Nuvole in testa

Niccolo' Moriconi

Letra Tradução

Ho mantenuto con cura le ultime cose rimaste
Dal trasloco che ho fatto prima che voi arrivaste
Scatole chiuse, alcune neanche le ho aperte
Dentro ci sono parti che ho paura di perdere

Ho il foglio dove ho scritto quello che son stato
La penna con cui scrissi che t'avrei aspettato
Fa bene chi ride senza starci a pensare
È quello il talento che cerco di avere

Ho nuvole in testa per formare il mio cielo
Se non sai di che parlo siediti e te lo spiego
Ho i tasti di un piano per mostrare il mio ego
Ma non è quello che sono e neanche quello che ero

È sempre apparenza quel che infine poi conta
Tu giudichi il mare da una stupida onda
A volte mi siedo all'alba sopra il mio tetto
E grido in faccia a 'sto mondo
"Tu non sai che c'ho dentro
Tu non sai cosa c'ho dentro"

Ho preso i trucchi e c'ho provato a diventare un altro
Lasciare i miei problemi dietro a questo nuovo salto
Ma poi ho saltato e accanto avevo ancora i miei ricordi
Urlavo contro Dio, "Ti prego, se esisti rispondi"

Trovavo me stesso solo sopra ad un palco
Tornavo poi a casa e il corpo era di un altro
Lo specchio ha il talento di saperti parlare
Se lo guardi ed ammetti che non sai più volare

Ho nuvole in testa per formare il mio cielo
Se non sai di che parlo siediti e te lo spiego
Ho i tasti di un piano per mostrare il mio ego
Ma non è quello che sono e neanche quello che ero

È sempre apparenza quel che infine poi conta
Tu giudichi il mare da una stupida onda
A volte mi siedo all'alba sopra il mio tetto
Grido in faccia a 'sto mondo
"Tu non sai che c'ho dentro
Tu non sai cosa c'ho dentro"

Che senso ha che ci parliamo senza toccarci mai il cuore
La gente vive solo se gli ricordi che muore
Mi chiedi in cosa credo
Credo in questo momento
Mi chiedi perché tremo
Perché dentro c'ho il vento

Tu non sai che c'ho dentro
Tu non sai cosa c'ho dentro
Tu non sai cosa c'ho dentro
Tu non sai cosa c'ho dentro

