Ero anch'io un ragazzo senza vita
Uscivo per trovarne un po' da lei
Ma lei è una ragazza con troppa vita
E di certo non la indosserà con me
Stasera resto a casa, tu lo sai
Il freddo non l'ho mai sopportato
Vorrei solo capire perché però sei l'unica forza che ho
Ero anch'io ragazzo senza voglia
Parlavo dei miei sogni a chi non sogna
Ma poi ho incontrato lei e son partito
Lì fino a dove il mondo non si incontra
Cadeva la pioggia sopra ai tetti
Ricordo che restavo ad ascoltarla
Vorrei solo capire perché però sei l'unica forza che ho
E vedi quanto costa poi parlarne
Dirti che ti voglio veramente
Che non ho visto mai occhi più grandi
Blu come il cielo che avevo davanti
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
L'unica forza che ho
Ero anch'io un ragazzo sempre stanco
Mi fermavo ad un passo dal traguardo
È lei che mi ha insegnato ad esser forte
E a non mostrare troppe debolezze
Esco a bere, questa sera rischio
Poi chiamami e chiedimi se resto
Vorrei solo capire perché però sei l'unica forza che ho
E vedi quanto costa poi parlarne
E dirti che ti voglio veramente
Che non ho visto mai occhi più grandi
Blu come il cielo che avevo davanti
E dimmi, dimmi perché sei l'unica forza che ho
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
L'unica forza che ho
E vedi quanto costa poi parlarne
Dirti che ti voglio veramente
Che non ho visto mai occhi più grandi
Blu come il cielo che avevo davanti
E dimmi, dimmi perché sei l'unica forza che ho
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
L'unica forza che ho
Sei l'unica forza che ho
E abbiamo camminato tanto
Tanto che neanche mi ricordo
Quante frasi che ho strozzato per non sembrare sempre
Sempre il solito bambino
Con la faccia da perdente
Io che osservo i suoi capelli
E poi la perdo tra la gente
Ero anch'io un ragazzo senza vita
Eu também era um garoto sem vida
Uscivo per trovarne un po' da lei
Saía para encontrar um pouco dela
Ma lei è una ragazza con troppa vita
Mas ela é uma garota com muita vida
E di certo non la indosserà con me
E certamente não a compartilhará comigo
Stasera resto a casa, tu lo sai
Hoje à noite fico em casa, você sabe
Il freddo non l'ho mai sopportato
Nunca suportei o frio
Vorrei solo capire perché però sei l'unica forza che ho
Só gostaria de entender por que você é a única força que tenho
Ero anch'io ragazzo senza voglia
Eu também era um garoto sem vontade
Parlavo dei miei sogni a chi non sogna
Falava dos meus sonhos para quem não sonha
Ma poi ho incontrato lei e son partito
Mas então eu a encontrei e parti
Lì fino a dove il mondo non si incontra
Lá até onde o mundo não se encontra
Cadeva la pioggia sopra ai tetti
A chuva caía sobre os telhados
Ricordo che restavo ad ascoltarla
Lembro que ficava ouvindo
Vorrei solo capire perché però sei l'unica forza che ho
Só gostaria de entender por que você é a única força que tenho
E vedi quanto costa poi parlarne
E veja quanto custa falar sobre isso
Dirti che ti voglio veramente
Dizer que realmente te quero
Che non ho visto mai occhi più grandi
Que nunca vi olhos tão grandes
Blu come il cielo che avevo davanti
Azuis como o céu que tinha à minha frente
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
E me diga, diga por que você é a única força que tenho
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
E me diga, diga por que você é a única força que tenho
L'unica forza che ho
A única força que tenho
Ero anch'io un ragazzo sempre stanco
Eu também era um garoto sempre cansado
Mi fermavo ad un passo dal traguardo
Parava a um passo da linha de chegada
È lei che mi ha insegnato ad esser forte
Foi ela que me ensinou a ser forte
E a non mostrare troppe debolezze
E a não mostrar muitas fraquezas
Esco a bere, questa sera rischio
Vou sair para beber, esta noite arrisco
Poi chiamami e chiedimi se resto
Depois me ligue e pergunte se fico
Vorrei solo capire perché però sei l'unica forza che ho
Só gostaria de entender por que você é a única força que tenho
E vedi quanto costa poi parlarne
E veja quanto custa falar sobre isso
E dirti che ti voglio veramente
E dizer que realmente te quero
Che non ho visto mai occhi più grandi
Que nunca vi olhos tão grandes
Blu come il cielo che avevo davanti
Azuis como o céu que tinha à minha frente
