Resistance Is Useless

Aristos Petrou, Scott Arceneaux

Letra Tradução

Huh, North
Ooh-ooh

On them meds like Darko, riding, scheming on a mission
Anna for the static in my hood, I bring the friction
Chucky with the blade, fuck a movie, this ain't fiction
I stay stacking up addictions, million dollar drug dependance, yuh
Pimping like I'm skinny when I'm riding through the city
Fuck them undercovers, all them feds got is a theory
9th Ward to Gentilly, I'm the junkie of the century (North)
Chain wet like Lake Eerie, $licky the Scarecrow
That they fearing on that Northside
Gang tied with the 59 (Grey)
Fuck it, just kill em' all, they gonna blame Sam Hyde
Always taper on, what the fuck is taper off?
You see this tattoo on my head, the fuck you resuscitate me for?
Scoping out with that beam, touch your head like I'm a prophet
Slightly nodding off that fent, but rub me wrong, I get it poppin'
Attacking the hood like Benghazi (yeah)
Better fear Grey like a Stasi (yeah)
Hoes they love Young Wetto, screaming "Fóllame culo, papi"

Let me tone it down before the ice caps melt
Grab the devil by the horns, for that I might catch Hell
White velvet on my bitch look like Marie Antoinette
Every time she give me head, it's like my dick was a threat
Cheney with the shotgun, I ain't aim at shit
Fuck your Spotify playlists, TikTok trends, y'all lame as shit
You gon' catch these fucking hands like a baseball mitt
You got any last words? I bet they taste like clit
Captain of the grey, I'm going down with the ship
Down with the shit, I split just about everything with $lick
Still in that 7th, ain't nothing has changed
Still wearing FTP fits to the grave (Yeah)
Still fuck the fame, fuck the pressure and pain
Only thing changed is I cut off my mane

Hey Oddy, this is -
You must have got the text message this morning
At 8, we are trying to get you in on this Zoom meeting with -
Was able to manipulate hrr schedule and have that 9 o'clock open
I only gave you guys an hour notice
But we tried to, tried to make it work for - to work her magic
So if you want to jump on this I could sent it to you, okay
Take a look at the Zoom room
And if you don't seem to have it
Just text your cousin, he can send it to you, thank you