Tu non sai cosa c'ho dentro

Ho mantenuto con cura le ultime cose rimaste
Mantive cuidadosamente as últimas coisas que restaram
Dal trasloco che ho fatto prima che voi arrivaste
Da mudança que fiz antes de vocês chegarem
Scatole chiuse, alcune neanche le ho aperte
Caixas fechadas, algumas nem sequer abri
Dentro ci sono parti che ho paura di perdere
Dentro delas estão partes que tenho medo de perder
Ho il foglio dove ho scritto quello che son stato
Tenho a folha onde escrevi o que fui
La penna con cui scrissi che t'avrei aspettato
A caneta com a qual escrevi que te esperaria
Fa bene chi ride senza starci a pensare
Faz bem quem ri sem pensar muito
È quello il talento che cerco di avere
É esse o talento que tento ter
Ho nuvole in testa per formare il mio cielo
Tenho nuvens na cabeça para formar meu céu
Se non sai di che parlo siediti e te lo spiego
Se não sabe do que falo, sente-se e eu te explico
Ho i tasti di un piano per mostrare il mio ego
Tenho as teclas de um piano para mostrar meu ego
Ma non è quello che sono e neanche quello che ero
Mas não é isso que sou, nem o que era
È sempre apparenza quel che infine poi conta
É sempre aparência o que no fim conta
Tu giudichi il mare da una stupida onda
Você julga o mar por uma onda estúpida
A volte mi siedo all'alba sopra il mio tetto
Às vezes me sento ao amanhecer no meu telhado
E grido in faccia a 'sto mondo
E grito para este mundo
"Tu non sai che c'ho dentro
"Você não sabe o que tenho dentro
Tu non sai cosa c'ho dentro"
Você não sabe o que tenho dentro"
Ho preso i trucchi e c'ho provato a diventare un altro
Peguei as maquiagens e tentei me tornar outro
Lasciare i miei problemi dietro a questo nuovo salto
Deixar meus problemas para trás neste novo salto
Ma poi ho saltato e accanto avevo ancora i miei ricordi
Mas então saltei e ainda tinha meus lembranças ao lado
Urlavo contro Dio, "Ti prego, se esisti rispondi"
Gritei para Deus, "Por favor, se existes, responda"
Trovavo me stesso solo sopra ad un palco
Encontrava-me sozinho em cima de um palco
Tornavo poi a casa e il corpo era di un altro
Depois voltava para casa e o corpo era de outro
Lo specchio ha il talento di saperti parlare
O espelho tem o talento de saber falar contigo
Se lo guardi ed ammetti che non sai più volare
Se você olha para ele e admite que não sabe mais voar
Ho nuvole in testa per formare il mio cielo
Tenho nuvens na cabeça para formar meu céu
Se non sai di che parlo siediti e te lo spiego
Se não sabe do que falo, sente-se e eu te explico
Ho i tasti di un piano per mostrare il mio ego
Tenho as teclas de um piano para mostrar meu ego
Ma non è quello che sono e neanche quello che ero
Mas não é isso que sou, nem o que era
È sempre apparenza quel che infine poi conta
É sempre aparência o que no fim conta
Tu giudichi il mare da una stupida onda
Você julga o mar por uma onda estúpida
A volte mi siedo all'alba sopra il mio tetto
Às vezes me sento ao amanhecer no meu telhado
Grido in faccia a 'sto mondo
E grito para este mundo
"Tu non sai che c'ho dentro
"Você não sabe o que tenho dentro
Tu non sai cosa c'ho dentro"
Você não sabe o que tenho dentro"
Che senso ha che ci parliamo senza toccarci mai il cuore
Qual o sentido de falarmos sem nunca tocarmos o coração
La gente vive solo se gli ricordi che muore
As pessoas só vivem se lembram que morrem
Mi chiedi in cosa credo
Você me pergunta no que acredito
Credo in questo momento
Acredito neste momento
Mi chiedi perché tremo
Você me pergunta por que tremo
Perché dentro c'ho il vento
Porque tenho o vento dentro
Tu non sai che c'ho dentro
Você não sabe o que tenho dentro
Tu non sai cosa c'ho dentro
Você não sabe o que tenho dentro
Tu non sai cosa c'ho dentro
Você não sabe o que tenho dentro
Tu non sai cosa c'ho dentro
Você não sabe o que tenho dentro
Tu non sai cosa c'ho dentro
Você não sabe o que tenho dentro
Ho mantenuto con cura le ultime cose rimaste
I carefully kept the last things left
Dal trasloco che ho fatto prima che voi arrivaste
From the move I made before you arrived
Scatole chiuse, alcune neanche le ho aperte
