Matte Black

Aristos Petrou, Scott Arceneaux

Letra Tradução

(You did good, $lick)
(It's a smash)

Wetto, Wetto, Wetto
Wetto, Wetto, Wetto
Wet, wet, wet, wet, wet, wet

I got that Glock in my yoga pants
Fuckin' that bitch in a yoga stance
Swangin' that K with an open stance
Loaded from smokin' that opium
Stain a lil' boy in the clothes he's in
All of my walls, they closing in
51/50, they tryna come get me
Just mindin' my business and moseyin'
Matte black, smokin' packs
Panic attacks, back to back
Xanax on my lap, debatin', should I relapse?
But back to the ho I was talkin' 'bout
I just wanna put it up in her mouth
Pimping up in my blood, what's up, cuz?
Thuggin' that dirty South
Four letters, two numbers, bitch, Grey59
Three fingers in the air, main bitch by my side
$licky pull up in a quarter mil' and slaughter up your daughter
Yung Jesus with them Forgi wheels don't walk, he drive on water
Any time, any place, any hood, any state
Good 'til it fuckin' ain't, woods to the fuckin' face
Ridin' with my baby sage, lines on expensive plates
Tears on my diamond chains, stoic never lookin' phased
Poet when I'm spittin' game (game)
Show me how that pussy shaved (shaved)
Dosage climbin' with my shame (shame)
Mama cryin' for my pain (pain)
Will they ever understand? Can I even help my dad?
Money fuckin' up my fam', givin' until there's nothin' left
Pulling up in that latest (damn)
Choppa stay on me, don't need no hands
Prefer to be lonely, don't need no friends
Ho we just fuckin', I don't date fans
I'm with my cousin and talkin' plans
Went to my hood and I copped some land
Blowin' through my money like Democrats
Two-step on the IRS, fuck a tax

Why the fuck you look to me for help?
There ain't an ace in the cards I was dealt
I'm thirty-one, still don't know how to take care of myself
Honestly, I'm scared that I might melt
Leave behind a bunch of black spots on a white pelt
Maybe in the next life I'll come back as a nice belt, i'on know
There's a fine line between me and you
The biggest difference is I'll snort that shit and probably puke
Dodge and juke all the bullshit y'all try and pull me through
But I'm still shining, baby girl wylin'
Catch me ridin' by with that look in my eyes
Palms start to sweat, by the way I'm grippin' my nine
Yeah, I'm always on my toes but I'm still the same height
Standin' tall over my grave
Make sure it's filled with all the people we supposedly saved
Make sure you throw the plaques in and all the money we made (we made)
I can't put them on my wall, that shit just ain't my taste
It ain't my taste, it ain't my taste
Lil' shawty wanna marry me, I said, "You're better off in debt"
If it didn't work out, baby, I'll be real hard to forget
German whips and private jets, private beaches to access
Fuck on me, baby, I'm still a mess and no, that ain't a threat
I ride for my family, that's Grey59
Try and be all I can be and not waste my time (not waste my time)
On the brink of insanity, I can't make up my mind
Yeah, I battle my vanity and I think I'm blind

Four letters, two numbers, bitch, Grey59
Three fingers in the air
Three fingers in the air
Four letters, two numbers, bitch, Grey59
Three fingers in the air, mane
Three fingers in the air, mane
All about my family, that's Grey59
All about my family, that's Grey59
Try and be all I can be and I waste my ti-ti-ti-time
Try and be all I can be and I waste my time