E dimmi, dimmi perché sei l'unica forza che ho
E me diga, diga por que você é a única força que tenho
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
E me diga, diga por que você é a única força que tenho
L'unica forza che ho
A única força que tenho
E vedi quanto costa poi parlarne
E veja quanto custa falar sobre isso
Dirti che ti voglio veramente
E dizer que realmente te quero
Che non ho visto mai occhi più grandi
Que nunca vi olhos tão grandes
Blu come il cielo che avevo davanti
Azuis como o céu que tinha à minha frente
E dimmi, dimmi perché sei l'unica forza che ho
E me diga, diga por que você é a única força que tenho
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
E me diga, diga por que você é a única força que tenho
L'unica forza che ho
A única força que tenho
Sei l'unica forza che ho
Você é a única força que tenho
E abbiamo camminato tanto
E andamos tanto
Tanto che neanche mi ricordo
Tanto que nem me lembro
Quante frasi che ho strozzato per non sembrare sempre
Quantas frases engasguei para não parecer sempre
Sempre il solito bambino
Sempre o mesmo menino
Con la faccia da perdente
Com cara de perdedor
Io che osservo i suoi capelli
Eu que observo seus cabelos
E poi la perdo tra la gente
E então a perco entre as pessoas
Ero anch'io un ragazzo senza vita
I too was a lifeless boy
Uscivo per trovarne un po' da lei
I went out to find some from her
Ma lei è una ragazza con troppa vita
But she is a girl with too much life
E di certo non la indosserà con me
And she certainly won't wear it with me
Stasera resto a casa, tu lo sai
Tonight I stay at home, you know
Il freddo non l'ho mai sopportato
I've never been able to stand the cold
Vorrei solo capire perché però sei l'unica forza che ho
I just want to understand why you're the only strength I have
Ero anch'io ragazzo senza voglia
I too was a boy without desire
Parlavo dei miei sogni a chi non sogna
I spoke of my dreams to those who don't dream
Ma poi ho incontrato lei e son partito
But then I met her and I left
Lì fino a dove il mondo non si incontra
There until where the world doesn't meet
Cadeva la pioggia sopra ai tetti
The rain was falling on the roofs
Ricordo che restavo ad ascoltarla
I remember I stayed to listen to it
Vorrei solo capire perché però sei l'unica forza che ho
I just want to understand why you're the only strength I have
E vedi quanto costa poi parlarne
And see how much it costs to talk about it
Dirti che ti voglio veramente
To tell you that I really want you
Che non ho visto mai occhi più grandi
That I've never seen bigger eyes
Blu come il cielo che avevo davanti
Blue like the sky I had in front of me
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
And tell me, tell me why you're the only strength I have
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
And tell me, tell me why you're the only strength I have
L'unica forza che ho
The only strength I have
Ero anch'io un ragazzo sempre stanco
I too was always a tired boy
Mi fermavo ad un passo dal traguardo
I stopped one step from the finish line
È lei che mi ha insegnato ad esser forte
It's her who taught me to be strong
E a non mostrare troppe debolezze
And not to show too many weaknesses
Esco a bere, questa sera rischio
I go out to drink, tonight I risk
Poi chiamami e chiedimi se resto
Then call me and ask me if I stay
Vorrei solo capire perché però sei l'unica forza che ho
I just want to understand why you're the only strength I have
E vedi quanto costa poi parlarne
And see how much it costs to talk about it
E dirti che ti voglio veramente
And to tell you that I really want you
Che non ho visto mai occhi più grandi
That I've never seen bigger eyes
Blu come il cielo che avevo davanti
Blue like the sky I had in front of me
E dimmi, dimmi perché sei l'unica forza che ho
And tell me, tell me why you're the only strength I have
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
And tell me, tell me why you're the only strength I have
L'unica forza che ho
The only strength I have
E vedi quanto costa poi parlarne
And see how much it costs to talk about it
Dirti che ti voglio veramente
To tell you that I really want you
Che non ho visto mai occhi più grandi