Closed boxes, some I didn't even open
Dentro ci sono parti che ho paura di perdere
Inside there are parts that I'm afraid to lose
Ho il foglio dove ho scritto quello che son stato
I have the sheet where I wrote what I was
La penna con cui scrissi che t'avrei aspettato
The pen with which I wrote that I would have waited for you
Fa bene chi ride senza starci a pensare
He who laughs without thinking about it does well
È quello il talento che cerco di avere
That's the talent I try to have
Ho nuvole in testa per formare il mio cielo
I have clouds in my head to form my sky
Se non sai di che parlo siediti e te lo spiego
If you don't know what I'm talking about, sit down and I'll explain it to you
Ho i tasti di un piano per mostrare il mio ego
I have the keys of a piano to show my ego
Ma non è quello che sono e neanche quello che ero
But it's not what I am and not even what I was
È sempre apparenza quel che infine poi conta
It's always appearance what finally counts
Tu giudichi il mare da una stupida onda
You judge the sea from a stupid wave
A volte mi siedo all'alba sopra il mio tetto
Sometimes I sit at dawn on my roof
E grido in faccia a 'sto mondo
And I shout in the face of this world
"Tu non sai che c'ho dentro
"You don't know what I have inside
Tu non sai cosa c'ho dentro"
You don't know what I have inside"
Ho preso i trucchi e c'ho provato a diventare un altro
I took the tricks and tried to become someone else
Lasciare i miei problemi dietro a questo nuovo salto
Leave my problems behind this new jump
Ma poi ho saltato e accanto avevo ancora i miei ricordi
But then I jumped and next to me I still had my memories
Urlavo contro Dio, "Ti prego, se esisti rispondi"
I was screaming at God, "Please, if you exist, answer"
Trovavo me stesso solo sopra ad un palco
I found myself alone on a stage
Tornavo poi a casa e il corpo era di un altro
Then I came home and the body was someone else's
Lo specchio ha il talento di saperti parlare
The mirror has the talent to speak to you
Se lo guardi ed ammetti che non sai più volare
If you look at it and admit that you can no longer fly
Ho nuvole in testa per formare il mio cielo
I have clouds in my head to form my sky
Se non sai di che parlo siediti e te lo spiego
If you don't know what I'm talking about, sit down and I'll explain it to you
Ho i tasti di un piano per mostrare il mio ego
I have the keys of a piano to show my ego
Ma non è quello che sono e neanche quello che ero
But it's not what I am and not even what I was
È sempre apparenza quel che infine poi conta
It's always appearance what finally counts
Tu giudichi il mare da una stupida onda
You judge the sea from a stupid wave
A volte mi siedo all'alba sopra il mio tetto
Sometimes I sit at dawn on my roof
Grido in faccia a 'sto mondo
I shout in the face of this world
"Tu non sai che c'ho dentro
"You don't know what I have inside
Tu non sai cosa c'ho dentro"
You don't know what I have inside"
Che senso ha che ci parliamo senza toccarci mai il cuore
What's the point of us talking without ever touching our hearts
La gente vive solo se gli ricordi che muore
People only live if they remember that they die
Mi chiedi in cosa credo
You ask me what I believe in
Credo in questo momento
I believe in this moment
Mi chiedi perché tremo
You ask me why I tremble
Perché dentro c'ho il vento
Because I have the wind inside
Tu non sai che c'ho dentro
You don't know what I have inside
Tu non sai cosa c'ho dentro
You don't know what I have inside
Tu non sai cosa c'ho dentro
You don't know what I have inside
Tu non sai cosa c'ho dentro
You don't know what I have inside
Tu non sai cosa c'ho dentro
You don't know what I have inside
Ho mantenuto con cura le ultime cose rimaste
He cuidado con esmero las últimas cosas que quedaban
Dal trasloco che ho fatto prima che voi arrivaste
Desde la mudanza que hice antes de que llegaras
Scatole chiuse, alcune neanche le ho aperte
Cajas cerradas, algunas ni siquiera las he abierto
Dentro ci sono parti che ho paura di perdere
Dentro hay partes que tengo miedo de perder
