Sorry For The Delay

Aristos Petrou, Scott Arceneaux, Jerry Antoine

Letra Tradução

What the fuck? Ayy

Lil Scotty in the Masi' go to war like Bush
I been running through New Orleans like I'm Reggie bush
Kush lit, it's that pimp from the underground G
North north out the trench, I keep death around me
Fuck you mean, it's that fiend, middle fingers stay up
I got them bitches, they praying up to me like Slicky the devil or something
Hand of God, direct the mob to pull up and put an end date on your life
But it don't stop there, we come in and share the other bullets with the whole second line
Ayy, goddamn, I'm a psycho when I'm manic (whoa)
Goddamn, I'm fucking dykes, my dick got magic (yeah)
My doctors deemed me sick as fuck, I guess I'll manage (why)
Just ice me up when I take that dirt nap with them maggots

Yeah
Flex my winter garments, something fine up under my armpit
Just another bitch I harvested, I reap what I sow
All day plowing in the garden, spread my seed on these hoes
Yeah, Oddy got them thotties on they knees 'bout to choke
Southside shawty put the ice in isolated
All these bitches think I'm lonely but really I'm fuckin' flakey
All these bitches tryna holla, but their voice is always shaking
I got a long ass bridge to get across, baby
You won't get passed these ribs, make sure my heart don't cave in
Would you really be 'bout it if I wasn't famous?
Always tryna get my money I call that "Juicy J-ing"

Swervin' lanes, catchin' plays
Stars in the Cullinan, jets finna pull it in
Hoes in the hangar, scopes on the banger
She need some money I pay her
I'll see ya later, Ruby the mayor
Scrimmy came 'round with them flavors
Bitches chew us now and later
Beating these bitches like walker Texas ranger
I flipped me some whips, I flipped me some hoes
You know how that shit go (go)
I'm out the door with cash for them bows
I ain't even up my pole
These niggas hoes, I won't fold
Can't hold my tongue no more
Let's go chops out lookin' for foes
Wait watch my story unfold
Hope I don't get knocked off
Visvim socks off
Suck me 'til she lockjaw
Forgis, top off
My wrist gon' pop off
Molly look like rock salt
My nigga let shots off
We done took his top off

What the fuck? Ayy
Que porra é essa? Ayy
Lil Scotty in the Masi' go to war like Bush
Lil Scotty no Masi' vai para a guerra como Bush
I been running through New Orleans like I'm Reggie bush
Eu tenho corrido por Nova Orleans como se fosse Reggie Bush
Kush lit, it's that pimp from the underground G
Kush aceso, é aquele cafetão do submundo G
North north out the trench, I keep death around me
Norte norte fora da trincheira, eu mantenho a morte ao meu redor
Fuck you mean, it's that fiend, middle fingers stay up
Que porra você quer dizer, é aquele viciado, dedos do meio sempre levantados
I got them bitches, they praying up to me like Slicky the devil or something
Eu tenho essas vadias, elas estão rezando para mim como se eu fosse o diabo ou algo assim
Hand of God, direct the mob to pull up and put an end date on your life
Mão de Deus, direciona a máfia para aparecer e colocar uma data final na sua vida
But it don't stop there, we come in and share the other bullets with the whole second line
Mas não para por aí, nós entramos e compartilhamos as outras balas com a segunda linha toda
Ayy, goddamn, I'm a psycho when I'm manic (whoa)
Ayy, droga, eu sou um psicopata quando estou maníaco (whoa)
Goddamn, I'm fucking dykes, my dick got magic (yeah)
Droga, eu estou fodendo lésbicas, meu pau tem mágica (yeah)
My doctors deemed me sick as fuck, I guess I'll manage (why)
Meus médicos me consideraram doente pra caralho, eu acho que vou me virar (por quê)
Just ice me up when I take that dirt nap with them maggots
Apenas me encha de gelo quando eu tirar aquele cochilo na terra com as larvas
Yeah
Sim
Flex my winter garments, something fine up under my armpit
Exibo minhas roupas de inverno, algo fino debaixo da minha axila
Just another bitch I harvested, I reap what I sow
Apenas mais uma vadia que eu colhi, eu colho o que planto
All day plowing in the garden, spread my seed on these hoes
O dia todo arando no jardim, espalho minha semente nessas vadias
Yeah, Oddy got them thotties on they knees 'bout to choke
Sim, Oddy tem essas vadias de joelhos prestes a engasgar
Southside shawty put the ice in isolated
Garota do sul coloca o gelo no isolado
All these bitches think I'm lonely but really I'm fuckin' flakey
Todas essas vadias pensam que eu estou sozinho, mas na verdade eu sou muito inconstante
All these bitches tryna holla, but their voice is always shaking
Todas essas vadias tentando chamar, mas a voz delas está sempre tremendo
I got a long ass bridge to get across, baby
Eu tenho uma ponte longa pra atravessar, baby
You won't get passed these ribs, make sure my heart don't cave in
Você não vai passar por essas costelas, certifique-se de que meu coração não desabe
Would you really be 'bout it if I wasn't famous?
