E certo che la vita è strana
Cammino e ti ritrovo qui
Sei sempre tu ma sei cambiata
Il tempo vedi fa così
E certo che l'amore è un'arma
Lo percepisco dentro te
Tu sai cosa a me mi calma
E se sto in piedi lo decidi te
Ti va di stare bene?
Che non ricordo più
Che effetto fa la vita
Se dentro ci sei tu
Ti va di stare bene?
Che non ricordo più
Che effetto mi fa il cielo
Se a fianco ci sei tu
Ti va di stare bene?
Certo che la vita è strana
Arriva quando arrivi tu
E certo che qualcosa cambia
Se vivi e non sorridi più
E certo che perdo la calma
Lo specchio sembra una tv
Mi osservo e sento che mi manca
Il mondo che avevamo e non c'è più
Ti va di stare bene?
Che non ricordo più
Che effetto fa la vita
Se dentro ci sei tu
Ti va di stare bene?
Che non ricordo più
Che effetto mi fa il cielo
Se a fianco ci sei tu
Se a fianco ci sei tu
Se a fianco ci sei
E dimmi cosa pensi
Delle cose che ami e che perdi
Solo per restare fermi
Sono sotto che fai, scendi
E dimmi cosa perdi
Voglio amarti, cosa pensi?
Sono sotto amore, scendi
Mi chiedevo se ti va
Ti va di stare bene?
Che non ricordo più
Che effetto fa la vita
Se dentro ci sei tu
Ti va di stare bene?
Che non ricordo più
Che effetto mi fa il cielo
Se a fianco ci sei tu
Ti va di stare bene?
E certo che la vita è strana
É certo que a vida é estranha
Cammino e ti ritrovo qui
Caminho e te encontro aqui
Sei sempre tu ma sei cambiata
É sempre você, mas você mudou
Il tempo vedi fa così
O tempo, vê, faz assim
E certo che l'amore è un'arma
É certo que o amor é uma arma
Lo percepisco dentro te
Eu sinto isso dentro de você
Tu sai cosa a me mi calma
Você sabe o que me acalma
E se sto in piedi lo decidi te
E se eu estou de pé, você decide
Ti va di stare bene?
Você quer se sentir bem?
Che non ricordo più
Que eu não me lembro mais
Che effetto fa la vita
Qual é o efeito da vida
Se dentro ci sei tu
Se você está dentro
Ti va di stare bene?
Você quer se sentir bem?
Che non ricordo più
Que eu não me lembro mais
Che effetto mi fa il cielo
Qual é o efeito que o céu tem em mim
Se a fianco ci sei tu
Se você está ao meu lado
Ti va di stare bene?
Você quer se sentir bem?
Certo che la vita è strana
É certo que a vida é estranha
Arriva quando arrivi tu
Chega quando você chega
E certo che qualcosa cambia
É certo que algo muda
Se vivi e non sorridi più
Se você vive e não sorri mais
E certo che perdo la calma
É certo que eu perco a calma
Lo specchio sembra una tv
O espelho parece uma TV
Mi osservo e sento che mi manca
Eu me observo e sinto que falta
Il mondo che avevamo e non c'è più
O mundo que tínhamos e não temos mais
Ti va di stare bene?
Você quer se sentir bem?
Che non ricordo più
Que eu não me lembro mais
Che effetto fa la vita
Qual é o efeito da vida
Se dentro ci sei tu
Se você está dentro
Ti va di stare bene?
Você quer se sentir bem?
Che non ricordo più
Que eu não me lembro mais
Che effetto mi fa il cielo
Qual é o efeito que o céu tem em mim
Se a fianco ci sei tu
Se você está ao meu lado
Se a fianco ci sei tu
Se você está ao meu lado
Se a fianco ci sei
Se você está ao meu lado
E dimmi cosa pensi
E me diga o que você pensa
Delle cose che ami e che perdi
Sobre as coisas que você ama e perde
Solo per restare fermi
Apenas para ficar parado
Sono sotto che fai, scendi
Estou embaixo, o que você faz, desce
E dimmi cosa perdi
E me diga o que você perde
Voglio amarti, cosa pensi?
Quero te amar, o que você acha?
Sono sotto amore, scendi
Estou embaixo, amor, desce
Mi chiedevo se ti va
Eu estava me perguntando se você quer
Ti va di stare bene?
Você quer se sentir bem?
Che non ricordo più
Que eu não me lembro mais
Che effetto fa la vita
Qual é o efeito da vida
Se dentro ci sei tu
Se você está dentro
Ti va di stare bene?