Ho il foglio dove ho scritto quello che son stato
Tengo la hoja donde escribí lo que fui
La penna con cui scrissi che t'avrei aspettato
La pluma con la que escribí que te esperaría
Fa bene chi ride senza starci a pensare
Hace bien quien ríe sin pensar
È quello il talento che cerco di avere
Ese es el talento que intento tener
Ho nuvole in testa per formare il mio cielo
Tengo nubes en la cabeza para formar mi cielo
Se non sai di che parlo siediti e te lo spiego
Si no sabes de qué hablo, siéntate y te lo explico
Ho i tasti di un piano per mostrare il mio ego
Tengo las teclas de un piano para mostrar mi ego
Ma non è quello che sono e neanche quello che ero
Pero no es lo que soy ni lo que era
È sempre apparenza quel che infine poi conta
Siempre es la apariencia lo que finalmente cuenta
Tu giudichi il mare da una stupida onda
Juzgas el mar por una ola estúpida
A volte mi siedo all'alba sopra il mio tetto
A veces me siento al amanecer en mi techo
E grido in faccia a 'sto mondo
Y grito a la cara de este mundo
"Tu non sai che c'ho dentro
"No sabes lo que llevo dentro
Tu non sai cosa c'ho dentro"
No sabes lo que tengo dentro"
Ho preso i trucchi e c'ho provato a diventare un altro
Tomé los trucos e intenté convertirme en otro
Lasciare i miei problemi dietro a questo nuovo salto
Dejar mis problemas detrás de este nuevo salto
Ma poi ho saltato e accanto avevo ancora i miei ricordi
Pero luego salté y aún tenía mis recuerdos a mi lado
Urlavo contro Dio, "Ti prego, se esisti rispondi"
Gritaba a Dios, "Por favor, si existes, responde"
Trovavo me stesso solo sopra ad un palco
Me encontraba a mí mismo solo en un escenario
Tornavo poi a casa e il corpo era di un altro
Luego volvía a casa y el cuerpo era de otro
Lo specchio ha il talento di saperti parlare
El espejo tiene el talento de saber hablarte
Se lo guardi ed ammetti che non sai più volare
Si lo miras y admites que ya no puedes volar
Ho nuvole in testa per formare il mio cielo
Tengo nubes en la cabeza para formar mi cielo
Se non sai di che parlo siediti e te lo spiego
Si no sabes de qué hablo, siéntate y te lo explico
Ho i tasti di un piano per mostrare il mio ego
Tengo las teclas de un piano para mostrar mi ego
Ma non è quello che sono e neanche quello che ero
Pero no es lo que soy ni lo que era
È sempre apparenza quel che infine poi conta
Siempre es la apariencia lo que finalmente cuenta
Tu giudichi il mare da una stupida onda
Juzgas el mar por una ola estúpida
A volte mi siedo all'alba sopra il mio tetto
A veces me siento al amanecer en mi techo
Grido in faccia a 'sto mondo
Grito a la cara de este mundo
"Tu non sai che c'ho dentro
"No sabes lo que llevo dentro
Tu non sai cosa c'ho dentro"
No sabes lo que tengo dentro"
Che senso ha che ci parliamo senza toccarci mai il cuore
¿Qué sentido tiene que hablemos sin tocarnos nunca el corazón?
La gente vive solo se gli ricordi che muore
La gente solo vive si recuerda que muere
Mi chiedi in cosa credo
Me preguntas en qué creo
Credo in questo momento
Creo en este momento
Mi chiedi perché tremo
Me preguntas por qué tiemblo
Perché dentro c'ho il vento
Porque dentro tengo el viento
Tu non sai che c'ho dentro
No sabes lo que llevo dentro
Tu non sai cosa c'ho dentro
No sabes lo que tengo dentro
Tu non sai cosa c'ho dentro
No sabes lo que tengo dentro
Tu non sai cosa c'ho dentro
No sabes lo que tengo dentro
Tu non sai cosa c'ho dentro
No sabes lo que tengo dentro
Ho mantenuto con cura le ultime cose rimaste
J'ai soigneusement gardé les dernières choses restantes
Dal trasloco che ho fatto prima che voi arrivaste
Du déménagement que j'ai fait avant que vous n'arriviez
Scatole chiuse, alcune neanche le ho aperte
Des boîtes fermées, certaines que je n'ai même pas ouvertes
Dentro ci sono parti che ho paura di perdere
A l'intérieur, il y a des parties que j'ai peur de perdre
Ho il foglio dove ho scritto quello che son stato
J'ai la feuille où j'ai écrit ce que j'étais
La penna con cui scrissi che t'avrei aspettato
Le stylo avec lequel j'ai écrit que je t'attendrais
Fa bene chi ride senza starci a pensare