Você realmente estaria nessa se eu não fosse famoso?
Always tryna get my money I call that "Juicy J-ing"
Sempre tentando pegar meu dinheiro eu chamo isso de "Juicy J-ing"
Swervin' lanes, catchin' plays
Mudando de faixas, pegando jogadas
Stars in the Cullinan, jets finna pull it in
Estrelas no Cullinan, jatos prestes a puxá-lo
Hoes in the hangar, scopes on the banger
Vadias no hangar, miras na arma
She need some money I pay her
Ela precisa de dinheiro eu pago a ela
I'll see ya later, Ruby the mayor
Te vejo mais tarde, Ruby o prefeito
Scrimmy came 'round with them flavors
Scrimmy apareceu com aqueles sabores
Bitches chew us now and later
Vadias nos mastigam agora e depois
Beating these bitches like walker Texas ranger
Batendo nessas vadias como o ranger do Texas Walker
I flipped me some whips, I flipped me some hoes
Eu virei alguns carros, eu virei algumas vadias
You know how that shit go (go)
Você sabe como essa merda vai (vai)
I'm out the door with cash for them bows
Eu estou fora da porta com dinheiro para esses arcos
I ain't even up my pole
Eu nem mesmo levantei meu poste
These niggas hoes, I won't fold
Esses negros são vadias, eu não vou desistir
Can't hold my tongue no more
Não posso mais segurar minha língua
Let's go chops out lookin' for foes
Vamos sair procurando por inimigos
Wait watch my story unfold
Espere, assista minha história se desenrolar
Hope I don't get knocked off
Espero que eu não seja derrubado
Visvim socks off
Meias Visvim fora
Suck me 'til she lockjaw
Chupe-me até ela travar a mandíbula
Forgis, top off
Forgis, teto aberto
My wrist gon' pop off
Meu pulso vai estourar
Molly look like rock salt
Molly parece sal de rocha
My nigga let shots off
Meu mano soltou tiros
We done took his top off
Nós tiramos a cabeça dele
What the fuck? Ayy
¿Qué coño? Ayy
Lil Scotty in the Masi' go to war like Bush
Lil Scotty en el Masi' va a la guerra como Bush
I been running through New Orleans like I'm Reggie bush
He estado corriendo por Nueva Orleans como si fuera Reggie Bush
Kush lit, it's that pimp from the underground G
Kush encendido, es ese proxeneta del underground G
North north out the trench, I keep death around me
Norte norte fuera de la trinchera, mantengo la muerte a mi alrededor
Fuck you mean, it's that fiend, middle fingers stay up
¿Qué coño quieres decir, es ese drogadicto, los dedos medios siempre arriba
I got them bitches, they praying up to me like Slicky the devil or something
Tengo a esas perras, rezándome como si fuera Slicky el diablo o algo
Hand of God, direct the mob to pull up and put an end date on your life
Mano de Dios, dirige a la mafia para que aparezca y ponga una fecha final a tu vida
But it don't stop there, we come in and share the other bullets with the whole second line
Pero no se detiene ahí, entramos y compartimos las otras balas con toda la segunda línea
Ayy, goddamn, I'm a psycho when I'm manic (whoa)
Ayy, maldita sea, soy un psicópata cuando estoy maníaco (whoa)
Goddamn, I'm fucking dykes, my dick got magic (yeah)
