La casa di un poeta
Non ha quattro pareti
La casa di un poeta
Rispetta i suoi segreti
La casa di un poeta
È appesa ad una stella
E cerca nuovi fogli
Tra la noia e le scintille
(Mmm) la casa di un poeta
A volte se ne va
Se ne va ma poi ritorna
Con una finestra in meno perché
Perché fa male ad un poeta
Guardare fuori dove tutto è com'è
Il manichino che ci casca
Maledetta la realtà
Sono le piccole emozioni
Le cose più importanti
E voglio viverle da solo
Per farle diventare grandi (hmm)
La casa di un poeta
È luna né il deserto
È un diamante in mezzo al fango
È il segreto di un bugiardo
La casa di un poeta
Sai devi entrarci per capirlo
Capiresti che è da folli
Restare in mezzo ad uno stagno
Mmm, la casa di un poeta
In fondo è solamente un'invenzione
È la sera che confonde
E nasconde questo sole
Però la casa di un poeta
È lo spazio che da luce
Tra le foglie di una siepe
Oh, e il desiderio di volare
Sono le piccole emozioni
Le cose più importanti
E voglio viverle da solo
Per farle diventare grandi
La casa di un poeta
A casa de um poeta
Non ha quattro pareti
Não tem quatro paredes
La casa di un poeta
A casa de um poeta
Rispetta i suoi segreti
Respeita seus segredos
La casa di un poeta
A casa de um poeta
È appesa ad una stella
Está pendurada numa estrela
E cerca nuovi fogli
E procura novas folhas
Tra la noia e le scintille
Entre o tédio e as faíscas
(Mmm) la casa di un poeta
(Mmm) a casa de um poeta
A volte se ne va
Às vezes se vai
Se ne va ma poi ritorna
Se vai, mas depois retorna
Con una finestra in meno perché
Com uma janela a menos porque
Perché fa male ad un poeta
Porque dói em um poeta
Guardare fuori dove tutto è com'è
Olhar para fora onde tudo é como é
Il manichino che ci casca
O manequim que cai
Maledetta la realtà
Maldita realidade
Sono le piccole emozioni
São as pequenas emoções
Le cose più importanti
As coisas mais importantes
E voglio viverle da solo
E quero vivê-las sozinho
Per farle diventare grandi (hmm)
Para fazê-las se tornarem grandes (hmm)
La casa di un poeta
A casa de um poeta
È luna né il deserto
É nem a lua nem o deserto
È un diamante in mezzo al fango
É um diamante no meio da lama
È il segreto di un bugiardo
É o segredo de um mentiroso
La casa di un poeta
A casa de um poeta
Sai devi entrarci per capirlo
Sabe, você tem que entrar para entender
Capiresti che è da folli
Você entenderia que é loucura
Restare in mezzo ad uno stagno
Ficar no meio de um lago
Mmm, la casa di un poeta
Mmm, a casa de um poeta
In fondo è solamente un'invenzione
No fundo é apenas uma invenção
È la sera che confonde
É a noite que confunde
E nasconde questo sole
E esconde este sol
Però la casa di un poeta
Mas a casa de um poeta
È lo spazio che da luce
É o espaço que dá luz
Tra le foglie di una siepe
Entre as folhas de uma sebe
Oh, e il desiderio di volare
Oh, e o desejo de voar
Sono le piccole emozioni
São as pequenas emoções
Le cose più importanti
As coisas mais importantes
E voglio viverle da solo
E quero vivê-las sozinho
Per farle diventare grandi
Para fazê-las se tornarem grandes
La casa di un poeta
The house of a poet
Non ha quattro pareti
Doesn't have four walls
La casa di un poeta
The house of a poet
Rispetta i suoi segreti
Respects its secrets
La casa di un poeta
The house of a poet
È appesa ad una stella
Is hung on a star
E cerca nuovi fogli
And looks for new pages
Tra la noia e le scintille
Between boredom and sparks
(Mmm) la casa di un poeta
(Mmm) the house of a poet
A volte se ne va
Sometimes it goes away
Se ne va ma poi ritorna
It goes away but then it comes back
Con una finestra in meno perché
With one less window because
Perché fa male ad un poeta
Because it hurts a poet
Guardare fuori dove tutto è com'è
To look outside where everything is as it is
Il manichino che ci casca
The mannequin that falls
Maledetta la realtà
Damn reality
Sono le piccole emozioni