Celui qui rit sans y penser fait bien
È quello il talento che cerco di avere
C'est le talent que j'essaie d'avoir
Ho nuvole in testa per formare il mio cielo
J'ai des nuages dans la tête pour former mon ciel
Se non sai di che parlo siediti e te lo spiego
Si tu ne sais pas de quoi je parle, assieds-toi et je t'expliquerai
Ho i tasti di un piano per mostrare il mio ego
J'ai les touches d'un piano pour montrer mon ego
Ma non è quello che sono e neanche quello che ero
Mais ce n'est pas ce que je suis et ce n'est pas non plus ce que j'étais
È sempre apparenza quel che infine poi conta
C'est toujours l'apparence qui compte finalement
Tu giudichi il mare da una stupida onda
Tu juges la mer à partir d'une vague stupide
A volte mi siedo all'alba sopra il mio tetto
Parfois je m'assois à l'aube sur mon toit
E grido in faccia a 'sto mondo
Et je crie à la face de ce monde
"Tu non sai che c'ho dentro
"Tu ne sais pas ce que j'ai en moi
Tu non sai cosa c'ho dentro"
Tu ne sais pas ce que j'ai en moi"
Ho preso i trucchi e c'ho provato a diventare un altro
J'ai pris les astuces et j'ai essayé de devenir quelqu'un d'autre
Lasciare i miei problemi dietro a questo nuovo salto
Laisser mes problèmes derrière ce nouveau saut
Ma poi ho saltato e accanto avevo ancora i miei ricordi
Mais ensuite j'ai sauté et j'avais encore mes souvenirs à côté
Urlavo contro Dio, "Ti prego, se esisti rispondi"
Je criais contre Dieu, "S'il te plaît, si tu existes, réponds"
Trovavo me stesso solo sopra ad un palco
Je ne me trouvais que sur une scène
Tornavo poi a casa e il corpo era di un altro
Je rentrais ensuite à la maison et le corps était celui d'un autre
Lo specchio ha il talento di saperti parlare
Le miroir a le talent de savoir te parler
Se lo guardi ed ammetti che non sai più volare
Si tu le regardes et admets que tu ne sais plus voler
Ho nuvole in testa per formare il mio cielo
J'ai des nuages dans la tête pour former mon ciel
Se non sai di che parlo siediti e te lo spiego
Si tu ne sais pas de quoi je parle, assieds-toi et je t'expliquerai
Ho i tasti di un piano per mostrare il mio ego
J'ai les touches d'un piano pour montrer mon ego
Ma non è quello che sono e neanche quello che ero
Mais ce n'est pas ce que je suis et ce n'est pas non plus ce que j'étais
È sempre apparenza quel che infine poi conta
C'est toujours l'apparence qui compte finalement
Tu giudichi il mare da una stupida onda
Tu juges la mer à partir d'une vague stupide
A volte mi siedo all'alba sopra il mio tetto
Parfois je m'assois à l'aube sur mon toit
Grido in faccia a 'sto mondo
Et je crie à la face de ce monde
"Tu non sai che c'ho dentro
"Tu ne sais pas ce que j'ai en moi
Tu non sai cosa c'ho dentro"
Tu ne sais pas ce que j'ai en moi"
Che senso ha che ci parliamo senza toccarci mai il cuore
Quel sens cela a-t-il que nous nous parlions sans jamais nous toucher le cœur
La gente vive solo se gli ricordi che muore
Les gens ne vivent que s'ils se souviennent qu'ils meurent
Mi chiedi in cosa credo
Tu me demandes en quoi je crois
Credo in questo momento
Je crois en ce moment
Mi chiedi perché tremo
Tu me demandes pourquoi je tremble
Perché dentro c'ho il vento
Parce que j'ai le vent en moi
Tu non sai che c'ho dentro
Tu ne sais pas ce que j'ai en moi
Tu non sai cosa c'ho dentro
Tu ne sais pas ce que j'ai en moi
Tu non sai cosa c'ho dentro
Tu ne sais pas ce que j'ai en moi
Tu non sai cosa c'ho dentro
Tu ne sais pas ce que j'ai en moi
Tu non sai cosa c'ho dentro
Tu ne sais pas ce que j'ai en moi
Ho mantenuto con cura le ultime cose rimaste
Ich habe sorgfältig die letzten Dinge aufbewahrt
Dal trasloco che ho fatto prima che voi arrivaste
Vom Umzug, den ich gemacht habe, bevor ihr angekommen seid
Scatole chiuse, alcune neanche le ho aperte
Geschlossene Kisten, einige habe ich nicht einmal geöffnet
Dentro ci sono parti che ho paura di perdere
Innen sind Teile, die ich Angst habe zu verlieren
Ho il foglio dove ho scritto quello che son stato
Ich habe das Blatt, auf dem ich geschrieben habe, was ich war
La penna con cui scrissi che t'avrei aspettato