Huh, North
Huh, Norte
Ooh-ooh
Ooh-ooh
On them meds like Darko, riding, scheming on a mission
Nos medicamentos como Darko, andando, tramando uma missão
Anna for the static in my hood, I bring the friction
Anna para o estático no meu bairro, eu trago o atrito
Chucky with the blade, fuck a movie, this ain't fiction
Chucky com a lâmina, foda-se um filme, isso não é ficção
I stay stacking up addictions, million dollar drug dependance, yuh
Eu continuo acumulando vícios, dependência de drogas de milhões de dólares, sim
Pimping like I'm skinny when I'm riding through the city
Agindo como um cafetão quando estou andando pela cidade
Fuck them undercovers, all them feds got is a theory
Foda-se os disfarçados, tudo que os federais têm é uma teoria
9th Ward to Gentilly, I'm the junkie of the century (North)
9º Distrito para Gentilly, eu sou o viciado do século (Norte)
Chain wet like Lake Eerie, $licky the Scarecrow
Corrente molhada como o Lago Erie, $licky o Espantalho
That they fearing on that Northside
Que eles temem no lado norte
Gang tied with the 59 (Grey)
Gangue ligada com o 59 (Cinza)
Fuck it, just kill em' all, they gonna blame Sam Hyde
Foda-se, apenas mate todos eles, eles vão culpar Sam Hyde
Always taper on, what the fuck is taper off?
Sempre com o taper ligado, que porra é desligar o taper?
You see this tattoo on my head, the fuck you resuscitate me for?
Você vê essa tatuagem na minha cabeça, por que diabos você me ressuscitaria?
Scoping out with that beam, touch your head like I'm a prophet
Observando com aquele feixe, toque sua cabeça como se eu fosse um profeta
Slightly nodding off that fent, but rub me wrong, I get it poppin'
Ligeiramente acenando com aquele fent, mas esfregue-me errado, eu faço isso estourar
Attacking the hood like Benghazi (yeah)
Atacando o bairro como Benghazi (sim)
Better fear Grey like a Stasi (yeah)
Melhor temer Cinza como um Stasi (sim)
Hoes they love Young Wetto, screaming "Fóllame culo, papi"
As vadias amam o Jovem Wetto, gritando "Fóllame culo, papi"
Let me tone it down before the ice caps melt
Deixe-me acalmar antes que as calotas polares derretam
Grab the devil by the horns, for that I might catch Hell
Agarre o diabo pelos chifres, por isso eu posso pegar o inferno
White velvet on my bitch look like Marie Antoinette
Veludo branco na minha cadela parece Marie Antoinette
Every time she give me head, it's like my dick was a threat
Toda vez que ela me chupa, é como se meu pau fosse uma ameaça
Cheney with the shotgun, I ain't aim at shit
Cheney com a espingarda, eu não miro em nada
Fuck your Spotify playlists, TikTok trends, y'all lame as shit
Foda-se suas playlists do Spotify, tendências do TikTok, vocês são uma merda
You gon' catch these fucking hands like a baseball mitt
Você vai pegar essas mãos de merda como uma luva de beisebol
You got any last words? I bet they taste like clit
Você tem algumas últimas palavras? Aposto que elas têm gosto de clitóris
Captain of the grey, I'm going down with the ship
Capitão do cinza, eu vou afundar com o navio
Down with the shit, I split just about everything with $lick
Abaixo com a merda, eu divido quase tudo com $lick
Still in that 7th, ain't nothing has changed
Ainda naquele 7º, nada mudou
Still wearing FTP fits to the grave (Yeah)
Ainda usando roupas FTP até o túmulo (Sim)
Still fuck the fame, fuck the pressure and pain
Ainda foda-se a fama, foda-se a pressão e a dor
Only thing changed is I cut off my mane
A única coisa que mudou é que eu cortei minha juba
Hey Oddy, this is -
Ei Oddy, isso é -
You must have got the text message this morning
Você deve ter recebido a mensagem de texto esta manhã
At 8, we are trying to get you in on this Zoom meeting with -
Às 8, estamos tentando te colocar nesta reunião do Zoom com -
Was able to manipulate hrr schedule and have that 9 o'clock open
Conseguiu manipular a agenda dela e deixar as 9 horas livres
I only gave you guys an hour notice
Eu só dei a vocês uma hora de aviso
But we tried to, tried to make it work for - to work her magic
Mas tentamos, tentamos fazer isso funcionar para - trabalhar sua mágica
So if you want to jump on this I could sent it to you, okay
Então, se você quiser entrar nisso, eu posso enviar para você, ok
Take a look at the Zoom room
Dê uma olhada na sala do Zoom
And if you don't seem to have it
E se você não parece tê-lo
Just text your cousin, he can send it to you, thank you
Apenas mande uma mensagem para seu primo, ele pode enviar para você, obrigado
Huh, North
Huh, Norte
Ooh-ooh
Ooh-ooh
On them meds like Darko, riding, scheming on a mission