That I've never seen bigger eyes
Blu come il cielo che avevo davanti
Blue like the sky I had in front of me
E dimmi, dimmi perché sei l'unica forza che ho
And tell me, tell me why you're the only strength I have
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
And tell me, tell me why you're the only strength I have
L'unica forza che ho
The only strength I have
Sei l'unica forza che ho
You're the only strength I have
E abbiamo camminato tanto
And we walked so much
Tanto che neanche mi ricordo
So much that I don't even remember
Quante frasi che ho strozzato per non sembrare sempre
How many phrases I choked on to not always seem
Sempre il solito bambino
Always the same child
Con la faccia da perdente
With a loser's face
Io che osservo i suoi capelli
I who observe her hair
E poi la perdo tra la gente
And then I lose her in the crowd
Ero anch'io un ragazzo senza vita
Yo también era un chico sin vida
Uscivo per trovarne un po' da lei
Salía para encontrar un poco de ella
Ma lei è una ragazza con troppa vita
Pero ella es una chica con demasiada vida
E di certo non la indosserà con me
Y seguro que no la compartirá conmigo
Stasera resto a casa, tu lo sai
Esta noche me quedo en casa, lo sabes
Il freddo non l'ho mai sopportato
Nunca he soportado el frío
Vorrei solo capire perché però sei l'unica forza che ho
Solo quiero entender por qué eres la única fuerza que tengo
Ero anch'io ragazzo senza voglia
Yo también era un chico sin ganas
Parlavo dei miei sogni a chi non sogna
Hablaba de mis sueños a quienes no sueñan
Ma poi ho incontrato lei e son partito
Pero luego la conocí y me fui
Lì fino a dove il mondo non si incontra
Allí hasta donde el mundo no se encuentra
Cadeva la pioggia sopra ai tetti
La lluvia caía sobre los techos
Ricordo che restavo ad ascoltarla
Recuerdo que me quedaba a escucharla
Vorrei solo capire perché però sei l'unica forza che ho
Solo quiero entender por qué eres la única fuerza que tengo
E vedi quanto costa poi parlarne
Y ves cuánto cuesta hablar de ello
Dirti che ti voglio veramente
Decirte que realmente te quiero
Che non ho visto mai occhi più grandi
Que nunca he visto ojos más grandes
Blu come il cielo che avevo davanti
Azules como el cielo que tenía delante
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
Y dime, dime por qué eres la única fuerza que tengo
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
Y dime, dime por qué eres la única fuerza que tengo
L'unica forza che ho
La única fuerza que tengo
Ero anch'io un ragazzo sempre stanco
Yo también era un chico siempre cansado
Mi fermavo ad un passo dal traguardo
Me detenía a un paso de la meta
È lei che mi ha insegnato ad esser forte
Es ella quien me enseñó a ser fuerte
E a non mostrare troppe debolezze
Y a no mostrar demasiadas debilidades
Esco a bere, questa sera rischio
Salgo a beber, esta noche me arriesgo
Poi chiamami e chiedimi se resto
Luego llámame y pregúntame si me quedo
Vorrei solo capire perché però sei l'unica forza che ho
Solo quiero entender por qué eres la única fuerza que tengo
E vedi quanto costa poi parlarne
Y ves cuánto cuesta hablar de ello
E dirti che ti voglio veramente
Y decirte que realmente te quiero
Che non ho visto mai occhi più grandi
Que nunca he visto ojos más grandes
Blu come il cielo che avevo davanti
Azules como el cielo que tenía delante
E dimmi, dimmi perché sei l'unica forza che ho
Y dime, dime por qué eres la única fuerza que tengo
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
Y dime, dime por qué eres la única fuerza que tengo
L'unica forza che ho
La única fuerza que tengo
E vedi quanto costa poi parlarne
Y ves cuánto cuesta hablar de ello
Dirti che ti voglio veramente
Y decirte que realmente te quiero
Che non ho visto mai occhi più grandi
Que nunca he visto ojos más grandes
Blu come il cielo che avevo davanti
Azules como el cielo que tenía delante
E dimmi, dimmi perché sei l'unica forza che ho
Y dime, dime por qué eres la única fuerza que tengo
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
Y dime, dime por qué eres la única fuerza que tengo
L'unica forza che ho
La única fuerza que tengo
Sei l'unica forza che ho
Eres la única fuerza que tengo
E abbiamo camminato tanto
Y hemos caminado tanto
Tanto che neanche mi ricordo