Der Stift, mit dem ich schrieb, dass ich auf dich warten würde
Fa bene chi ride senza starci a pensare
Wer lacht, ohne darüber nachzudenken, tut gut
È quello il talento che cerco di avere
Das ist das Talent, das ich zu haben versuche
Ho nuvole in testa per formare il mio cielo
Ich habe Wolken im Kopf, um meinen Himmel zu formen
Se non sai di che parlo siediti e te lo spiego
Wenn du nicht weißt, wovon ich spreche, setz dich hin und ich erkläre es dir
Ho i tasti di un piano per mostrare il mio ego
Ich habe die Tasten eines Klaviers, um mein Ego zu zeigen
Ma non è quello che sono e neanche quello che ero
Aber das bin ich nicht und auch nicht, was ich war
È sempre apparenza quel che infine poi conta
Es ist immer das Aussehen, das am Ende zählt
Tu giudichi il mare da una stupida onda
Du beurteilst das Meer nach einer dummen Welle
A volte mi siedo all'alba sopra il mio tetto
Manchmal setze ich mich bei Sonnenaufgang auf mein Dach
E grido in faccia a 'sto mondo
Und schreie dieser Welt ins Gesicht
"Tu non sai che c'ho dentro
„Du weißt nicht, was ich in mir habe
Tu non sai cosa c'ho dentro"
Du weißt nicht, was ich in mir habe“
Ho preso i trucchi e c'ho provato a diventare un altro
Ich habe die Tricks genommen und versucht, jemand anderes zu werden
Lasciare i miei problemi dietro a questo nuovo salto
Meine Probleme hinter diesem neuen Sprung lassen
Ma poi ho saltato e accanto avevo ancora i miei ricordi
Aber dann sprang ich und hatte immer noch meine Erinnerungen neben mir
Urlavo contro Dio, "Ti prego, se esisti rispondi"
Ich schrie gegen Gott, „Bitte, wenn du existierst, antworte“
Trovavo me stesso solo sopra ad un palco
Ich fand mich nur auf einer Bühne wieder
Tornavo poi a casa e il corpo era di un altro
Dann kam ich nach Hause und der Körper war von jemand anderem
Lo specchio ha il talento di saperti parlare
Der Spiegel hat das Talent, mit dir zu sprechen
Se lo guardi ed ammetti che non sai più volare
Wenn du hineinschaust und zugibst, dass du nicht mehr fliegen kannst
Ho nuvole in testa per formare il mio cielo
Ich habe Wolken im Kopf, um meinen Himmel zu formen
Se non sai di che parlo siediti e te lo spiego
Wenn du nicht weißt, wovon ich spreche, setz dich hin und ich erkläre es dir
Ho i tasti di un piano per mostrare il mio ego
Ich habe die Tasten eines Klaviers, um mein Ego zu zeigen
Ma non è quello che sono e neanche quello che ero
Aber das bin ich nicht und auch nicht, was ich war
È sempre apparenza quel che infine poi conta
Es ist immer das Aussehen, das am Ende zählt
Tu giudichi il mare da una stupida onda
Du beurteilst das Meer nach einer dummen Welle
A volte mi siedo all'alba sopra il mio tetto
Manchmal setze ich mich bei Sonnenaufgang auf mein Dach
Grido in faccia a 'sto mondo
Und schreie dieser Welt ins Gesicht
"Tu non sai che c'ho dentro
„Du weißt nicht, was ich in mir habe
Tu non sai cosa c'ho dentro"
Du weißt nicht, was ich in mir habe“
Che senso ha che ci parliamo senza toccarci mai il cuore
Was hat es für einen Sinn, dass wir miteinander reden, ohne uns jemals das Herz zu berühren
La gente vive solo se gli ricordi che muore
Die Leute leben nur, wenn sie sich daran erinnern, dass sie sterben
Mi chiedi in cosa credo
Du fragst mich, woran ich glaube
Credo in questo momento
Ich glaube an diesen Moment
Mi chiedi perché tremo
Du fragst mich, warum ich zittere
Perché dentro c'ho il vento
Weil ich den Wind in mir habe
Tu non sai che c'ho dentro
Du weißt nicht, was ich in mir habe
Tu non sai cosa c'ho dentro
Du weißt nicht, was ich in mir habe
Tu non sai cosa c'ho dentro
Du weißt nicht, was ich in mir habe
Tu non sai cosa c'ho dentro
Du weißt nicht, was ich in mir habe
Tu non sai cosa c'ho dentro
Du weißt nicht, was ich in mir habe

Curiosidades sobre a música Nuvole in testa de Ultimo

Quando a música “Nuvole in testa” foi lançada por Ultimo?
A música Nuvole in testa foi lançada em 2023, no álbum “Alba”.
De quem é a composição da música “Nuvole in testa” de Ultimo?
A música “Nuvole in testa” de Ultimo foi composta por Niccolo' Moriconi.

Músicas mais populares de Ultimo

Outros artistas de Pop-rap