En esas medicinas como Darko, montando, tramando una misión
Anna for the static in my hood, I bring the friction
Anna para la estática en mi barrio, traigo la fricción
Chucky with the blade, fuck a movie, this ain't fiction
Chucky con la cuchilla, joder una película, esto no es ficción
I stay stacking up addictions, million dollar drug dependance, yuh
Sigo acumulando adicciones, dependencia de drogas de un millón de dólares, sí
Pimping like I'm skinny when I'm riding through the city
Haciendo de chulo como si fuera delgado cuando estoy conduciendo por la ciudad
Fuck them undercovers, all them feds got is a theory
Joder a los encubiertos, todo lo que tienen los federales es una teoría
9th Ward to Gentilly, I'm the junkie of the century (North)
Del 9º Distrito a Gentilly, soy el drogadicto del siglo (Norte)
Chain wet like Lake Eerie, $licky the Scarecrow
Cadena mojada como el Lago Erie, $licky el Espantapájaros
That they fearing on that Northside
Que temen en ese lado norte
Gang tied with the 59 (Grey)
Gang atada con el 59 (Gris)
Fuck it, just kill em' all, they gonna blame Sam Hyde
Joder, solo mátalos a todos, van a culpar a Sam Hyde
Always taper on, what the fuck is taper off?
Siempre con el taper puesto, ¿qué coño es quitar el taper?
You see this tattoo on my head, the fuck you resuscitate me for?
¿Ves este tatuaje en mi cabeza, para qué coño me reanimas?
Scoping out with that beam, touch your head like I'm a prophet
Escudriñando con ese rayo, toco tu cabeza como si fuera un profeta
Slightly nodding off that fent, but rub me wrong, I get it poppin'
Ligeramente asintiendo con esa fent, pero si me frotas mal, lo pongo en marcha
Attacking the hood like Benghazi (yeah)
Atacando el barrio como Benghazi (sí)
Better fear Grey like a Stasi (yeah)
Mejor temer al Gris como a la Stasi (sí)
Hoes they love Young Wetto, screaming "Fóllame culo, papi"
Las chicas aman a Young Wetto, gritando "Fóllame culo, papi"
Let me tone it down before the ice caps melt
Déjame bajar el tono antes de que se derritan los casquetes polares
Grab the devil by the horns, for that I might catch Hell
Agarrar al diablo por los cuernos, por eso podría atrapar el Infierno
White velvet on my bitch look like Marie Antoinette
Terciopelo blanco en mi chica parece Marie Antoinette
Every time she give me head, it's like my dick was a threat
Cada vez que me hace una mamada, es como si mi polla fuera una amenaza
Cheney with the shotgun, I ain't aim at shit
Cheney con la escopeta, no apunto a nada
Fuck your Spotify playlists, TikTok trends, y'all lame as shit
Joder tus listas de reproducción de Spotify, tendencias de TikTok, sois una mierda
You gon' catch these fucking hands like a baseball mitt
Vas a atrapar estas jodidas manos como un guante de béisbol
You got any last words? I bet they taste like clit
¿Tienes algunas últimas palabras? Apuesto a que saben a clítoris
Captain of the grey, I'm going down with the ship
Capitán del gris, voy a hundirme con el barco
Down with the shit, I split just about everything with $lick
Abajo con la mierda, divido casi todo con $lick
Still in that 7th, ain't nothing has changed
Todavía en ese 7º, nada ha cambiado
Still wearing FTP fits to the grave (Yeah)
Todavía vistiendo conjuntos FTP hasta la tumba (Sí)
Still fuck the fame, fuck the pressure and pain
Todavía joder la fama, joder la presión y el dolor
Only thing changed is I cut off my mane
Lo único que cambió es que me corté la melena
Hey Oddy, this is -
Hey Oddy, esto es -
You must have got the text message this morning
Debes haber recibido el mensaje de texto esta mañana
At 8, we are trying to get you in on this Zoom meeting with -
A las 8, estamos tratando de meterte en esta reunión de Zoom con -
Was able to manipulate hrr schedule and have that 9 o'clock open
Pudo manipular su horario y tener las 9 en punto abiertas
I only gave you guys an hour notice
Solo les di una hora de aviso
But we tried to, tried to make it work for - to work her magic
Pero intentamos, intentamos hacer que funcione para - trabajar su magia
So if you want to jump on this I could sent it to you, okay
Así que si quieres saltar a esto, podría enviártelo, de acuerdo
Take a look at the Zoom room
Echa un vistazo a la sala de Zoom
And if you don't seem to have it
Y si parece que no lo tienes
Just text your cousin, he can send it to you, thank you
Solo envía un mensaje de texto a tu primo, él puede enviártelo, gracias
Huh, North
Huh, Nord
Ooh-ooh
Ooh-ooh
On them meds like Darko, riding, scheming on a mission
Sur ces médicaments comme Darko, roulant, complotant une mission