They are the small emotions
Le cose più importanti
The most important things
E voglio viverle da solo
And I want to live them alone
Per farle diventare grandi (hmm)
To make them grow (hmm)
La casa di un poeta
The house of a poet
È luna né il deserto
Is neither the moon nor the desert
È un diamante in mezzo al fango
It's a diamond in the mud
È il segreto di un bugiardo
It's the secret of a liar
La casa di un poeta
The house of a poet
Sai devi entrarci per capirlo
You know you have to enter to understand it
Capiresti che è da folli
You would understand that it's crazy
Restare in mezzo ad uno stagno
To stay in the middle of a pond
Mmm, la casa di un poeta
Mmm, the house of a poet
In fondo è solamente un'invenzione
In the end it's just an invention
È la sera che confonde
It's the evening that confuses
E nasconde questo sole
And hides this sun
Però la casa di un poeta
But the house of a poet
È lo spazio che da luce
Is the space that gives light
Tra le foglie di una siepe
Between the leaves of a hedge
Oh, e il desiderio di volare
Oh, and the desire to fly
Sono le piccole emozioni
They are the small emotions
Le cose più importanti
The most important things
E voglio viverle da solo
And I want to live them alone
Per farle diventare grandi
To make them grow
La casa di un poeta
La casa de un poeta
Non ha quattro pareti
No tiene cuatro paredes
La casa di un poeta
La casa de un poeta
Rispetta i suoi segreti
Respeta sus secretos
La casa di un poeta
La casa de un poeta
È appesa ad una stella
Está colgada de una estrella
E cerca nuovi fogli
Y busca nuevas hojas
Tra la noia e le scintille
Entre el aburrimiento y las chispas
(Mmm) la casa di un poeta
(Mmm) la casa de un poeta
A volte se ne va
A veces se va
Se ne va ma poi ritorna
Se va pero luego vuelve
Con una finestra in meno perché
Con una ventana menos porque
Perché fa male ad un poeta
Porque le duele a un poeta
Guardare fuori dove tutto è com'è
Mirar afuera donde todo es como es
Il manichino che ci casca
El maniquí que se cae
Maledetta la realtà
Maldita la realidad
Sono le piccole emozioni
Son las pequeñas emociones
Le cose più importanti
Las cosas más importantes
E voglio viverle da solo
Y quiero vivirlas solo
Per farle diventare grandi (hmm)
Para hacerlas crecer (hmm)
La casa di un poeta
La casa de un poeta
È luna né il deserto
No es la luna ni el desierto
È un diamante in mezzo al fango
Es un diamante en medio del barro
È il segreto di un bugiardo
Es el secreto de un mentiroso
La casa di un poeta
La casa de un poeta
Sai devi entrarci per capirlo
Sabes, debes entrar para entenderlo
Capiresti che è da folli
Entenderías que es de locos
Restare in mezzo ad uno stagno
Quedarse en medio de un estanque
Mmm, la casa di un poeta
Mmm, la casa de un poeta
In fondo è solamente un'invenzione
En el fondo es solo una invención
È la sera che confonde
Es la noche que confunde
E nasconde questo sole
Y esconde este sol
Però la casa di un poeta
Pero la casa de un poeta
È lo spazio che da luce
Es el espacio que da luz
Tra le foglie di una siepe
Entre las hojas de un seto
Oh, e il desiderio di volare
Oh, y el deseo de volar
Sono le piccole emozioni
Son las pequeñas emociones
Le cose più importanti
Las cosas más importantes
E voglio viverle da solo
Y quiero vivirlas solo
Per farle diventare grandi
Para hacerlas crecer
La casa di un poeta
La maison d'un poète
Non ha quattro pareti
N'a pas quatre murs
La casa di un poeta
La maison d'un poète
Rispetta i suoi segreti
Respecte ses secrets
La casa di un poeta
La maison d'un poète
È appesa ad una stella
Est suspendue à une étoile
E cerca nuovi fogli
Et cherche de nouvelles feuilles
Tra la noia e le scintille
Entre l'ennui et les étincelles
(Mmm) la casa di un poeta
(Mmm) la maison d'un poète
A volte se ne va
Parfois elle s'en va
Se ne va ma poi ritorna
Elle s'en va mais puis revient