Tanto que ni siquiera recuerdo
Quante frasi che ho strozzato per non sembrare sempre
Cuántas frases he ahogado para no parecer siempre
Sempre il solito bambino
Siempre el mismo niño
Con la faccia da perdente
Con cara de perdedor
Io che osservo i suoi capelli
Yo que observo su cabello
E poi la perdo tra la gente
Y luego la pierdo entre la gente
Ero anch'io un ragazzo senza vita
J'étais aussi un garçon sans vie
Uscivo per trovarne un po' da lei
Je sortais pour en trouver un peu chez elle
Ma lei è una ragazza con troppa vita
Mais elle est une fille avec trop de vie
E di certo non la indosserà con me
Et elle ne la partagera certainement pas avec moi
Stasera resto a casa, tu lo sai
Ce soir je reste à la maison, tu le sais
Il freddo non l'ho mai sopportato
Je n'ai jamais supporté le froid
Vorrei solo capire perché però sei l'unica forza che ho
Je voudrais juste comprendre pourquoi tu es la seule force que j'ai
Ero anch'io ragazzo senza voglia
J'étais aussi un garçon sans envie
Parlavo dei miei sogni a chi non sogna
Je parlais de mes rêves à ceux qui ne rêvent pas
Ma poi ho incontrato lei e son partito
Mais puis j'ai rencontré elle et je suis parti
Lì fino a dove il mondo non si incontra
Là où le monde ne se rencontre pas
Cadeva la pioggia sopra ai tetti
La pluie tombait sur les toits
Ricordo che restavo ad ascoltarla
Je me souviens que je restais à l'écouter
Vorrei solo capire perché però sei l'unica forza che ho
Je voudrais juste comprendre pourquoi tu es la seule force que j'ai
E vedi quanto costa poi parlarne
Et tu vois combien ça coûte d'en parler
Dirti che ti voglio veramente
Te dire que je t'aime vraiment
Che non ho visto mai occhi più grandi
Que je n'ai jamais vu des yeux plus grands
Blu come il cielo che avevo davanti
Bleus comme le ciel que j'avais devant
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
Et dis-moi, dis-moi pourquoi tu es la seule force que j'ai
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
Et dis-moi, dis-moi pourquoi tu es la seule force que j'ai
L'unica forza che ho
La seule force que j'ai
Ero anch'io un ragazzo sempre stanco
J'étais aussi un garçon toujours fatigué
Mi fermavo ad un passo dal traguardo
Je m'arrêtais à un pas de l'arrivée
È lei che mi ha insegnato ad esser forte
C'est elle qui m'a appris à être fort
E a non mostrare troppe debolezze
Et à ne pas montrer trop de faiblesses
Esco a bere, questa sera rischio
Je sors boire, ce soir je risque
Poi chiamami e chiedimi se resto
Puis appelle-moi et demande-moi si je reste
Vorrei solo capire perché però sei l'unica forza che ho
Je voudrais juste comprendre pourquoi tu es la seule force que j'ai
E vedi quanto costa poi parlarne
Et tu vois combien ça coûte d'en parler
E dirti che ti voglio veramente
Te dire que je t'aime vraiment
Che non ho visto mai occhi più grandi
Que je n'ai jamais vu des yeux plus grands
Blu come il cielo che avevo davanti
Bleus comme le ciel que j'avais devant
E dimmi, dimmi perché sei l'unica forza che ho
Et dis-moi, dis-moi pourquoi tu es la seule force que j'ai
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
Et dis-moi, dis-moi pourquoi tu es la seule force que j'ai
L'unica forza che ho
La seule force que j'ai
E vedi quanto costa poi parlarne
Et tu vois combien ça coûte d'en parler
Dirti che ti voglio veramente
Te dire que je t'aime vraiment
Che non ho visto mai occhi più grandi
Que je n'ai jamais vu des yeux plus grands
Blu come il cielo che avevo davanti
Bleus comme le ciel que j'avais devant
E dimmi, dimmi perché sei l'unica forza che ho
Et dis-moi, dis-moi pourquoi tu es la seule force que j'ai
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
Et dis-moi, dis-moi pourquoi tu es la seule force que j'ai
L'unica forza che ho
La seule force que j'ai
Sei l'unica forza che ho
Tu es la seule force que j'ai
E abbiamo camminato tanto
Et nous avons beaucoup marché
Tanto che neanche mi ricordo
Tellement que je ne me souviens même pas
Quante frasi che ho strozzato per non sembrare sempre
Combien de phrases j'ai étouffées pour ne pas toujours paraître
Sempre il solito bambino
Toujours le même enfant
Con la faccia da perdente
Avec un visage de perdant
Io che osservo i suoi capelli
Moi qui observe ses cheveux