(You did good, $lick)
(Você fez bem, $lick)
(It's a smash)
(É um sucesso)
Wetto, Wetto, Wetto
Wetto, Wetto, Wetto
Wetto, Wetto, Wetto
Wetto, Wetto, Wetto
Wet, wet, wet, wet, wet, wet
Molhado, molhado, molhado, molhado, molhado, molhado
I got that Glock in my yoga pants
Eu tenho aquela Glock nas minhas calças de yoga
Fuckin' that bitch in a yoga stance
Fodendo aquela vadia numa posição de yoga
Swangin' that K with an open stance
Balançando aquele K com uma postura aberta
Loaded from smokin' that opium
Carregado de fumar aquele ópio
Stain a lil' boy in the clothes he's in
Manchar um garotinho nas roupas que ele está
All of my walls, they closing in
Todas as minhas paredes, elas estão se fechando
51/50, they tryna come get me
51/50, eles estão tentando vir me pegar
Just mindin' my business and moseyin'
Apenas cuidando dos meus negócios e andando devagar
Matte black, smokin' packs
Preto fosco, fumando pacotes
Panic attacks, back to back
Ataques de pânico, um atrás do outro
Xanax on my lap, debatin', should I relapse?
Xanax no meu colo, debatendo, devo recair?
But back to the ho I was talkin' 'bout
Mas de volta à vadia sobre a qual eu estava falando
I just wanna put it up in her mouth
Eu só quero colocar na boca dela
Pimping up in my blood, what's up, cuz?
O cafetão está no meu sangue, e aí, primo?
Thuggin' that dirty South
Thuggin' aquele sul sujo
Four letters, two numbers, bitch, Grey59
Quatro letras, dois números, vadia, Grey59
Three fingers in the air, main bitch by my side
Três dedos no ar, a principal vadia ao meu lado
$licky pull up in a quarter mil' and slaughter up your daughter
$licky aparece num quarto de milhão e mata a sua filha
Yung Jesus with them Forgi wheels don't walk, he drive on water
Yung Jesus com aquelas rodas Forgi não anda, ele dirige sobre a água
Any time, any place, any hood, any state
A qualquer hora, qualquer lugar, qualquer bairro, qualquer estado
Good 'til it fuckin' ain't, woods to the fuckin' face
Bom até que não seja mais, madeiras na cara
Ridin' with my baby sage, lines on expensive plates
Andando com minha baby sage, linhas em pratos caros
Tears on my diamond chains, stoic never lookin' phased
Lágrimas nas minhas correntes de diamante, estoico nunca parecendo abalado
Poet when I'm spittin' game (game)
Poeta quando estou cuspindo jogo (jogo)
Show me how that pussy shaved (shaved)
Mostre-me como aquela buceta está raspada (raspada)
Dosage climbin' with my shame (shame)
A dosagem aumenta com a minha vergonha (vergonha)
Mama cryin' for my pain (pain)
Mamãe chorando pela minha dor (dor)
Will they ever understand? Can I even help my dad?
Eles vão entender? Posso ajudar meu pai?
Money fuckin' up my fam', givin' until there's nothin' left
Dinheiro fodendo minha família, dando até não sobrar nada
Pulling up in that latest (damn)
Aparecendo naquele último (caramba)
Choppa stay on me, don't need no hands
Choppa fica comigo, não preciso de mãos
Prefer to be lonely, don't need no friends
Prefiro estar sozinho, não preciso de amigos
Ho we just fuckin', I don't date fans
Vadia, nós só estamos fodendo, eu não namoro fãs
I'm with my cousin and talkin' plans
Estou com meu primo e falando planos
Went to my hood and I copped some land
Fui ao meu bairro e comprei um terreno
Blowin' through my money like Democrats
Gastando meu dinheiro como democratas
Two-step on the IRS, fuck a tax
Dois passos no IRS, foda-se um imposto
Why the fuck you look to me for help?
Por que diabos você me procura para ajuda?
There ain't an ace in the cards I was dealt
Não há um ás nas cartas que me foram dadas
I'm thirty-one, still don't know how to take care of myself
Tenho trinta e um anos, ainda não sei como cuidar de mim mesmo
Honestly, I'm scared that I might melt
Honestamente, estou com medo de que eu possa derreter
Leave behind a bunch of black spots on a white pelt
Deixar para trás um monte de manchas pretas em uma pele branca
Maybe in the next life I'll come back as a nice belt, i'on know
Talvez na próxima vida eu volte como um cinto legal, eu não sei
There's a fine line between me and you
Há uma linha tênue entre eu e você
The biggest difference is I'll snort that shit and probably puke
A maior diferença é que eu vou cheirar essa merda e provavelmente vomitar
Dodge and juke all the bullshit y'all try and pull me through
Desviar e fintar toda a merda que vocês tentam me puxar
But I'm still shining, baby girl wylin'
Mas eu ainda estou brilhando, garota selvagem
Catch me ridin' by with that look in my eyes
Me pegue passando com aquele olhar nos meus olhos
Palms start to sweat, by the way I'm grippin' my nine
As palmas começam a suar, pela maneira como estou segurando minha nove
Yeah, I'm always on my toes but I'm still the same height
Sim, eu estou sempre na ponta dos pés, mas ainda tenho a mesma altura
Standin' tall over my grave
De pé alto sobre o meu túmulo
Make sure it's filled with all the people we supposedly saved
Certifique-se de que está cheio de todas as pessoas que supostamente salvamos
Make sure you throw the plaques in and all the money we made (we made)
Certifique-se de jogar as placas e todo o dinheiro que fizemos (fizemos)
I can't put them on my wall, that shit just ain't my taste
Eu não posso colocá-los na minha parede, essa merda simplesmente não é do meu gosto
It ain't my taste, it ain't my taste
Não é do meu gosto, não é do meu gosto
Lil' shawty wanna marry me, I said, "You're better off in debt"
A pequena quer se casar comigo, eu disse, "Você está melhor endividada"
If it didn't work out, baby, I'll be real hard to forget
Se não deu certo, baby, eu serei muito difícil de esquecer
German whips and private jets, private beaches to access
Carros alemães e jatos particulares, praias privadas para acessar
Fuck on me, baby, I'm still a mess and no, that ain't a threat
Foda-se em mim, baby, eu ainda sou uma bagunça e não, isso não é uma ameaça
I ride for my family, that's Grey59
Eu ando pela minha família, isso é Grey59
Try and be all I can be and not waste my time (not waste my time)
Tento ser tudo o que posso ser e não desperdiçar meu tempo (não desperdiçar meu tempo)
On the brink of insanity, I can't make up my mind
À beira da insanidade, eu não consigo me decidir
Yeah, I battle my vanity and I think I'm blind
Sim, eu luto contra minha vaidade e acho que estou cego
Four letters, two numbers, bitch, Grey59
Quatro letras, dois números, vadia, Grey59
Three fingers in the air
Três dedos no ar
Three fingers in the air
Três dedos no ar
Four letters, two numbers, bitch, Grey59
Quatro letras, dois números, vadia, Grey59
Three fingers in the air, mane
Três dedos no ar, mano
Three fingers in the air, mane
Três dedos no ar, mano
All about my family, that's Grey59
Tudo sobre minha família, isso é Grey59
All about my family, that's Grey59
Tudo sobre minha família, isso é Grey59
Try and be all I can be and I waste my ti-ti-ti-time
Tento ser tudo o que posso ser e desperdiço meu ti-ti-ti-tempo
Try and be all I can be and I waste my time
Tento ser tudo o que posso ser e desperdiço meu tempo
(You did good, $lick)
(Hiciste bien, $lick)
(It's a smash)
(Es un éxito)
Wetto, Wetto, Wetto
Wetto, Wetto, Wetto
Wetto, Wetto, Wetto
Wetto, Wetto, Wetto