Maldita sea, estoy follando lesbianas, mi polla tiene magia (sí)
My doctors deemed me sick as fuck, I guess I'll manage (why)
Mis médicos me han diagnosticado enfermo de cojones, supongo que lo manejaré (por qué)
Just ice me up when I take that dirt nap with them maggots
Solo congélame cuando me eche esa siesta de tierra con esas larvas
Yeah
Flex my winter garments, something fine up under my armpit
Presumo de mis prendas de invierno, algo fino debajo de mi axila
Just another bitch I harvested, I reap what I sow
Solo otra perra que coseché, cosecho lo que siembro
All day plowing in the garden, spread my seed on these hoes
Todo el día arando en el jardín, esparciendo mi semilla en estas putas
Yeah, Oddy got them thotties on they knees 'bout to choke
Sí, Oddy tiene a esas zorras de rodillas a punto de ahogarse
Southside shawty put the ice in isolated
La chica del sur pone el hielo en aislamiento
All these bitches think I'm lonely but really I'm fuckin' flakey
Todas estas perras piensan que estoy solo pero realmente soy jodidamente inconstante
All these bitches tryna holla, but their voice is always shaking
Todas estas perras intentan gritar, pero su voz siempre tiembla
I got a long ass bridge to get across, baby
Tengo un largo puente que cruzar, nena
You won't get passed these ribs, make sure my heart don't cave in
No pasarás estas costillas, asegúrate de que mi corazón no se derrumbe
Would you really be 'bout it if I wasn't famous?
¿Realmente estarías dispuesta si yo no fuera famoso?
Always tryna get my money I call that "Juicy J-ing"
Siempre intentando conseguir mi dinero, a eso lo llamo "Juicy J-ing"
Swervin' lanes, catchin' plays
Cambiando carriles, atrapando jugadas
Stars in the Cullinan, jets finna pull it in
Estrellas en el Cullinan, los jets a punto de aterrizar
Hoes in the hangar, scopes on the banger
Putas en el hangar, miras en el banger
She need some money I pay her
Ella necesita algo de dinero, yo le pago
I'll see ya later, Ruby the mayor
Te veré luego, Ruby el alcalde
Scrimmy came 'round with them flavors
Scrimmy llegó con esos sabores
Bitches chew us now and later
Las perras nos mastican ahora y luego
Beating these bitches like walker Texas ranger
Golpeando a estas perras como el ranger de Texas Walker
I flipped me some whips, I flipped me some hoes
Me he volteado algunos coches, me he volteado algunas putas
You know how that shit go (go)
Ya sabes cómo va esa mierda (va)
I'm out the door with cash for them bows
Estoy fuera de la puerta con dinero para esos lazos
I ain't even up my pole
Ni siquiera he levantado mi poste
These niggas hoes, I won't fold
Estos negros son putas, no me rendiré
Can't hold my tongue no more
No puedo contener mi lengua más
Let's go chops out lookin' for foes
Vamos a sacar los chops buscando enemigos
Wait watch my story unfold
Espera, mira cómo se desarrolla mi historia
Hope I don't get knocked off
Espero que no me derriben
Visvim socks off
Calcetines Visvim fuera
Suck me 'til she lockjaw
Chúpame hasta que se le bloquee la mandíbula
Forgis, top off
Forgis, descapotable