Anna for the static in my hood, I bring the friction
Anna pour le statique dans mon quartier, j'apporte le frottement
Chucky with the blade, fuck a movie, this ain't fiction
Chucky avec la lame, baise un film, ce n'est pas de la fiction
I stay stacking up addictions, million dollar drug dependance, yuh
Je continue à accumuler des dépendances, dépendance à la drogue de million de dollars, ouais
Pimping like I'm skinny when I'm riding through the city
Faisant le mac comme si j'étais mince quand je roule à travers la ville
Fuck them undercovers, all them feds got is a theory
Baise les agents en civil, tout ce que les fédéraux ont est une théorie
9th Ward to Gentilly, I'm the junkie of the century (North)
9ème quartier à Gentilly, je suis le junkie du siècle (Nord)
Chain wet like Lake Eerie, $licky the Scarecrow
Chaîne mouillée comme le lac Eerie, $licky l'épouvantail
That they fearing on that Northside
Qu'ils craignent du côté nord
Gang tied with the 59 (Grey)
Gang lié avec le 59 (Gris)
Fuck it, just kill em' all, they gonna blame Sam Hyde
Baise-le, tue-les tous, ils vont blâmer Sam Hyde
Always taper on, what the fuck is taper off?
Toujours avec le taper, c'est quoi ce taper off ?
You see this tattoo on my head, the fuck you resuscitate me for?
Tu vois ce tatouage sur ma tête, pourquoi tu me réanimes ?
Scoping out with that beam, touch your head like I'm a prophet
Visant avec ce faisceau, touche ta tête comme si j'étais un prophète
Slightly nodding off that fent, but rub me wrong, I get it poppin'
Légèrement hochant la tête à cause du fent, mais frotte-moi mal, je le fais éclater
Attacking the hood like Benghazi (yeah)
Attaquant le quartier comme Benghazi (ouais)
Better fear Grey like a Stasi (yeah)
Mieux vaut craindre Grey comme un Stasi (ouais)
Hoes they love Young Wetto, screaming "Fóllame culo, papi"
Les putes elles aiment Young Wetto, criant "Fóllame culo, papi"
Let me tone it down before the ice caps melt
Laissez-moi me calmer avant que les calottes glaciaires ne fondent
Grab the devil by the horns, for that I might catch Hell
Attrape le diable par les cornes, pour ça je risque d'attraper l'enfer
White velvet on my bitch look like Marie Antoinette
Velours blanc sur ma meuf ressemble à Marie Antoinette
Every time she give me head, it's like my dick was a threat
Chaque fois qu'elle me suce, c'est comme si ma bite était une menace
Cheney with the shotgun, I ain't aim at shit
Cheney avec le fusil de chasse, je n'ai visé rien
Fuck your Spotify playlists, TikTok trends, y'all lame as shit
Baise vos playlists Spotify, tendances TikTok, vous êtes tous nuls
You gon' catch these fucking hands like a baseball mitt
Tu vas attraper ces putains de mains comme un gant de baseball
You got any last words? I bet they taste like clit
Tu as des derniers mots ? Je parie qu'ils ont le goût du clito
Captain of the grey, I'm going down with the ship
Capitaine du gris, je coule avec le navire
Down with the shit, I split just about everything with $lick
En bas avec la merde, je partage à peu près tout avec $lick
Still in that 7th, ain't nothing has changed
Toujours dans ce 7ème, rien n'a changé
Still wearing FTP fits to the grave (Yeah)
Toujours porter des tenues FTP jusqu'à la tombe (Ouais)
Still fuck the fame, fuck the pressure and pain
Toujours baise la célébrité, baise la pression et la douleur
Only thing changed is I cut off my mane
La seule chose qui a changé, c'est que j'ai coupé ma crinière
Hey Oddy, this is -
Hey Oddy, c'est -
You must have got the text message this morning
Tu as dû recevoir le message texte ce matin
At 8, we are trying to get you in on this Zoom meeting with -
À 8 heures, nous essayons de te faire participer à cette réunion Zoom avec -
Was able to manipulate hrr schedule and have that 9 o'clock open
A réussi à manipuler son emploi du temps et à avoir ce créneau de 9 heures ouvert
I only gave you guys an hour notice
Je ne vous ai donné qu'une heure de préavis
But we tried to, tried to make it work for - to work her magic
Mais nous avons essayé, essayé de faire en sorte que - travaille sa magie
So if you want to jump on this I could sent it to you, okay
Donc si tu veux sauter là-dessus je peux te l'envoyer, d'accord
Take a look at the Zoom room
Jette un coup d'œil à la salle Zoom
And if you don't seem to have it
Et si tu ne sembles pas l'avoir
Just text your cousin, he can send it to you, thank you
Envoie juste un texto à ton cousin, il peut te l'envoyer, merci
Huh, North
Huh, Norden
Ooh-ooh
Ooh-ooh
On them meds like Darko, riding, scheming on a mission