Wet, wet, wet, wet, wet, wet
Mojado, mojado, mojado, mojado, mojado, mojado
I got that Glock in my yoga pants
Tengo esa Glock en mis pantalones de yoga
Fuckin' that bitch in a yoga stance
Follando a esa perra en una postura de yoga
Swangin' that K with an open stance
Balanceando esa K con una postura abierta
Loaded from smokin' that opium
Cargado de fumar ese opio
Stain a lil' boy in the clothes he's in
Mancho a un niño en la ropa que lleva
All of my walls, they closing in
Todas mis paredes, se están cerrando
51/50, they tryna come get me
51/50, están tratando de venir a buscarme
Just mindin' my business and moseyin'
Solo cuidando mis asuntos y paseando
Matte black, smokin' packs
Negro mate, fumando paquetes
Panic attacks, back to back
Ataques de pánico, uno tras otro
Xanax on my lap, debatin', should I relapse?
Xanax en mi regazo, debatiendo, ¿debería recaer?
But back to the ho I was talkin' 'bout
Pero volviendo a la puta de la que estaba hablando
I just wanna put it up in her mouth
Solo quiero meterlo en su boca
Pimping up in my blood, what's up, cuz?
El proxenetismo en mi sangre, ¿qué pasa, primo?
Thuggin' that dirty South
Ensuciando ese sucio Sur
Four letters, two numbers, bitch, Grey59
Cuatro letras, dos números, perra, Grey59
Three fingers in the air, main bitch by my side
Tres dedos en el aire, la principal perra a mi lado
$licky pull up in a quarter mil' and slaughter up your daughter
$licky aparece en un cuarto de millón y mata a tu hija
Yung Jesus with them Forgi wheels don't walk, he drive on water
Yung Jesus con esas ruedas Forgi no camina, conduce sobre el agua
Any time, any place, any hood, any state
En cualquier momento, en cualquier lugar, en cualquier barrio, en cualquier estado
Good 'til it fuckin' ain't, woods to the fuckin' face
Bueno hasta que jodidamente no lo es, maderas en la jodida cara
Ridin' with my baby sage, lines on expensive plates
Montando con mi bebé sage, líneas en platos caros
Tears on my diamond chains, stoic never lookin' phased
Lágrimas en mis cadenas de diamantes, estoico nunca pareciendo afectado
Poet when I'm spittin' game (game)
Poeta cuando estoy soltando juego (juego)
Show me how that pussy shaved (shaved)
Muéstrame cómo ese coño está afeitado (afeitado)
Dosage climbin' with my shame (shame)
La dosis sube con mi vergüenza (vergüenza)
Mama cryin' for my pain (pain)
Mamá llorando por mi dolor (dolor)
Will they ever understand? Can I even help my dad?
¿Alguna vez entenderán? ¿Puedo incluso ayudar a mi padre?
Money fuckin' up my fam', givin' until there's nothin' left
El dinero jodiendo a mi familia, dando hasta que no queda nada
Pulling up in that latest (damn)
Apareciendo en lo último (maldita sea)
Choppa stay on me, don't need no hands
Choppa se queda conmigo, no necesito manos
Prefer to be lonely, don't need no friends
Prefiero estar solo, no necesito amigos
Ho we just fuckin', I don't date fans
Puta, solo estamos follando, no salgo con fans
I'm with my cousin and talkin' plans
Estoy con mi primo y hablando de planes
Went to my hood and I copped some land
Fui a mi barrio y compré algo de tierra
Blowin' through my money like Democrats
Gastando mi dinero como los demócratas
Two-step on the IRS, fuck a tax
Dos pasos en el IRS, joder un impuesto
Why the fuck you look to me for help?
¿Por qué diablos me pides ayuda?
There ain't an ace in the cards I was dealt
No hay un as en las cartas que me dieron
I'm thirty-one, still don't know how to take care of myself
Tengo treinta y uno, todavía no sé cómo cuidar de mí mismo
Honestly, I'm scared that I might melt
Honestamente, tengo miedo de que pueda derretirme
Leave behind a bunch of black spots on a white pelt
Dejar atrás un montón de manchas negras en una piel blanca
Maybe in the next life I'll come back as a nice belt, i'on know
Quizás en la próxima vida vuelva como un buen cinturón, no lo sé
There's a fine line between me and you
Hay una línea fina entre tú y yo
The biggest difference is I'll snort that shit and probably puke
La mayor diferencia es que yo esnifaré esa mierda y probablemente vomitaré
Dodge and juke all the bullshit y'all try and pull me through
Esquivo y jukeo toda la mierda que intentáis arrastrarme
But I'm still shining, baby girl wylin'
Pero todavía estoy brillando, nena salvaje
Catch me ridin' by with that look in my eyes
Atrápame pasando con esa mirada en mis ojos
Palms start to sweat, by the way I'm grippin' my nine
Las palmas empiezan a sudar, por la forma en que estoy agarrando mi nueve
Yeah, I'm always on my toes but I'm still the same height
Sí, siempre estoy en puntillas pero sigo siendo de la misma altura
Standin' tall over my grave
De pie alto sobre mi tumba
Make sure it's filled with all the people we supposedly saved
Asegúrate de que esté llena de todas las personas que supuestamente salvamos
Make sure you throw the plaques in and all the money we made (we made)
Asegúrate de tirar las placas y todo el dinero que hicimos (hicimos)
I can't put them on my wall, that shit just ain't my taste
No puedo ponerlos en mi pared, esa mierda simplemente no es de mi gusto
It ain't my taste, it ain't my taste
No es de mi gusto, no es de mi gusto
Lil' shawty wanna marry me, I said, "You're better off in debt"
La pequeña quiere casarse conmigo, le dije: "Estás mejor endeudada"
If it didn't work out, baby, I'll be real hard to forget
Si no funcionó, nena, seré muy difícil de olvidar
German whips and private jets, private beaches to access
Coches alemanes y jets privados, playas privadas para acceder
Fuck on me, baby, I'm still a mess and no, that ain't a threat
Folla conmigo, nena, todavía soy un desastre y no, eso no es una amenaza
I ride for my family, that's Grey59
Monto por mi familia, eso es Grey59
Try and be all I can be and not waste my time (not waste my time)
Intento ser todo lo que puedo ser y no perder mi tiempo (no perder mi tiempo)
On the brink of insanity, I can't make up my mind
Al borde de la locura, no puedo decidirme
Yeah, I battle my vanity and I think I'm blind
Sí, lucho contra mi vanidad y creo que estoy ciego
Four letters, two numbers, bitch, Grey59
Cuatro letras, dos números, perra, Grey59
Three fingers in the air
Tres dedos en el aire
Three fingers in the air
Tres dedos en el aire
Four letters, two numbers, bitch, Grey59
Cuatro letras, dos números, perra, Grey59
Three fingers in the air, mane
Tres dedos en el aire, hombre
Three fingers in the air, mane
Tres dedos en el aire, hombre
All about my family, that's Grey59
Todo sobre mi familia, eso es Grey59
All about my family, that's Grey59
Todo sobre mi familia, eso es Grey59
Try and be all I can be and I waste my ti-ti-ti-time
Intento ser todo lo que puedo ser y pierdo mi ti-ti-ti-tiempo
Try and be all I can be and I waste my time
Intento ser todo lo que puedo ser y pierdo mi tiempo
(You did good, $lick)
(Tu as bien fait, $lick)
(It's a smash)
(C'est un succès)
Wetto, Wetto, Wetto
Wetto, Wetto, Wetto
Wetto, Wetto, Wetto
Wetto, Wetto, Wetto
Wet, wet, wet, wet, wet, wet
Mouillé, mouillé, mouillé, mouillé, mouillé, mouillé
I got that Glock in my yoga pants
J'ai ce Glock dans mon pantalon de yoga
Fuckin' that bitch in a yoga stance
Baisant cette salope dans une position de yoga