Con una finestra in meno perché
Avec une fenêtre en moins parce que
Perché fa male ad un poeta
Parce que ça fait mal à un poète
Guardare fuori dove tutto è com'è
De regarder dehors où tout est comme il est
Il manichino che ci casca
Le mannequin qui tombe
Maledetta la realtà
Maudite soit la réalité
Sono le piccole emozioni
Ce sont les petites émotions
Le cose più importanti
Les choses les plus importantes
E voglio viverle da solo
Et je veux les vivre seul
Per farle diventare grandi (hmm)
Pour les faire grandir (hmm)
La casa di un poeta
La maison d'un poète
È luna né il deserto
N'est ni la lune ni le désert
È un diamante in mezzo al fango
C'est un diamant dans la boue
È il segreto di un bugiardo
C'est le secret d'un menteur
La casa di un poeta
La maison d'un poète
Sai devi entrarci per capirlo
Tu sais, tu dois y entrer pour le comprendre
Capiresti che è da folli
Tu comprendrais que c'est fou
Restare in mezzo ad uno stagno
De rester au milieu d'un étang
Mmm, la casa di un poeta
Mmm, la maison d'un poète
In fondo è solamente un'invenzione
Au fond n'est qu'une invention
È la sera che confonde
C'est le soir qui confond
E nasconde questo sole
Et cache ce soleil
Però la casa di un poeta
Mais la maison d'un poète
È lo spazio che da luce
C'est l'espace qui donne de la lumière
Tra le foglie di una siepe
Entre les feuilles d'une haie
Oh, e il desiderio di volare
Oh, et le désir de voler
Sono le piccole emozioni
Ce sont les petites émotions
Le cose più importanti
Les choses les plus importantes
E voglio viverle da solo
Et je veux les vivre seul
Per farle diventare grandi
Pour les faire grandir
La casa di un poeta
Das Haus eines Dichters
Non ha quattro pareti
Hat keine vier Wände
La casa di un poeta
Das Haus eines Dichters
Rispetta i suoi segreti
Respektiert seine Geheimnisse
La casa di un poeta
Das Haus eines Dichters
È appesa ad una stella
Hängt an einem Stern
E cerca nuovi fogli
Und sucht neue Blätter
Tra la noia e le scintille
Zwischen Langeweile und Funken
(Mmm) la casa di un poeta
(Mmm) das Haus eines Dichters
A volte se ne va
Geht manchmal weg
Se ne va ma poi ritorna
Es geht weg, aber dann kommt es zurück
Con una finestra in meno perché
Mit einem Fenster weniger, weil
Perché fa male ad un poeta
Weil es einem Dichter weh tut
Guardare fuori dove tutto è com'è
Draußen zu schauen, wo alles so ist, wie es ist
Il manichino che ci casca
Die Schaufensterpuppe, die hinunterfällt
Maledetta la realtà
Verflucht sei die Realität
Sono le piccole emozioni
Es sind die kleinen Emotionen
Le cose più importanti
Die wichtigsten Dinge
E voglio viverle da solo
Und ich möchte sie alleine erleben
Per farle diventare grandi (hmm)
Um sie groß zu machen (hmm)
La casa di un poeta
Das Haus eines Dichters
È luna né il deserto
Ist weder Mond noch Wüste
È un diamante in mezzo al fango
Es ist ein Diamant im Schlamm
È il segreto di un bugiardo
Es ist das Geheimnis eines Lügners
La casa di un poeta
Das Haus eines Dichters
Sai devi entrarci per capirlo
Weißt du, du musst hineingehen, um es zu verstehen
Capiresti che è da folli
Du würdest verstehen, dass es verrückt ist
Restare in mezzo ad uno stagno
Inmitten eines Teiches zu bleiben
Mmm, la casa di un poeta
Mmm, das Haus eines Dichters
In fondo è solamente un'invenzione
Ist im Grunde nur eine Erfindung
È la sera che confonde
Es ist der Abend, der verwirrt
E nasconde questo sole
Und versteckt diese Sonne
Però la casa di un poeta
Aber das Haus eines Dichters
È lo spazio che da luce
Ist der Raum, der Licht gibt
Tra le foglie di una siepe
Zwischen den Blättern einer Hecke
Oh, e il desiderio di volare
Oh, und der Wunsch zu fliegen
Sono le piccole emozioni
Es sind die kleinen Emotionen
Le cose più importanti
Die wichtigsten Dinge
E voglio viverle da solo
Und ich möchte sie alleine erleben
Per farle diventare grandi
Um sie groß zu machen