Auf Medikamenten wie Darko, reitend, auf einer Mission schmiedend
Anna for the static in my hood, I bring the friction
Anna für das statische in meiner Kapuze, ich bringe die Reibung
Chucky with the blade, fuck a movie, this ain't fiction
Chucky mit der Klinge, fick einen Film, das ist keine Fiktion
I stay stacking up addictions, million dollar drug dependance, yuh
Ich häufe ständig Süchte an, millionenschwere Drogenabhängigkeit, yuh
Pimping like I'm skinny when I'm riding through the city
Ich protze wie ich bin dünn, wenn ich durch die Stadt fahre
Fuck them undercovers, all them feds got is a theory
Fick die Undercover, alles was die Feds haben, ist eine Theorie
9th Ward to Gentilly, I'm the junkie of the century (North)
9. Bezirk nach Gentilly, ich bin der Junkie des Jahrhunderts (Norden)
Chain wet like Lake Eerie, $licky the Scarecrow
Kette nass wie der Eriesee, $licky die Vogelscheuche
That they fearing on that Northside
Vor der sie auf der Nordseite Angst haben
Gang tied with the 59 (Grey)
Gang gebunden mit der 59 (Grau)
Fuck it, just kill em' all, they gonna blame Sam Hyde
Fick es, bring sie einfach alle um, sie werden Sam Hyde die Schuld geben
Always taper on, what the fuck is taper off?
Immer Taper an, was zum Teufel ist Taper aus?
You see this tattoo on my head, the fuck you resuscitate me for?
Siehst du dieses Tattoo auf meinem Kopf, wofür zum Teufel hast du mich wiederbelebt?
Scoping out with that beam, touch your head like I'm a prophet
Mit dem Strahl auskundschaften, berühre deinen Kopf wie ein Prophet
Slightly nodding off that fent, but rub me wrong, I get it poppin'
Leicht nickend von diesem Fent, aber reibe mich falsch, ich bringe es zum Knallen
Attacking the hood like Benghazi (yeah)
Angriff auf die Kapuze wie Benghazi (ja)
Better fear Grey like a Stasi (yeah)
Besser fürchte Grau wie eine Stasi (ja)
Hoes they love Young Wetto, screaming "Fóllame culo, papi"
Huren lieben Young Wetto, schreien „Fóllame culo, papi“
Let me tone it down before the ice caps melt
Lass mich es runterfahren, bevor die Eiskappen schmelzen
Grab the devil by the horns, for that I might catch Hell
Pack den Teufel bei den Hörnern, dafür könnte ich die Hölle erwischen
White velvet on my bitch look like Marie Antoinette
Weißer Samt auf meiner Schlampe sieht aus wie Marie Antoinette
Every time she give me head, it's like my dick was a threat
Jedes Mal, wenn sie mir einen bläst, ist es, als wäre mein Schwanz eine Bedrohung
Cheney with the shotgun, I ain't aim at shit
Cheney mit der Schrotflinte, ich ziele auf nichts
Fuck your Spotify playlists, TikTok trends, y'all lame as shit
Fick deine Spotify-Playlists, TikTok-Trends, ihr seid alle scheiße
You gon' catch these fucking hands like a baseball mitt
Du wirst diese verdammten Hände fangen wie einen Baseballhandschuh
You got any last words? I bet they taste like clit
Hast du noch letzte Worte? Ich wette, sie schmecken wie Klitoris
Captain of the grey, I'm going down with the ship
Kapitän des Grauen, ich gehe mit dem Schiff unter
Down with the shit, I split just about everything with $lick
Unten mit der Scheiße, ich teile fast alles mit $lick
Still in that 7th, ain't nothing has changed
Immer noch in der 7., es hat sich nichts geändert
Still wearing FTP fits to the grave (Yeah)
Immer noch FTP-Outfits zum Grab tragen (Ja)
Still fuck the fame, fuck the pressure and pain
Immer noch fick den Ruhm, fick den Druck und den Schmerz
Only thing changed is I cut off my mane
Das einzige, was sich geändert hat, ist, dass ich meine Mähne abgeschnitten habe
Hey Oddy, this is -
Hey Oddy, das ist -
You must have got the text message this morning
Du musst die Textnachricht heute Morgen bekommen haben
At 8, we are trying to get you in on this Zoom meeting with -
Um 8 Uhr versuchen wir, dich in dieses Zoom-Meeting mit -
Was able to manipulate hrr schedule and have that 9 o'clock open
Konnte ihren Zeitplan manipulieren und hat diese 9 Uhr offen
I only gave you guys an hour notice
Ich habe euch nur eine Stunde Vorlaufzeit gegeben
But we tried to, tried to make it work for - to work her magic
Aber wir haben versucht, es für - zu machen, um ihre Magie wirken zu lassen
So if you want to jump on this I could sent it to you, okay
Also, wenn du bei diesem mitmachen willst, könnte ich es dir schicken, okay
Take a look at the Zoom room
Schau dir den Zoom-Raum an
And if you don't seem to have it
Und wenn du es nicht zu haben scheinst
Just text your cousin, he can send it to you, thank you
Schicke einfach deinem Cousin eine SMS, er kann es dir schicken, danke
Huh, North
Huh, Nord