Swangin' that K with an open stance
Brandissant ce K avec une position ouverte
Loaded from smokin' that opium
Chargé de fumer cet opium
Stain a lil' boy in the clothes he's in
Tacher un petit garçon dans les vêtements qu'il porte
All of my walls, they closing in
Tous mes murs, ils se referment
51/50, they tryna come get me
51/50, ils essaient de venir me chercher
Just mindin' my business and moseyin'
Juste en train de m'occuper de mes affaires et de flâner
Matte black, smokin' packs
Matte noir, fumant des paquets
Panic attacks, back to back
Attaques de panique, dos à dos
Xanax on my lap, debatin', should I relapse?
Xanax sur mes genoux, je me demande, devrais-je rechuter ?
But back to the ho I was talkin' 'bout
Mais revenons à la salope dont je parlais
I just wanna put it up in her mouth
Je veux juste la mettre dans sa bouche
Pimping up in my blood, what's up, cuz?
Le proxénétisme dans mon sang, quoi de neuf, cousin ?
Thuggin' that dirty South
Thuggin' ce sale Sud
Four letters, two numbers, bitch, Grey59
Quatre lettres, deux chiffres, salope, Grey59
Three fingers in the air, main bitch by my side
Trois doigts dans l'air, ma principale salope à mes côtés
$licky pull up in a quarter mil' and slaughter up your daughter
$licky se pointe dans un quart de million et massacre ta fille
Yung Jesus with them Forgi wheels don't walk, he drive on water
Yung Jesus avec ces roues Forgi ne marche pas, il roule sur l'eau
Any time, any place, any hood, any state
N'importe quand, n'importe où, n'importe quel quartier, n'importe quel état
Good 'til it fuckin' ain't, woods to the fuckin' face
Bon jusqu'à ce que ça ne le soit plus, des bois à la putain de face
Ridin' with my baby sage, lines on expensive plates
Roulant avec ma sage-femme, des lignes sur des assiettes chères
Tears on my diamond chains, stoic never lookin' phased
Des larmes sur mes chaînes de diamants, stoïque ne semblant jamais perturbé
Poet when I'm spittin' game (game)
Poète quand je crache du game (game)
Show me how that pussy shaved (shaved)
Montre-moi comment cette chatte est rasée (rasée)
Dosage climbin' with my shame (shame)
La dose grimpe avec ma honte (honte)
Mama cryin' for my pain (pain)
Maman pleure pour ma douleur (douleur)
Will they ever understand? Can I even help my dad?
Est-ce qu'ils comprendront jamais ? Puis-je même aider mon père ?
Money fuckin' up my fam', givin' until there's nothin' left
L'argent fout en l'air ma famille, donnant jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien
Pulling up in that latest (damn)
Arrivant dans la dernière (merde)
Choppa stay on me, don't need no hands
Choppa reste sur moi, pas besoin de mains
Prefer to be lonely, don't need no friends
Je préfère être seul, pas besoin d'amis
Ho we just fuckin', I don't date fans
Ho nous baisons juste, je ne sors pas avec des fans
I'm with my cousin and talkin' plans
Je suis avec mon cousin et on parle de plans
Went to my hood and I copped some land
Je suis allé dans mon quartier et j'ai acheté un terrain
Blowin' through my money like Democrats
Je dépense mon argent comme les démocrates
Two-step on the IRS, fuck a tax
Deux pas sur l'IRS, baise une taxe
Why the fuck you look to me for help?
Pourquoi tu me demandes de l'aide ?
There ain't an ace in the cards I was dealt
Il n'y a pas d'as dans les cartes que j'ai reçues
I'm thirty-one, still don't know how to take care of myself
J'ai trente et un ans, je ne sais toujours pas comment prendre soin de moi
Honestly, I'm scared that I might melt
Honnêtement, j'ai peur de fondre
Leave behind a bunch of black spots on a white pelt
Laisser derrière moi un tas de taches noires sur une peau blanche
Maybe in the next life I'll come back as a nice belt, i'on know
Peut-être que dans la prochaine vie je reviendrai en tant que belle ceinture, je ne sais pas
There's a fine line between me and you
Il y a une fine ligne entre toi et moi
The biggest difference is I'll snort that shit and probably puke
La plus grande différence est que je snifferai cette merde et que je vomirai probablement
Dodge and juke all the bullshit y'all try and pull me through
Esquiver et feinter toutes les conneries que vous essayez de me faire subir
But I'm still shining, baby girl wylin'
Mais je brille toujours, bébé fille déchaînée
Catch me ridin' by with that look in my eyes
Attrape-moi en train de passer avec ce regard dans mes yeux
Palms start to sweat, by the way I'm grippin' my nine
Les paumes commencent à transpirer, à la façon dont je tiens mon neuf
Yeah, I'm always on my toes but I'm still the same height
Oui, je suis toujours sur mes gardes mais je reste de la même taille
Standin' tall over my grave
Debout haut sur ma tombe
Make sure it's filled with all the people we supposedly saved
Assurez-vous qu'elle est remplie de toutes les personnes que nous avons soi-disant sauvées
Make sure you throw the plaques in and all the money we made (we made)
Assurez-vous de jeter les plaques et tout l'argent que nous avons gagné (nous avons gagné)
I can't put them on my wall, that shit just ain't my taste
Je ne peux pas les mettre sur mon mur, ce n'est pas à mon goût
It ain't my taste, it ain't my taste
Ce n'est pas à mon goût, ce n'est pas à mon goût
Lil' shawty wanna marry me, I said, "You're better off in debt"
La petite veut m'épouser, j'ai dit : "Tu ferais mieux d'être endettée"
If it didn't work out, baby, I'll be real hard to forget
Si ça ne marchait pas, bébé, je serais vraiment difficile à oublier
German whips and private jets, private beaches to access
Des voitures allemandes et des jets privés, des plages privées à accéder
Fuck on me, baby, I'm still a mess and no, that ain't a threat
Baise-moi, bébé, je suis toujours un bordel et non, ce n'est pas une menace
I ride for my family, that's Grey59
Je roule pour ma famille, c'est Grey59
Try and be all I can be and not waste my time (not waste my time)
J'essaie d'être tout ce que je peux être et de ne pas perdre mon temps (ne pas perdre mon temps)
On the brink of insanity, I can't make up my mind
Au bord de la folie, je n'arrive pas à me décider
Yeah, I battle my vanity and I think I'm blind
Oui, je lutte contre ma vanité et je pense que je suis aveugle
Four letters, two numbers, bitch, Grey59
Quatre lettres, deux chiffres, salope, Grey59
Three fingers in the air
Trois doigts dans l'air
Three fingers in the air
Trois doigts dans l'air
Four letters, two numbers, bitch, Grey59
Quatre lettres, deux chiffres, salope, Grey59
Three fingers in the air, mane
Trois doigts dans l'air, mec
Three fingers in the air, mane
Trois doigts dans l'air, mec
All about my family, that's Grey59
Tout pour ma famille, c'est Grey59
All about my family, that's Grey59
Tout pour ma famille, c'est Grey59
Try and be all I can be and I waste my ti-ti-ti-time
J'essaie d'être tout ce que je peux être et je perds mon te-te-te-temps
Try and be all I can be and I waste my time
J'essaie d'être tout ce que je peux être et je perds mon temps
(You did good, $lick)
(Du hast gut gemacht, $lick)
(It's a smash)
(Es ist ein Hit)
Wetto, Wetto, Wetto
Wetto, Wetto, Wetto
Wetto, Wetto, Wetto
Wetto, Wetto, Wetto
Wet, wet, wet, wet, wet, wet
Nass, nass, nass, nass, nass, nass
I got that Glock in my yoga pants