Você quer se sentir bem?
Che non ricordo più
Que eu não me lembro mais
Che effetto mi fa il cielo
Qual é o efeito que o céu tem em mim
Se a fianco ci sei tu
Se você está ao meu lado
Ti va di stare bene?
Você quer se sentir bem?
E certo che la vita è strana
It's true that life is strange
Cammino e ti ritrovo qui
I walk and I find you here
Sei sempre tu ma sei cambiata
It's always you but you've changed
Il tempo vedi fa così
Time, you see, does that
E certo che l'amore è un'arma
It's true that love is a weapon
Lo percepisco dentro te
I perceive it inside you
Tu sai cosa a me mi calma
You know what calms me
E se sto in piedi lo decidi te
And if I stand, you decide
Ti va di stare bene?
Do you feel like being well?
Che non ricordo più
That I don't remember anymore
Che effetto fa la vita
What effect life has
Se dentro ci sei tu
If you're inside it
Ti va di stare bene?
Do you feel like being well?
Che non ricordo più
That I don't remember anymore
Che effetto mi fa il cielo
What effect the sky has on me
Se a fianco ci sei tu
If you're beside me
Ti va di stare bene?
Do you feel like being well?
Certo che la vita è strana
Surely life is strange
Arriva quando arrivi tu
It arrives when you arrive
E certo che qualcosa cambia
And surely something changes
Se vivi e non sorridi più
If you live and don't smile anymore
E certo che perdo la calma
And surely I lose my calm
Lo specchio sembra una tv
The mirror seems like a TV
Mi osservo e sento che mi manca
I observe myself and feel that I miss
Il mondo che avevamo e non c'è più
The world we had and is no more
Ti va di stare bene?
Do you feel like being well?
Che non ricordo più
That I don't remember anymore
Che effetto fa la vita
What effect life has
Se dentro ci sei tu
If you're inside it
Ti va di stare bene?
Do you feel like being well?
Che non ricordo più
That I don't remember anymore
Che effetto mi fa il cielo
What effect the sky has on me
Se a fianco ci sei tu
If you're beside me
Se a fianco ci sei tu
If you're beside me
Se a fianco ci sei
If you're beside
E dimmi cosa pensi
And tell me what you think
Delle cose che ami e che perdi
About the things you love and lose
Solo per restare fermi
Just to stay still
Sono sotto che fai, scendi
I'm below, what are you doing, come down
E dimmi cosa perdi
And tell me what you lose
Voglio amarti, cosa pensi?
I want to love you, what do you think?
Sono sotto amore, scendi
I'm below love, come down
Mi chiedevo se ti va
I was wondering if you feel like it
Ti va di stare bene?
Do you feel like being well?
Che non ricordo più
That I don't remember anymore
Che effetto fa la vita
What effect life has
Se dentro ci sei tu
If you're inside it
Ti va di stare bene?
Do you feel like being well?
Che non ricordo più
That I don't remember anymore
Che effetto mi fa il cielo
What effect the sky has on me
Se a fianco ci sei tu
If you're beside me
Ti va di stare bene?
Do you feel like being well?
E certo che la vita è strana
Es cierto que la vida es extraña
Cammino e ti ritrovo qui
Camino y te encuentro aquí
Sei sempre tu ma sei cambiata
Siempre eres tú pero has cambiado
Il tempo vedi fa così
El tiempo, ves, hace eso
E certo che l'amore è un'arma
Es cierto que el amor es un arma
Lo percepisco dentro te
Lo percibo dentro de ti
Tu sai cosa a me mi calma
Sabes lo que me calma
E se sto in piedi lo decidi te
Y si estoy de pie, tú decides
Ti va di stare bene?
¿Te apetece sentirte bien?
Che non ricordo più
Que ya no recuerdo
Che effetto fa la vita
Cómo se siente la vida
Se dentro ci sei tu
Si estás dentro
Ti va di stare bene?
¿Te apetece sentirte bien?
Che non ricordo più
Que ya no recuerdo
Che effetto mi fa il cielo
Cómo me hace sentir el cielo
Se a fianco ci sei tu
Si estás a mi lado
Ti va di stare bene?
¿Te apetece sentirte bien?
Certo che la vita è strana
Es cierto que la vida es extraña
Arriva quando arrivi tu
Llega cuando llegas tú
E certo che qualcosa cambia
Es cierto que algo cambia
Se vivi e non sorridi più
Si vives y ya no sonríes más
E certo che perdo la calma
Es cierto que pierdo la calma
Lo specchio sembra una tv
El espejo parece una televisión
Mi osservo e sento che mi manca
Me observo y siento que me falta
Il mondo che avevamo e non c'è più
El mundo que teníamos y ya no está
Ti va di stare bene?