My wrist gon' pop off
Mi muñeca va a explotar
Molly look like rock salt
Molly parece sal de roca
My nigga let shots off
Mi negro dispara
We done took his top off
Le hemos quitado la tapa
What the fuck? Ayy
Qu'est-ce que c'est que ça ? Ayy
Lil Scotty in the Masi' go to war like Bush
Lil Scotty dans la Masi' va en guerre comme Bush
I been running through New Orleans like I'm Reggie bush
Je traverse la Nouvelle-Orléans comme si j'étais Reggie Bush
Kush lit, it's that pimp from the underground G
Kush allumé, c'est ce mac du sous-sol G
North north out the trench, I keep death around me
Nord nord hors de la tranchée, je garde la mort autour de moi
Fuck you mean, it's that fiend, middle fingers stay up
Qu'est-ce que tu veux dire, c'est ce drogué, les doigts du milieu restent levés
I got them bitches, they praying up to me like Slicky the devil or something
J'ai ces salopes, elles prient pour moi comme si j'étais Slicky le diable ou quelque chose
Hand of God, direct the mob to pull up and put an end date on your life
Main de Dieu, dirige la foule pour venir et mettre une date de fin à ta vie
But it don't stop there, we come in and share the other bullets with the whole second line
Mais ça ne s'arrête pas là, on vient et on partage les autres balles avec toute la deuxième ligne
Ayy, goddamn, I'm a psycho when I'm manic (whoa)
Ayy, putain, je suis un psychopathe quand je suis maniaque (whoa)
Goddamn, I'm fucking dykes, my dick got magic (yeah)
Putain, je baise des gouines, ma bite a de la magie (ouais)
My doctors deemed me sick as fuck, I guess I'll manage (why)
Mes médecins m'ont jugé malade comme pas possible, je suppose que je vais gérer (pourquoi)
Just ice me up when I take that dirt nap with them maggots
Il suffit de me glacer quand je prends ce sommeil éternel avec ces asticots
Yeah
Ouais
Flex my winter garments, something fine up under my armpit
Je montre mes vêtements d'hiver, quelque chose de bien sous mon aisselle
Just another bitch I harvested, I reap what I sow
Juste une autre salope que j'ai récoltée, je récolte ce que je sème
All day plowing in the garden, spread my seed on these hoes
Toute la journée à labourer dans le jardin, à répandre ma graine sur ces salopes
Yeah, Oddy got them thotties on they knees 'bout to choke
Ouais, Oddy a ces salopes à genoux prêtes à s'étouffer
Southside shawty put the ice in isolated
La petite du sud met de la glace dans l'isolé
All these bitches think I'm lonely but really I'm fuckin' flakey
Toutes ces salopes pensent que je suis seul mais en réalité je suis putain de capricieux
All these bitches tryna holla, but their voice is always shaking
Toutes ces salopes essaient de me holler, mais leur voix tremble toujours
I got a long ass bridge to get across, baby
J'ai un long pont à traverser, bébé
You won't get passed these ribs, make sure my heart don't cave in
Tu ne passeras pas ces côtes, assure-toi que mon cœur ne s'effondre pas
Would you really be 'bout it if I wasn't famous?
Serais-tu vraiment à fond si je n'étais pas célèbre ?