Ich habe diese Glock in meiner Yogahose
Fuckin' that bitch in a yoga stance
Ficke diese Schlampe in einer Yoga-Pose
Swangin' that K with an open stance
Schwinge diese K mit offener Haltung
Loaded from smokin' that opium
Geladen vom Rauchen dieses Opiums
Stain a lil' boy in the clothes he's in
Färbe einen kleinen Jungen in den Kleidern, die er trägt
All of my walls, they closing in
Alle meine Wände schließen sich
51/50, they tryna come get me
51/50, sie versuchen mich zu holen
Just mindin' my business and moseyin'
Einfach nur meine eigenen Sachen machen und schlendern
Matte black, smokin' packs
Matt schwarz, rauche Packungen
Panic attacks, back to back
Panikattacken, hintereinander
Xanax on my lap, debatin', should I relapse?
Xanax auf meinem Schoß, überlege, ob ich rückfällig werden soll?
But back to the ho I was talkin' 'bout
Aber zurück zu der Schlampe, über die ich gesprochen habe
I just wanna put it up in her mouth
Ich will es einfach nur in ihren Mund stecken
Pimping up in my blood, what's up, cuz?
Zuhälterei in meinem Blut, was ist los, Cousin?
Thuggin' that dirty South
Das schmutzige Süden schikanieren
Four letters, two numbers, bitch, Grey59
Vier Buchstaben, zwei Zahlen, Schlampe, Grey59
Three fingers in the air, main bitch by my side
Drei Finger in der Luft, Hauptbitch an meiner Seite
$licky pull up in a quarter mil' and slaughter up your daughter
$licky taucht in einem Viertel Million auf und schlachtet deine Tochter
Yung Jesus with them Forgi wheels don't walk, he drive on water
Yung Jesus mit diesen Forgi-Rädern läuft nicht, er fährt auf Wasser
Any time, any place, any hood, any state
Jederzeit, an jedem Ort, in jedem Viertel, in jedem Staat
Good 'til it fuckin' ain't, woods to the fuckin' face
Gut, bis es verdammt nicht mehr ist, Wälder ins verdammte Gesicht
Ridin' with my baby sage, lines on expensive plates
Fahre mit meinem Baby Salbei, Linien auf teuren Tellern
Tears on my diamond chains, stoic never lookin' phased
Tränen auf meinen Diamantketten, stoisch schaut nie verblüfft
Poet when I'm spittin' game (game)
Dichter, wenn ich Spiel ausspucke (Spiel)
Show me how that pussy shaved (shaved)
Zeig mir, wie diese Muschi rasiert ist (rasiert)
Dosage climbin' with my shame (shame)
Dosierung steigt mit meiner Scham (Scham)
Mama cryin' for my pain (pain)
Mama weint wegen meines Schmerzes (Schmerz)
Will they ever understand? Can I even help my dad?
Werden sie jemals verstehen? Kann ich meinem Vater überhaupt helfen?
Money fuckin' up my fam', givin' until there's nothin' left
Geld fickt meine Familie, gebe, bis nichts mehr übrig ist
Pulling up in that latest (damn)
Tauche in dem neuesten auf (verdammt)
Choppa stay on me, don't need no hands
Choppa bleibt bei mir, brauche keine Hände
Prefer to be lonely, don't need no friends
Bevorzuge es, einsam zu sein, brauche keine Freunde
Ho we just fuckin', I don't date fans
Ho, wir ficken nur, ich date keine Fans
I'm with my cousin and talkin' plans
Ich bin mit meinem Cousin und spreche Pläne
Went to my hood and I copped some land
Bin in meine Hood gegangen und habe etwas Land gekauft
Blowin' through my money like Democrats
Blase durch mein Geld wie die Demokraten
Two-step on the IRS, fuck a tax
Zwei-Schritt auf die IRS, fick eine Steuer
Why the fuck you look to me for help?
Warum zum Teufel suchst du bei mir Hilfe?
There ain't an ace in the cards I was dealt
Es gibt kein Ass in den Karten, die ich bekommen habe
I'm thirty-one, still don't know how to take care of myself
Ich bin einunddreißig, weiß immer noch nicht, wie ich mich selbst versorgen soll
Honestly, I'm scared that I might melt
Ehrlich gesagt, habe ich Angst, dass ich schmelzen könnte
Leave behind a bunch of black spots on a white pelt
Hinterlasse eine Menge schwarzer Flecken auf einem weißen Fell
Maybe in the next life I'll come back as a nice belt, i'on know
Vielleicht komme ich im nächsten Leben als schöner Gürtel zurück, ich weiß es nicht
There's a fine line between me and you
Es gibt eine feine Linie zwischen mir und dir
The biggest difference is I'll snort that shit and probably puke
Der größte Unterschied ist, dass ich das Zeug schnupfen und wahrscheinlich kotzen würde
Dodge and juke all the bullshit y'all try and pull me through
Weiche und täusche all den Bullshit, den ihr versucht, mich durchzuziehen
But I'm still shining, baby girl wylin'
Aber ich strahle immer noch, Babygirl wildert
Catch me ridin' by with that look in my eyes
Fang mich an, wie ich mit diesem Blick in meinen Augen vorbeifahre
Palms start to sweat, by the way I'm grippin' my nine
Die Handflächen beginnen zu schwitzen, so wie ich meine Neun festhalte
Yeah, I'm always on my toes but I'm still the same height
Ja, ich bin immer auf Zehenspitzen, aber ich bin immer noch die gleiche Größe
Standin' tall over my grave
Stehe hoch über meinem Grab
Make sure it's filled with all the people we supposedly saved
Stelle sicher, dass es mit all den Leuten gefüllt ist, die wir angeblich gerettet haben
Make sure you throw the plaques in and all the money we made (we made)
Stelle sicher, dass du die Plaketten und all das Geld, das wir gemacht haben (wir haben gemacht), hineinwirfst
I can't put them on my wall, that shit just ain't my taste
Ich kann sie nicht an meine Wand hängen, das ist einfach nicht mein Geschmack
It ain't my taste, it ain't my taste
Es ist nicht mein Geschmack, es ist nicht mein Geschmack
Lil' shawty wanna marry me, I said, "You're better off in debt"
Kleines Mädchen will mich heiraten, ich sagte: "Du bist besser dran in Schulden"
If it didn't work out, baby, I'll be real hard to forget
Wenn es nicht geklappt hat, Baby, werde ich sehr schwer zu vergessen sein
German whips and private jets, private beaches to access
Deutsche Autos und Privatjets, private Strände zum Betreten
Fuck on me, baby, I'm still a mess and no, that ain't a threat
Fick mich, Baby, ich bin immer noch ein Durcheinander und nein, das ist keine Drohung
I ride for my family, that's Grey59
Ich fahre für meine Familie, das ist Grey59
Try and be all I can be and not waste my time (not waste my time)
Versuche alles zu sein, was ich sein kann und verschwende meine Zeit nicht (verschwende meine Zeit nicht)
On the brink of insanity, I can't make up my mind
Am Rande des Wahnsinns, ich kann mich nicht entscheiden
Yeah, I battle my vanity and I think I'm blind
Ja, ich kämpfe gegen meine Eitelkeit und ich glaube, ich bin blind
Four letters, two numbers, bitch, Grey59
Vier Buchstaben, zwei Zahlen, Schlampe, Grey59
Three fingers in the air
Drei Finger in der Luft
Three fingers in the air
Drei Finger in der Luft
Four letters, two numbers, bitch, Grey59
Vier Buchstaben, zwei Zahlen, Schlampe, Grey59
Three fingers in the air, mane
Drei Finger in der Luft, Mann
Three fingers in the air, mane
Drei Finger in der Luft, Mann
All about my family, that's Grey59
Alles für meine Familie, das ist Grey59
All about my family, that's Grey59
Alles für meine Familie, das ist Grey59
Try and be all I can be and I waste my ti-ti-ti-time
Versuche alles zu sein, was ich sein kann und verschwende meine Ti-ti-ti-Zeit
Try and be all I can be and I waste my time
Versuche alles zu sein, was ich sein kann und verschwende meine Zeit