E poi la perdo tra la gente
Et puis je la perds dans la foule
Ero anch'io un ragazzo senza vita
Ich war auch einmal ein lebloses Kind
Uscivo per trovarne un po' da lei
Ich ging hinaus, um ein wenig von ihr zu finden
Ma lei è una ragazza con troppa vita
Aber sie ist ein Mädchen mit zu viel Leben
E di certo non la indosserà con me
Und sicherlich wird sie es nicht mit mir teilen
Stasera resto a casa, tu lo sai
Heute Abend bleibe ich zu Hause, du weißt es
Il freddo non l'ho mai sopportato
Ich habe die Kälte nie ertragen
Vorrei solo capire perché però sei l'unica forza che ho
Ich möchte nur verstehen, warum du die einzige Kraft bist, die ich habe
Ero anch'io ragazzo senza voglia
Ich war auch ein Junge ohne Verlangen
Parlavo dei miei sogni a chi non sogna
Ich sprach von meinen Träumen zu denen, die nicht träumen
Ma poi ho incontrato lei e son partito
Aber dann traf ich sie und bin losgezogen
Lì fino a dove il mondo non si incontra
Dort, wo sich die Welt nicht trifft
Cadeva la pioggia sopra ai tetti
Der Regen fiel auf die Dächer
Ricordo che restavo ad ascoltarla
Ich erinnere mich, dass ich blieb, um ihm zuzuhören
Vorrei solo capire perché però sei l'unica forza che ho
Ich möchte nur verstehen, warum du die einzige Kraft bist, die ich habe
E vedi quanto costa poi parlarne
Und sieh, wie viel es kostet, darüber zu sprechen
Dirti che ti voglio veramente
Dir zu sagen, dass ich dich wirklich will
Che non ho visto mai occhi più grandi
Dass ich noch nie größere Augen gesehen habe
Blu come il cielo che avevo davanti
Blau wie der Himmel, den ich vor mir hatte
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
Und sag mir, sag mir, warum du die einzige Kraft bist, die ich habe
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
Und sag mir, sag mir, warum du die einzige Kraft bist, die ich habe
L'unica forza che ho
Die einzige Kraft, die ich habe
Ero anch'io un ragazzo sempre stanco
Ich war auch ein immer müder Junge
Mi fermavo ad un passo dal traguardo
Ich hielt einen Schritt vor dem Ziel an
È lei che mi ha insegnato ad esser forte
Sie hat mich gelehrt, stark zu sein
E a non mostrare troppe debolezze
Und nicht zu viele Schwächen zu zeigen
Esco a bere, questa sera rischio
Ich gehe trinken, heute Abend riskiere ich
Poi chiamami e chiedimi se resto
Dann ruf mich an und frag mich, ob ich bleibe
Vorrei solo capire perché però sei l'unica forza che ho
Ich möchte nur verstehen, warum du die einzige Kraft bist, die ich habe
E vedi quanto costa poi parlarne
Und sieh, wie viel es kostet, darüber zu sprechen
E dirti che ti voglio veramente
Und dir zu sagen, dass ich dich wirklich will
Che non ho visto mai occhi più grandi
Dass ich noch nie größere Augen gesehen habe
Blu come il cielo che avevo davanti
Blau wie der Himmel, den ich vor mir hatte
E dimmi, dimmi perché sei l'unica forza che ho
Und sag mir, sag mir, warum du die einzige Kraft bist, die ich habe
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
Und sag mir, sag mir, warum du die einzige Kraft bist, die ich habe
L'unica forza che ho
Die einzige Kraft, die ich habe
E vedi quanto costa poi parlarne
Und sieh, wie viel es kostet, darüber zu sprechen
Dirti che ti voglio veramente
Und dir zu sagen, dass ich dich wirklich will
Che non ho visto mai occhi più grandi
Dass ich noch nie größere Augen gesehen habe
Blu come il cielo che avevo davanti
Blau wie der Himmel, den ich vor mir hatte
E dimmi, dimmi perché sei l'unica forza che ho
Und sag mir, sag mir, warum du die einzige Kraft bist, die ich habe
E dimmi dimmi perché sei l'unica forza che ho
Und sag mir, sag mir, warum du die einzige Kraft bist, die ich habe
L'unica forza che ho
Die einzige Kraft, die ich habe
Sei l'unica forza che ho
Du bist die einzige Kraft, die ich habe
E abbiamo camminato tanto
Und wir sind so viel gelaufen
Tanto che neanche mi ricordo
So viel, dass ich mich nicht einmal erinnere
Quante frasi che ho strozzato per non sembrare sempre
Wie viele Sätze ich erstickt habe, um nicht immer zu sein
Sempre il solito bambino
Immer das gleiche Kind
Con la faccia da perdente
Mit dem Gesicht eines Verlierers
Io che osservo i suoi capelli
Ich, der ihre Haare beobachtet
E poi la perdo tra la gente
Und dann verliere ich sie in der Menge