Ooh-ooh
Ooh-ooh
On them meds like Darko, riding, scheming on a mission
Sui medicinali come Darko, cavalco, complottando una missione
Anna for the static in my hood, I bring the friction
Anna per lo statico nel mio quartiere, porto l'attrito
Chucky with the blade, fuck a movie, this ain't fiction
Chucky con la lama, fottiti un film, questo non è finzione
I stay stacking up addictions, million dollar drug dependance, yuh
Continuo ad accumulare dipendenze, dipendenza da droghe da un milione di dollari, yuh
Pimping like I'm skinny when I'm riding through the city
Faccio il magnaccia come se fossi magro quando cavalco attraverso la città
Fuck them undercovers, all them feds got is a theory
Fottiti gli infiltrati, tutto quello che hanno quei federali è una teoria
9th Ward to Gentilly, I'm the junkie of the century (North)
Dal 9° Ward a Gentilly, sono il drogato del secolo (Nord)
Chain wet like Lake Eerie, $licky the Scarecrow
Catena bagnata come il lago Eerie, $licky lo Spaventapasseri
That they fearing on that Northside
Che temono da quella parte nord
Gang tied with the 59 (Grey)
Banda legata con il 59 (Grigio)
Fuck it, just kill em' all, they gonna blame Sam Hyde
Fottiti, uccidili tutti, daranno la colpa a Sam Hyde
Always taper on, what the fuck is taper off?
Sempre con il nastro acceso, che cazzo è spegnere il nastro?
You see this tattoo on my head, the fuck you resuscitate me for?
Vedi questo tatuaggio sulla mia testa, per quale cazzo di motivo mi hai rianimato?
Scoping out with that beam, touch your head like I'm a prophet
Osservando con quel raggio, tocco la tua testa come se fossi un profeta
Slightly nodding off that fent, but rub me wrong, I get it poppin'
Leggermente annuendo a quel fent, ma se mi sfiori male, lo faccio scoppiare
Attacking the hood like Benghazi (yeah)
Attaccando il quartiere come Benghazi (sì)
Better fear Grey like a Stasi (yeah)
Meglio temere il Grigio come una Stasi (sì)
Hoes they love Young Wetto, screaming "Fóllame culo, papi"
Le puttane amano Young Wetto, urlando "Fóllame culo, papi"
Let me tone it down before the ice caps melt
Lascia che mi calmi prima che si sciolgano i ghiacciai
Grab the devil by the horns, for that I might catch Hell
Afferrare il diavolo per le corna, per questo potrei finire all'inferno
White velvet on my bitch look like Marie Antoinette
Velluto bianco sulla mia ragazza sembra Maria Antonietta
Every time she give me head, it's like my dick was a threat
Ogni volta che mi fa un pompino, è come se il mio cazzo fosse una minaccia
Cheney with the shotgun, I ain't aim at shit
Cheney con il fucile da caccia, non ho puntato a nulla
Fuck your Spotify playlists, TikTok trends, y'all lame as shit
Fottiti le tue playlist di Spotify, le tendenze di TikTok, siete tutti patetici
You gon' catch these fucking hands like a baseball mitt
Prenderai queste cazzo di mani come un guanto da baseball
You got any last words? I bet they taste like clit
Hai delle ultime parole? Scommetto che sanno di clitoride
Captain of the grey, I'm going down with the ship
Capitano del grigio, affonderò con la nave
Down with the shit, I split just about everything with $lick
Giù con la merda, divido quasi tutto con $lick
Still in that 7th, ain't nothing has changed
Ancora in quel 7°, nulla è cambiato
Still wearing FTP fits to the grave (Yeah)
Ancora indossando abiti FTP fino alla tomba (Sì)
Still fuck the fame, fuck the pressure and pain
Ancora fottiti la fama, fottiti la pressione e il dolore
Only thing changed is I cut off my mane
L'unica cosa che è cambiata è che mi sono tagliato la criniera
Hey Oddy, this is -
Ehi Oddy, questo è -
You must have got the text message this morning
Devi aver ricevuto il messaggio di testo stamattina
At 8, we are trying to get you in on this Zoom meeting with -
Alle 8, stiamo cercando di farti entrare in questa riunione Zoom con -
Was able to manipulate hrr schedule and have that 9 o'clock open
È riuscita a manipolare il suo programma e ha liberato le 9
I only gave you guys an hour notice
Vi ho dato solo un'ora di preavviso
But we tried to, tried to make it work for - to work her magic
Ma abbiamo cercato, cercato di farlo funzionare per - per far funzionare la sua magia
So if you want to jump on this I could sent it to you, okay
Quindi se vuoi saltare su questo potrei inviartelo, ok
Take a look at the Zoom room
Dai un'occhiata alla sala Zoom
And if you don't seem to have it
E se non sembra che tu l'abbia
Just text your cousin, he can send it to you, thank you
Basta mandare un messaggio al tuo cugino, lui può inviartelo, grazie