(You did good, $lick)
(Hai fatto bene, $lick)
(It's a smash)
(È un successo)
Wetto, Wetto, Wetto
Wetto, Wetto, Wetto
Wetto, Wetto, Wetto
Wetto, Wetto, Wetto
Wet, wet, wet, wet, wet, wet
Bagnato, bagnato, bagnato, bagnato, bagnato, bagnato
I got that Glock in my yoga pants
Ho quella Glock nei miei pantaloni da yoga
Fuckin' that bitch in a yoga stance
Scopando quella cagna in una posizione da yoga
Swangin' that K with an open stance
Sventolando quella K con una posizione aperta
Loaded from smokin' that opium
Caricato dal fumare quell'oppio
Stain a lil' boy in the clothes he's in
Macchia un ragazzino nei vestiti che indossa
All of my walls, they closing in
Tutti i miei muri, si stanno chiudendo
51/50, they tryna come get me
51/50, stanno cercando di venire a prendermi
Just mindin' my business and moseyin'
Solo facendo i miei affari e andando avanti
Matte black, smokin' packs
Matte black, fumando pacchetti
Panic attacks, back to back
Attacchi di panico, uno dietro l'altro
Xanax on my lap, debatin', should I relapse?
Xanax sul mio grembo, sto pensando, dovrei ricadere?
But back to the ho I was talkin' 'bout
Ma torniamo alla troia di cui stavo parlando
I just wanna put it up in her mouth
Voglio solo metterlo in bocca
Pimping up in my blood, what's up, cuz?
Il pappone nel mio sangue, che succede, cugino?
Thuggin' that dirty South
Sporcando quel sud sporco
Four letters, two numbers, bitch, Grey59
Quattro lettere, due numeri, cagna, Grey59
Three fingers in the air, main bitch by my side
Tre dita in aria, la mia ragazza principale al mio fianco
$licky pull up in a quarter mil' and slaughter up your daughter
$licky arriva in un quarto di milione e fa a pezzi tua figlia
Yung Jesus with them Forgi wheels don't walk, he drive on water
Yung Jesus con quelle ruote Forgi non cammina, guida sull'acqua
Any time, any place, any hood, any state
In qualsiasi momento, in qualsiasi luogo, in qualsiasi quartiere, in qualsiasi stato
Good 'til it fuckin' ain't, woods to the fuckin' face
Bene fino a quando non lo è più, legna in faccia
Ridin' with my baby sage, lines on expensive plates
Guidando con la mia baby sage, linee su piatti costosi
Tears on my diamond chains, stoic never lookin' phased
Lacrime sulle mie catene di diamanti, stoico mai guardando turbato
Poet when I'm spittin' game (game)
Poeta quando sto sputando gioco (gioco)
Show me how that pussy shaved (shaved)
Mostrami come quella figa è rasata (rasata)
Dosage climbin' with my shame (shame)
Il dosaggio sale con la mia vergogna (vergogna)
Mama cryin' for my pain (pain)
Mamma piange per il mio dolore (dolore)
Will they ever understand? Can I even help my dad?
Capiranno mai? Posso aiutare mio padre?
Money fuckin' up my fam', givin' until there's nothin' left
I soldi stanno rovinando la mia famiglia, dando fino a quando non c'è più niente
Pulling up in that latest (damn)
Arrivando in quello più recente (accidenti)
Choppa stay on me, don't need no hands
Choppa resta con me, non ho bisogno di mani
Prefer to be lonely, don't need no friends
Preferisco essere solo, non ho bisogno di amici
Ho we just fuckin', I don't date fans
Cagna, stiamo solo scopando, non esco con i fan
I'm with my cousin and talkin' plans
Sono con mio cugino e sto parlando di piani
Went to my hood and I copped some land
Sono andato nel mio quartiere e ho comprato un terreno
Blowin' through my money like Democrats
Soffiando i miei soldi come i democratici
Two-step on the IRS, fuck a tax
Due passi sull'IRS, fottiti le tasse
Why the fuck you look to me for help?
Perché diavolo mi chiedi aiuto?
There ain't an ace in the cards I was dealt
Non c'è un asso nelle carte che mi sono state date
I'm thirty-one, still don't know how to take care of myself
Ho trentuno anni, ancora non so come prendermi cura di me stesso
Honestly, I'm scared that I might melt
Onestamente, ho paura di poter sciogliere
Leave behind a bunch of black spots on a white pelt
Lasciare dietro di me un mucchio di macchie nere su una pelle bianca
Maybe in the next life I'll come back as a nice belt, i'on know
Forse nella prossima vita tornerò come una bella cintura, non lo so
There's a fine line between me and you
C'è una linea sottile tra me e te
The biggest difference is I'll snort that shit and probably puke
La più grande differenza è che io aspirerò quella roba e probabilmente vomiterò
Dodge and juke all the bullshit y'all try and pull me through
Schivare e schivare tutte le stronzate che cercate di farmi passare
But I'm still shining, baby girl wylin'
Ma sto ancora brillando, la mia ragazza sta impazzendo
Catch me ridin' by with that look in my eyes
Prendimi mentre passo con quello sguardo nei miei occhi
Palms start to sweat, by the way I'm grippin' my nine
Le palme iniziano a sudare, dal modo in cui sto stringendo la mia nove
Yeah, I'm always on my toes but I'm still the same height
Sì, sono sempre in punta di piedi ma sono ancora della stessa altezza
Standin' tall over my grave
In piedi alto sulla mia tomba
Make sure it's filled with all the people we supposedly saved
Assicurati che sia piena di tutte le persone che abbiamo suppostamente salvato
Make sure you throw the plaques in and all the money we made (we made)
Assicurati di gettare dentro le placche e tutti i soldi che abbiamo fatto (abbiamo fatto)
I can't put them on my wall, that shit just ain't my taste
Non posso metterli sul mio muro, quella roba non è di mio gusto
It ain't my taste, it ain't my taste
Non è di mio gusto, non è di mio gusto
Lil' shawty wanna marry me, I said, "You're better off in debt"
La piccola shawty vuole sposarmi, ho detto, "Staresti meglio in debito"
If it didn't work out, baby, I'll be real hard to forget
Se non avesse funzionato, baby, sarei molto difficile da dimenticare
German whips and private jets, private beaches to access
Macchine tedesche e jet privati, spiagge private da accedere
Fuck on me, baby, I'm still a mess and no, that ain't a threat
Scopami, baby, sono ancora un disastro e no, non è una minaccia
I ride for my family, that's Grey59
Guido per la mia famiglia, quella è Grey59
Try and be all I can be and not waste my time (not waste my time)
Cerco di essere tutto quello che posso essere e non sprecare il mio tempo (non sprecare il mio tempo)
On the brink of insanity, I can't make up my mind
Sull'orlo della follia, non riesco a decidermi
Yeah, I battle my vanity and I think I'm blind
Sì, combatto la mia vanità e penso di essere cieco
Four letters, two numbers, bitch, Grey59
Quattro lettere, due numeri, cagna, Grey59
Three fingers in the air
Tre dita in aria
Three fingers in the air
Tre dita in aria
Four letters, two numbers, bitch, Grey59
Quattro lettere, due numeri, cagna, Grey59
Three fingers in the air, mane
Tre dita in aria, amico
Three fingers in the air, mane
Tre dita in aria, amico
All about my family, that's Grey59
Tutto sulla mia famiglia, quella è Grey59
All about my family, that's Grey59
Tutto sulla mia famiglia, quella è Grey59
Try and be all I can be and I waste my ti-ti-ti-time
Cerco di essere tutto quello che posso essere e sprecare il mio ti-ti-ti-tempo
Try and be all I can be and I waste my time
Cerco di essere tutto quello che posso essere e sprecare il mio tempo