¿Te apetece sentirte bien?
Che non ricordo più
Que ya no recuerdo
Che effetto fa la vita
Cómo se siente la vida
Se dentro ci sei tu
Si estás dentro
Ti va di stare bene?
¿Te apetece sentirte bien?
Che non ricordo più
Que ya no recuerdo
Che effetto mi fa il cielo
Cómo me hace sentir el cielo
Se a fianco ci sei tu
Si estás a mi lado
Se a fianco ci sei tu
Si estás a mi lado
Se a fianco ci sei
Si estás a mi lado
E dimmi cosa pensi
Y dime qué piensas
Delle cose che ami e che perdi
De las cosas que amas y que pierdes
Solo per restare fermi
Solo para quedarte quieto
Sono sotto che fai, scendi
Estoy debajo, ¿bajas?
E dimmi cosa perdi
Y dime qué pierdes
Voglio amarti, cosa pensi?
Quiero amarte, ¿qué piensas?
Sono sotto amore, scendi
Estoy debajo, amor, baja
Mi chiedevo se ti va
Me preguntaba si te apetece
Ti va di stare bene?
¿Te apetece sentirte bien?
Che non ricordo più
Que ya no recuerdo
Che effetto fa la vita
Cómo se siente la vida
Se dentro ci sei tu
Si estás dentro
Ti va di stare bene?
¿Te apetece sentirte bien?
Che non ricordo più
Que ya no recuerdo
Che effetto mi fa il cielo
Cómo me hace sentir el cielo
Se a fianco ci sei tu
Si estás a mi lado
Ti va di stare bene?
¿Te apetece sentirte bien?
E certo che la vita è strana
Il est certain que la vie est étrange
Cammino e ti ritrovo qui
Je marche et je te retrouve ici
Sei sempre tu ma sei cambiata
C'est toujours toi mais tu as changé
Il tempo vedi fa così
Le temps, tu vois, fait ça
E certo che l'amore è un'arma
Il est certain que l'amour est une arme
Lo percepisco dentro te
Je le ressens en toi
Tu sai cosa a me mi calma
Tu sais ce qui me calme
E se sto in piedi lo decidi te
Et si je reste debout, c'est toi qui décides
Ti va di stare bene?
Ça te dit de te sentir bien ?
Che non ricordo più
Je ne me souviens plus
Che effetto fa la vita
Quel effet fait la vie
Se dentro ci sei tu
Si tu es en moi
Ti va di stare bene?
Ça te dit de te sentir bien ?
Che non ricordo più
Je ne me souviens plus
Che effetto mi fa il cielo
Quel effet me fait le ciel
Se a fianco ci sei tu
Si tu es à côté de moi
Ti va di stare bene?
Ça te dit de te sentir bien ?
Certo che la vita è strana
Il est certain que la vie est étrange
Arriva quando arrivi tu
Elle arrive quand tu arrives
E certo che qualcosa cambia
Il est certain que quelque chose change
Se vivi e non sorridi più
Si tu vis et ne souris plus
E certo che perdo la calma
Il est certain que je perds mon calme
Lo specchio sembra una tv
Le miroir ressemble à une télévision
Mi osservo e sento che mi manca
Je m'observe et je sens qu'il me manque
Il mondo che avevamo e non c'è più
Le monde que nous avions et qui n'est plus
Ti va di stare bene?
Ça te dit de te sentir bien ?
Che non ricordo più
Je ne me souviens plus
Che effetto fa la vita
Quel effet fait la vie
Se dentro ci sei tu
Si tu es en moi
Ti va di stare bene?
Ça te dit de te sentir bien ?
Che non ricordo più
Je ne me souviens plus
Che effetto mi fa il cielo
Quel effet me fait le ciel
Se a fianco ci sei tu
Si tu es à côté de moi
Se a fianco ci sei tu
Si tu es à côté de moi
Se a fianco ci sei
Si tu es à côté de moi
E dimmi cosa pensi
Et dis-moi ce que tu penses
Delle cose che ami e che perdi
Des choses que tu aimes et que tu perds
Solo per restare fermi
Juste pour rester immobile
Sono sotto che fai, scendi
Je suis en bas, que fais-tu, descends
E dimmi cosa perdi
Et dis-moi ce que tu perds
Voglio amarti, cosa pensi?
