lassen
(I'ma slow a little bit for you darling)
(Ich werde ein bisschen für dich verlangsamen)
Yo sé
Ich weiß
Esto es mucho más
Das ist viel mehr
Que solamente ser bonita (no soy solo guapa, papi)
Als nur hübsch zu sein (ich bin nicht nur hübsch, Papi)
Que para ser una chica muy rica
Um ein sehr reiches Mädchen zu sein
Yo tengo todo lo que necesita
Ich habe alles, was es braucht
Yo sé
Ich weiß
Comprende, to get it so dame credita
Verstehe, um es zu bekommen, also gib mir Kredit
Es como es dito en la medicina (that's what doctor said)
So ist es in der Medizin gesagt (das hat der Arzt gesagt)
Ser guapa es como una terapia
Hübsch zu sein ist wie eine Therapie
Hola, qué tal?
Hallo, wie geht's?
Sensacional
Sensationell
Ask how I like
Frag, wie es mir gefällt
I say, "All natural"
Ich sage, „Ganz natürlich“
That's how I ride
So fahre ich
Dura punchline
Harte Punchline
Dead or alive
Tot oder lebendig
Explain her mind
Erkläre ihren Verstand
Can you explain it to me?
Kannst du es mir erklären?
I dare you make, make, make it sense to me
Ich fordere dich heraus, es mir zu erklären
Can you explain it to me? (I don't quite understand)
Kannst du es mir erklären? (Ich verstehe nicht ganz)
Can you explain it to me?
Kannst du es mir erklären?
I wanna see you go like this
Voglio vederti andare così
Hard like this, fast like this
Duro così, veloce così
I wanna see you go like this
Voglio vederti andare così
Hard like this, fast like this
Duro così, veloce così
Ha, ha, ha
Ah, ah, ah
I killed the bitch
Ho ucciso la stronza
She never thought I'd switch the bitch
Non avrebbe mai pensato che avrei cambiato la stronza
And when she thinks she is on top
E quando pensa di essere al top
I go and build another bitch
Vado e costruisco un'altra stronza
And that is just the way it is
E questa è solo la realtà
Been changing hoes since I was six
Sto cambiando troie da quando avevo sei anni
And if you think you know me
E se pensi di conoscermi
I will make the bitch go rest in peace
Farò riposare in pace la stronza
That's how it works fam, see you later
Ecco come funziona fam, ci vediamo dopo
Been killing one by one and this is my manera
Sto uccidendo uno per uno e questa è la mia manera
En mi cielo, soy la estrella
Nel mio cielo, sono la stella
And when you see I'm flying high, high, high
E quando vedi che sto volando alto, alto, alto
That's how it works fam, see you later
Ecco come funziona fam, ci vediamo dopo
Been killing one by one and this is my manera
Sto uccidendo uno per uno e questa è la mia manera
En mi cielo, soy la estrella
Nel mio cielo, sono la stella
And when you see I'm flying high, high, high
E quando vedi che sto volando alto, alto, alto
Got an eye in the back of my head
Ho un occhio dietro la mia testa
That shows me where to go (go)
Che mi mostra dove andare (andare)
Got a voice on the back of my ear
Ho una voce dietro il mio orecchio
That tells me what to show (show)
Che mi dice cosa mostrare (mostrare)
Guess you'll never know (know)
Immagino che non lo saprai mai (sapere)
You'll never get this close (close)
Non arriverai mai così vicino (vicino)
It might be too much
Potrebbe essere troppo
So I'ma have to take it slow
Quindi dovrò prenderla con calma
(I'ma slow a little bit for you darling)
(Andrò un po' più piano per te, tesoro)
Yo sé
Io so
Esto es mucho más
Questo è molto di più
Que solamente ser bonita (no soy solo guapa, papi)
Che essere solo bella (non sono solo bella, papi)
Que para ser una chica muy rica
Che per essere una ragazza molto ricca
Yo tengo todo lo que necesita
Ho tutto ciò di cui ho bisogno
Yo sé
Io so
Comprende, to get it so dame credita
Capisci, per ottenerlo quindi dammi credito
Es como es dito en la medicina (that's what doctor said)
È come è detto in medicina (è quello che ha detto il dottore)
Ser guapa es como una terapia
Essere bella è come una terapia
Hola, qué tal?
Ciao, come stai?
Sensacional
Sensazionale
Ask how I like
Chiedi come mi piace
I say, "All natural"
Dico, "Tutto naturale"
That's how I ride
Ecco come vado
Dura punchline
Dura battuta
Dead or alive
Viva o morta
Explain her mind
Spiega la sua mente
Can you explain it to me?
Puoi spiegarmelo?
I dare you make, make, make it sense to me
Ti sfido a farlo, farlo, farlo avere senso per me
Can you explain it to me? (I don't quite understand)
Puoi spiegarmelo? (Non capisco bene)
Can you explain it to me?
Puoi spiegarmelo?

Curiosidades sobre a música R.I.P. de Urias

Em quais álbuns a música “R.I.P.” foi lançada por Urias?
Urias lançou a música nos álbums “HER MIND, PT. 1 - EP” em 2022 e “HER MIND” em 2023.
De quem é a composição da música “R.I.P.” de Urias?
A música “R.I.P.” de Urias foi composta por Arthur Pampolin Gomes, Geovanne Lucas Da Silva Aranha, Guilherme Santos Pereira, Rodrigo Pereira Vilela Antunes, Urias Martins Da Silva.

Músicas mais populares de Urias

Outros artistas de Pop