[Вступление: Yung Christ]
Ты хорошо поработал, $lick
Wetto, Wetto, Wetto
Wetto, Wetto, Wetto
Wet, Wet, Wet, Wet, Wet, Wet

[Куплет 1: Yung Christ]
Глок в моих йога-штанах
Трахаю сучку в йога-позе
Висит "калаш" в открытую
Загружен после опиума
Замочил парнишку в его же одежде
Все мои стены, они приближаются
51-50, они стараются поймать меня
Занимаюсь своими делами и шатаюсь по кругу
Матовый черный, скуриваю пачки
Панические атаки, опять-опять
Ксанакс на моём бедре
Думаю: "Стоит ли повторить?"
Но снова к той шлюхе, о которой я говорил
Я хочу засунуть ей всё это в рот
Сутенёрство у меня в крови. Что - кого, Братка?
Бандитируем грязный Юг
Четыре буквы, две цифры, сука, Grey*59
Три пальца в небо, главная сучка на моей стороне
$licky проезжает на тачке за четверть ляма и убивает твою дочь
Молодой Иисус со своим Forgi не ходит, он гоняет по воде
В любое время, в любом месте, в любом районе, в любом штате
Хорошо, что пока не мешает, 'woods прямо в лицо
Катаюсь со своей малышкой Сейдж, линии на дорогих дисках
Слёзы на бриллиантовых цепочках, стойко держусь, никогда не оглядываюсь назад
Я поэт, когда я начинаю флиртовать, покажи, как эта киска побрита
Дозы вверх, как и мой стыд, Мама плачет из-за моей боли
Смогут ли они когда-нибудь понять? Смогу ли я помочь своему отцу?
Деньги портят мою семью, отдаю их, пока ничего не останется
Подъезжаю на последней модели (Чёрт), калаш всё ещё при мне, мне даже руки не нужны
Лучше быть одному, не нужны друзья (Друзья)
Шлюха, мы просто трахаемся, я не встречаюсь с фанатами (Чувств)
Я со своим братом продумываем идеи (Брррр...)
Отправились на мой район и прибрали немного земли (Земли)
Копаемся в деньгах, словно Демократы
В двух шагах от СВД, нахуй налоги