[Интро: Northside Shorty и Kingpin Skinny Pimp]
Привяжем их - привяжем их к бамперу, накачаем их, трахнем их
Не люблю их я, оставим их лежать
Оставим их - оставим их у шлюх, подбрось меня до тайника
Привяжем их - привяжем их к бамперу, накачаем их, трахнем их
Не люблю их я, оставим их лежать
Оставим их - оставим их у шлюх, подбрось меня до тайника
Хах, Север
УУ-УУ

[Куплет 1: Yung $carecrow]
На их лекарствах, словно Дарко, катаюсь, плетя интриги на задании
Вражда стоит на месте в моём районе, я приношу противоречия
Чаки с ножом, нахер фильм, это выдумка
Я всё также собираю зависимости, наркозависимость на миллион долларов
Сутенёрю словно Skinny, когда я проезжаю через город
Трахнем их под прикрытием, у федералов лишь теория
От 9-ого района к Жантийи, я наркоша века
Цепь - мокрая, словно озеро Эри
$licky - пугало, которое они страшаться на Севере
Банда связана вместе с *59 (Grey!)
Похуй, просто убьём их всех, они будут винить Сэма Хайда
Всегда заостряю, что это, блять, значит "мы снижаем?"
Ты видишь это тату на моей голове, с какого хрена значит ты реанимируешь?
Выцеливаю тебя с этой пушкой, касаюсь твоей головы, словно пророк
Слегка засыпаю под этот фент, но натри меня не так, я его закинул
Атакую район , словно Бенгази
Лучше бояться Grey, словно Штази
Шлюхи так любят молодого Wetto, кричат: "Трахни меня в задницу, папочка"