Always tryna get my money I call that "Juicy J-ing"
Toujours en train d'essayer de prendre mon argent, j'appelle ça "Juicy J-ing"
Swervin' lanes, catchin' plays
Changer de voies, attraper des jeux
Stars in the Cullinan, jets finna pull it in
Des étoiles dans le Cullinan, des jets prêts à le tirer
Hoes in the hangar, scopes on the banger
Des salopes dans le hangar, des lunettes sur le flingue
She need some money I pay her
Elle a besoin d'argent, je la paie
I'll see ya later, Ruby the mayor
Je te verrai plus tard, Ruby le maire
Scrimmy came 'round with them flavors
Scrimmy est venu avec des saveurs
Bitches chew us now and later
Les salopes nous mâchent maintenant et plus tard
Beating these bitches like walker Texas ranger
Je bats ces salopes comme le ranger du Texas Walker
I flipped me some whips, I flipped me some hoes
J'ai retourné quelques fouets, j'ai retourné quelques salopes
You know how that shit go (go)
Tu sais comment ça se passe (va)
I'm out the door with cash for them bows
Je suis sorti par la porte avec de l'argent pour ces arcs
I ain't even up my pole
Je n'ai même pas levé mon poteau
These niggas hoes, I won't fold
Ces négros sont des salopes, je ne plierai pas
Can't hold my tongue no more
Je ne peux plus tenir ma langue
Let's go chops out lookin' for foes
Allons chercher des ennemis avec des hachoirs
Wait watch my story unfold
Attends, regarde mon histoire se dérouler
Hope I don't get knocked off
J'espère que je ne serai pas éliminé
Visvim socks off
Chaussettes Visvim enlevées
Suck me 'til she lockjaw
Elle me suce jusqu'à ce qu'elle ait le tétanos
Forgis, top off
Forgis, toit ouvert
My wrist gon' pop off
Mon poignet va exploser
Molly look like rock salt
Molly ressemble à du sel de roche
My nigga let shots off
Mon pote tire des coups de feu
We done took his top off
On lui a enlevé le haut.
What the fuck? Ayy
Was zum Teufel? Ayy
Lil Scotty in the Masi' go to war like Bush
Lil Scotty im Masi', geht in den Krieg wie Bush
I been running through New Orleans like I'm Reggie bush
Ich bin durch New Orleans gerannt, als wäre ich Reggie Bush
Kush lit, it's that pimp from the underground G
Kush angezündet, es ist dieser Zuhälter aus dem Untergrund G
North north out the trench, I keep death around me
Nord nord aus dem Graben, ich halte den Tod um mich herum
Fuck you mean, it's that fiend, middle fingers stay up
Was meinst du, es ist dieser Süchtige, Mittelfinger bleiben oben
I got them bitches, they praying up to me like Slicky the devil or something
Ich habe diese Schlampen, sie beten zu mir auf wie Slicky der Teufel oder so
Hand of God, direct the mob to pull up and put an end date on your life
Hand Gottes, leite die Menge an, um vorzufahren und ein Enddatum für dein Leben zu setzen
But it don't stop there, we come in and share the other bullets with the whole second line
Aber es hört nicht dort auf, wir kommen rein und teilen die anderen Kugeln mit der ganzen zweiten Linie
Ayy, goddamn, I'm a psycho when I'm manic (whoa)
Ayy, verdammt, ich bin ein Psycho, wenn ich manisch bin (whoa)
Goddamn, I'm fucking dykes, my dick got magic (yeah)
Verdammt, ich ficke Lesben, mein Schwanz hat Magie (ja)
My doctors deemed me sick as fuck, I guess I'll manage (why)
Meine Ärzte haben mich als krank wie Scheiße eingestuft, ich schätze, ich werde es schaffen (warum)
Just ice me up when I take that dirt nap with them maggots
Eis mich einfach ein, wenn ich diesen Drecksschlaf mit den Maden mache
Yeah
Ja
Flex my winter garments, something fine up under my armpit
Ich prahle mit meinen Winterkleidern, etwas Feines unter meiner Achsel
Just another bitch I harvested, I reap what I sow
Nur eine weitere Schlampe, die ich geerntet habe, ich ernte, was ich säe
All day plowing in the garden, spread my seed on these hoes
Den ganzen Tag pflügen im Garten, verteile meinen Samen auf diese Schlampen
Yeah, Oddy got them thotties on they knees 'bout to choke
Ja, Oddy hat diese Schlampen auf den Knien, kurz vorm Ersticken
Southside shawty put the ice in isolated
Südseite Shawty legt das Eis in isoliert
All these bitches think I'm lonely but really I'm fuckin' flakey
Alle diese Schlampen denken, ich bin einsam, aber eigentlich bin ich verdammt launisch
All these bitches tryna holla, but their voice is always shaking
Alle diese Schlampen versuchen zu holla, aber ihre Stimme zittert immer
I got a long ass bridge to get across, baby
Ich habe eine lange Brücke zu überqueren, Baby
You won't get passed these ribs, make sure my heart don't cave in
Du wirst nicht an diesen Rippen vorbeikommen, stelle sicher, dass mein Herz nicht einstürzt
Would you really be 'bout it if I wasn't famous?