[Куплет 2: Romeo da Black Rose]
С какого хрена ты обратился ко мне за помощью?
В рукавах нет никаких тузов
Мне 31, а я до сих пор не могу позаботиться о себе
Честно говоря, я боюсь, что могу растаять
Оставь мне кучу черных пятен на белом мехе
Может в следующей жизни, Я вернусь как хороший ремешок, даже не знаю
Есть большая линия между мной и тобой
Большущая разница, это то, что я снюхиваю это дерьмо и возможно блюю
Уворачиваюсь и играю со всем этим дерьмом, которое старается приложить меня
Но я до сих пор сияю, малышка уходит в разнос
Поймай меня с этим взглядом, пока я катаюсь
Ладошки начинают потеть, точно так же как, когда я держу свою девятку (Да)
Я всегда начеку, но всё такого же роста
Стою высоко над своей могилой
Убеждаюсь, что она наполнена людьми, которых мы должны были спасти
Убеждаюсь, что мы выкинули погребальные таблички и психические проблемы, которые мы получили
Я не могу повесить их себе на стену, это дерьмо не в моём вкусе
Не в моём вкусе, не в моём вкусе
Малышка хочет жениться на мне, я сказал: "Тебе лучше оставаться в долгу"
Если не получится, то меня будет очень сложно забыть
Немецкие тачки и личные самолёты, пляжи с личным доступом
Связываешься со мной, малышка, я всё ещё проблема
И нет, это не угроза
Всё про мою семью, Это Grey*59
Стараюсь быть всем чем могу и не терять своё время
На грани безумия, не могу собраться с мыслями
Да, борюсь со своим тщеславием и думая, что слеп

[Заключение: Yung Christ и Romeo da Black Rose]
Четыре буквы, две цифры, сука, Grey*59
Три пальца в небо, Три пальца в небо
Четыре буквы, две цифры, сука, Grey*59
Три пальца в небо, Три пальца в небо
Всё про мою семью, Это Grey*59
В- всё про мою семью, Это Grey*59
Стараюсь быть всем чем могу и теряю своё вре-вре-вре-время
Стараюсь быть всем чем могу и теряю своё время

Curiosidades sobre a música Matte Black de $uicideBoy$

Quando a música “Matte Black” foi lançada por $uicideBoy$?
A música Matte Black foi lançada em 2022, no álbum “Sing Me a Lullaby, My Sweet Temptation”.
De quem é a composição da música “Matte Black” de $uicideBoy$?
A música “Matte Black” de $uicideBoy$ foi composta por Aristos Petrou, Scott Arceneaux.

Músicas mais populares de $uicideBoy$

Outros artistas de Trap