Je veux t'aimer, qu'en penses-tu ?
Sono sotto amore, scendi
Je suis en bas, amour, descends
Mi chiedevo se ti va
Je me demandais si ça te dit
Ti va di stare bene?
Ça te dit de te sentir bien ?
Che non ricordo più
Je ne me souviens plus
Che effetto fa la vita
Quel effet fait la vie
Se dentro ci sei tu
Si tu es en moi
Ti va di stare bene?
Ça te dit de te sentir bien ?
Che non ricordo più
Je ne me souviens plus
Che effetto mi fa il cielo
Quel effet me fait le ciel
Se a fianco ci sei tu
Si tu es à côté de moi
Ti va di stare bene?
Ça te dit de te sentir bien ?
E certo che la vita è strana
Es ist sicher, dass das Leben seltsam ist
Cammino e ti ritrovo qui
Ich gehe und finde dich hier
Sei sempre tu ma sei cambiata
Du bist immer noch du, aber du hast dich verändert
Il tempo vedi fa così
Die Zeit macht das, siehst du
E certo che l'amore è un'arma
Es ist sicher, dass Liebe eine Waffe ist
Lo percepisco dentro te
Ich spüre es in dir
Tu sai cosa a me mi calma
Du weißt, was mich beruhigt
E se sto in piedi lo decidi te
Und ob ich stehe, entscheidest du
Ti va di stare bene?
Möchtest du dich gut fühlen?
Che non ricordo più
Denn ich erinnere mich nicht mehr
Che effetto fa la vita
Wie sich das Leben anfühlt
Se dentro ci sei tu
Wenn du darin bist
Ti va di stare bene?
Möchtest du dich gut fühlen?
Che non ricordo più
Denn ich erinnere mich nicht mehr
Che effetto mi fa il cielo
Wie sich der Himmel anfühlt
Se a fianco ci sei tu
Wenn du an meiner Seite bist
Ti va di stare bene?
Möchtest du dich gut fühlen?
Certo che la vita è strana
Sicher ist das Leben seltsam
Arriva quando arrivi tu
Es kommt, wenn du kommst
E certo che qualcosa cambia
Und sicher ändert sich etwas
Se vivi e non sorridi più
Wenn du lebst und nicht mehr lächelst
E certo che perdo la calma
Sicher verliere ich die Ruhe
Lo specchio sembra una tv
Der Spiegel scheint ein Fernseher zu sein
Mi osservo e sento che mi manca
Ich beobachte mich und fühle, dass mir etwas fehlt
Il mondo che avevamo e non c'è più
Die Welt, die wir hatten und die es nicht mehr gibt
Ti va di stare bene?
Möchtest du dich gut fühlen?
Che non ricordo più
Denn ich erinnere mich nicht mehr
Che effetto fa la vita
Wie sich das Leben anfühlt
Se dentro ci sei tu
Wenn du darin bist
Ti va di stare bene?
Möchtest du dich gut fühlen?
Che non ricordo più
Denn ich erinnere mich nicht mehr
Che effetto mi fa il cielo
Wie sich der Himmel anfühlt
Se a fianco ci sei tu
Wenn du an meiner Seite bist
Se a fianco ci sei tu
Wenn du an meiner Seite bist
Se a fianco ci sei
Wenn du an meiner Seite bist
E dimmi cosa pensi
Und sag mir, was du denkst
Delle cose che ami e che perdi
Über die Dinge, die du liebst und verlierst
Solo per restare fermi
Nur um still zu stehen
Sono sotto che fai, scendi
Ich bin unten, was machst du, kommst du runter?
E dimmi cosa perdi
Und sag mir, was du verlierst
Voglio amarti, cosa pensi?
Ich möchte dich lieben, was denkst du?
Sono sotto amore, scendi
Ich bin unten, Liebe, komm runter
Mi chiedevo se ti va
Ich habe mich gefragt, ob du willst
Ti va di stare bene?
Möchtest du dich gut fühlen?
Che non ricordo più
Denn ich erinnere mich nicht mehr
Che effetto fa la vita
Wie sich das Leben anfühlt
Se dentro ci sei tu
Wenn du darin bist
Ti va di stare bene?
Möchtest du dich gut fühlen?
Che non ricordo più
Denn ich erinnere mich nicht mehr
Che effetto mi fa il cielo
Wie sich der Himmel anfühlt
Se a fianco ci sei tu
Wenn du an meiner Seite bist
Ti va di stare bene?
Möchtest du dich gut fühlen?