Würdest du wirklich dabei sein, wenn ich nicht berühmt wäre?
Always tryna get my money I call that "Juicy J-ing"
Immer versuchen, mein Geld zu bekommen, ich nenne das „Juicy J-ing“
Swervin' lanes, catchin' plays
Spurwechsel, Spielzüge machen
Stars in the Cullinan, jets finna pull it in
Sterne im Cullinan, Jets ziehen es rein
Hoes in the hangar, scopes on the banger
Schlampen im Hangar, Zielfernrohre auf dem Knaller
She need some money I pay her
Sie braucht etwas Geld, ich bezahle sie
I'll see ya later, Ruby the mayor
Ich sehe dich später, Ruby der Bürgermeister
Scrimmy came 'round with them flavors
Scrimmy kam mit den Geschmacksrichtungen
Bitches chew us now and later
Schlampen kauen uns jetzt und später
Beating these bitches like walker Texas ranger
Schlage diese Schlampen wie Walker Texas Ranger
I flipped me some whips, I flipped me some hoes
Ich habe einige Peitschen umgedreht, ich habe einige Schlampen umgedreht
You know how that shit go (go)
Du weißt, wie das läuft (geht)
I'm out the door with cash for them bows
Ich bin raus mit Geld für diese Bögen
I ain't even up my pole
Ich habe nicht mal meinen Pfahl hochgezogen
These niggas hoes, I won't fold
Diese Niggas sind Schlampen, ich werde nicht einknicken
Can't hold my tongue no more
Kann meine Zunge nicht mehr halten
Let's go chops out lookin' for foes
Lasst uns mit den Chops raus und suchen nach Feinden
Wait watch my story unfold
Warte, schau zu, wie meine Geschichte sich entfaltet
Hope I don't get knocked off
Hoffentlich werde ich nicht abgeknallt
Visvim socks off
Visvim Socken aus
Suck me 'til she lockjaw
Lutsch mich, bis sie Kieferklemme hat
Forgis, top off
Forgis, Dach ab
My wrist gon' pop off
Mein Handgelenk wird abgehen
Molly look like rock salt
Molly sieht aus wie Steinsalz
My nigga let shots off
Mein Nigga lässt Schüsse ab
We done took his top off
Wir haben sein Dach abgenommen
What the fuck? Ayy
Che cazzo? Ayy
Lil Scotty in the Masi' go to war like Bush
Lil Scotty nella Masi' va in guerra come Bush
I been running through New Orleans like I'm Reggie bush
Sto correndo per New Orleans come se fossi Reggie Bush
Kush lit, it's that pimp from the underground G
Kush acceso, è quel magnaccia dal sottosuolo G
North north out the trench, I keep death around me
Nord nord fuori dalla trincea, tengo la morte intorno a me
Fuck you mean, it's that fiend, middle fingers stay up
Che cazzo vuoi dire, è quel drogato, dita medie sempre alzate
I got them bitches, they praying up to me like Slicky the devil or something
Ho quelle puttane, pregano me come se fossi Slicky il diavolo o qualcosa
Hand of God, direct the mob to pull up and put an end date on your life
Mano di Dio, dirige la mafia per arrivare e mettere una data di fine alla tua vita
But it don't stop there, we come in and share the other bullets with the whole second line
Ma non si ferma lì, entriamo e condividiamo gli altri proiettili con tutta la seconda linea
Ayy, goddamn, I'm a psycho when I'm manic (whoa)
Ayy, dannazione, sono un psicopatico quando sono maniaco (whoa)
Goddamn, I'm fucking dykes, my dick got magic (yeah)
Dannazione, sto scopando lesbiche, il mio cazzo ha la magia (sì)
My doctors deemed me sick as fuck, I guess I'll manage (why)
I miei dottori mi hanno giudicato malato come il cazzo, credo che me la caverò (perché)
Just ice me up when I take that dirt nap with them maggots