[Куплет 2: Prince Mononoke the Frozen Shogun]
Позволь мне сбавить напор, пока ледянные шапки не растаяли
Хватаю дьявола за рога, чтобы я смог попасть в ад
Белый бархат на моей суке, она словно Мария-Антуанетта
Каждый раз, она мне сосет, словно мой член был угрозой
Чейни с дробовиком, я не буду заниматься этим дерьмом
Нахуй ваши Spotify плейлисты, ТикТок тренды, вы все унылы что пиздец
Ты поймаешь эти руки, словно бейсбольную перчатку
Последние слова? Держу пари, они на вкус как клитор
Капитан серого, пойду на дно вместе со своим кораблём
Вниз с этим дерьмом, я всё разделяю вместе со $lick'ом
По-прежнему на 7-ом ничего не поменялось
По-прежнему ношу FTP до гроба
По-прежнему - нахуй славу, нахуй давление и боль
Единственное, что поменялось, так это то, что я отрезал свою косу

[Припев: Kingpin Skinny Pimp]
Привяжем их - привяжем их к бамперу, накачаем их, трахнем их
Не люблю их я, оставим их лежать
Оставим их - оставим их у шлюх, подбрось меня до тайника
Привяжем их - привяжем их к бамперу, накачаем их, трахнем их
Не люблю их я, оставим их лежать
Оставим их - оставим их у шлюх, подбрось меня до тайника

[Заключение]
Хей Oddy, это [ПИП]
Ты должен был получить СМС этим утром
В 8 часов, мы старались пригласить тебя на zoom- конференцию вместе с [ПИП]
Поработали с нашим расписанием и открыли его в 9 часов
Мы дали вам всего час, чтобы вы смогли обратить внимание на это, но мы старались сделать, чтобы всё работало
[ПИП], работала её магия
Так что, если хочешь присоединиться, то я отправила её тебе, хорошо?
Приглядись на Zoom-комнату
И если ты вдруг её не получил, я напишу твоему брату, и он сможет тебе отправить, Спасибо

Curiosidades sobre a música Resistance Is Useless de $uicideBoy$

Quando a música “Resistance Is Useless” foi lançada por $uicideBoy$?
A música Resistance Is Useless foi lançada em 2022, no álbum “Sing Me a Lullaby, My Sweet Temptation”.
De quem é a composição da música “Resistance Is Useless” de $uicideBoy$?
A música “Resistance Is Useless” de $uicideBoy$ foi composta por Aristos Petrou, Scott Arceneaux.

Músicas mais populares de $uicideBoy$

Outros artistas de Trap