Basta mettermi del ghiaccio quando farò quel sonnellino nella terra con quei vermi
Yeah
Flex my winter garments, something fine up under my armpit
Mostro i miei capi invernali, qualcosa di bello sotto la mia ascella
Just another bitch I harvested, I reap what I sow
Solo un'altra puttana che ho raccolto, raccoglio quello che semino
All day plowing in the garden, spread my seed on these hoes
Tutto il giorno arando nel giardino, spargo il mio seme su queste puttane
Yeah, Oddy got them thotties on they knees 'bout to choke
Sì, Oddy ha quelle troie in ginocchio pronte a soffocare
Southside shawty put the ice in isolated
La ragazza del sud mette il ghiaccio in isolamento
All these bitches think I'm lonely but really I'm fuckin' flakey
Tutte queste puttane pensano che io sia solo ma in realtà sono un cazzo di sfuggente
All these bitches tryna holla, but their voice is always shaking
Tutte queste puttane cercano di urlare, ma la loro voce è sempre tremante
I got a long ass bridge to get across, baby
Ho un lungo ponte da attraversare, baby
You won't get passed these ribs, make sure my heart don't cave in
Non passerai oltre queste costole, assicurati che il mio cuore non ceda
Would you really be 'bout it if I wasn't famous?
Saresti davvero 'a riguardo' se non fossi famoso?
Always tryna get my money I call that "Juicy J-ing"
Sempre cercando di prendere i miei soldi lo chiamo "Juicy J-ing"
Swervin' lanes, catchin' plays
Sbandando, facendo giocate
Stars in the Cullinan, jets finna pull it in
Stelle nella Cullinan, i jet stanno per tirarla dentro
Hoes in the hangar, scopes on the banger
Troie nell'hangar, mirini sul banger
She need some money I pay her
Ha bisogno di soldi le pago
I'll see ya later, Ruby the mayor
Ci vediamo dopo, Ruby il sindaco
Scrimmy came 'round with them flavors
Scrimmy è arrivato con quei gusti
Bitches chew us now and later
Le puttane ci masticano ora e dopo
Beating these bitches like walker Texas ranger
Picchiando queste puttane come Walker Texas Ranger
I flipped me some whips, I flipped me some hoes
Ho capovolto delle macchine, ho capovolto delle puttane
You know how that shit go (go)
Sai come va quella merda (vai)
I'm out the door with cash for them bows
Sono fuori dalla porta con soldi per quegli archi
I ain't even up my pole
Non ho nemmeno alzato il mio palo
These niggas hoes, I won't fold
Questi negri sono puttane, non cederò
Can't hold my tongue no more
Non posso più tenere la lingua
Let's go chops out lookin' for foes
Andiamo a cercare nemici con le mannaie
Wait watch my story unfold
Aspetta guarda la mia storia svolgersi
Hope I don't get knocked off
Spero di non essere eliminato
Visvim socks off
Calzini Visvim fuori
Suck me 'til she lockjaw
Mi succhia fino a che non si blocca la mascella
Forgis, top off
Forgis, top off
My wrist gon' pop off
Il mio polso sta per scoppiare
Molly look like rock salt
Molly sembra sale grosso
My nigga let shots off
Il mio amico ha sparato
We done took his top off
Gli abbiamo tolto la cima

Curiosidades sobre a música Sorry For The Delay de $uicideBoy$

De quem é a composição da música “Sorry For The Delay” de $uicideBoy$?
A música “Sorry For The Delay” de $uicideBoy$ foi composta por Aristos Petrou, Scott Arceneaux, Jerry Antoine.

Músicas mais populares de $uicideBoy$

Outros artistas de Trap