Mit 66 Jahren

Andreas Hofmann, Udo Juergens, Wolfgang Hofer

Letra Tradução

Ihr werdet euch noch wundern, wenn ich erst Rentner bin
Sobald der Stress vorbei ist, dann lang ich nämlich hin, oh ho, oh ho, oh ho

Dann fön' ich äußerst lässig, das Haar, das mir noch blieb
Ich ziehe meinen Bauch ein und mach' auf 'heißer Typ', oh ho, oh ho, oh ho

Und sehen mich die Leute entrüstet an und streng
Dann sag' ich meine Lieben, ihr seht das viel zu eng

Mit sechsundsechzig Jahren, da fängt das Leben an
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
Mit sechsundsechzig ist noch lange nicht Schluss

Ich kauf' mir ein Motorrad und einen Lederdress
Und fege durch die Gegend mit hundertzehn PS, oh ho, oh ho, oh ho

Ich sing' im Stadtpark Lieder, dass jeder nur so staunt
Und spiel' dazu Gitarre mit einem irren Sound, oh ho, oh ho, oh ho

Und mit den anderen Kumpels vom Pensionärsverein
Da mach' ich eine Band auf und wir jazzen ungemein

Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
Mit sechsundsechzig ist noch lang noch nicht Schluss
Lang noch nicht Schluss

Und abends mache ich mich mit Oma auf den Weg
Da gehen wir nämlich rocken, in eine Discothek, oh ho, oh ho, oh ho

Im Sommer bind' ich Blumen um meine Denkerstirn
Und tramp' nach San Francisco, mein Rheuma auskurieren, oh ho, oh ho, oh ho

Und voller Stolz verkündet mein Enkel Waldemar
Der ausgeflippte Alte, das ist mein Opapa

Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
Mit sechsundsechzig ist noch lang noch nicht Schluss
Mit sechsundsechzig Jahren da fängt das Leben an
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
Mit sechsundsechzig Jahren ist lange noch nicht Schluss
Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
Mit sechsundsechzig Jahren ist lange noch nicht Schluss

Ihr werdet euch noch wundern, wenn ich erst Rentner bin
Vocês vão se surpreender quando eu me aposentar
Sobald der Stress vorbei ist, dann lang ich nämlich hin, oh ho, oh ho, oh ho
Assim que o estresse acabar, vou me soltar, oh ho, oh ho, oh ho
Dann fön' ich äußerst lässig, das Haar, das mir noch blieb
Então, vou pentear meu cabelo restante com muita tranquilidade
Ich ziehe meinen Bauch ein und mach' auf 'heißer Typ', oh ho, oh ho, oh ho
Vou encolher minha barriga e agir como um 'cara quente', oh ho, oh ho, oh ho
Und sehen mich die Leute entrüstet an und streng
E se as pessoas me olharem com desaprovação e severidade
Dann sag' ich meine Lieben, ihr seht das viel zu eng
Direi a elas, meus queridos, vocês estão levando isso muito a sério
Mit sechsundsechzig Jahren, da fängt das Leben an
Aos sessenta e seis anos, a vida começa
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran
Aos sessenta e seis anos, você começa a se divertir
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
Aos sessenta e seis anos, você começa a se soltar
Mit sechsundsechzig ist noch lange nicht Schluss
Aos sessenta e seis anos, ainda não é o fim
Ich kauf' mir ein Motorrad und einen Lederdress
Vou comprar uma motocicleta e um traje de couro
Und fege durch die Gegend mit hundertzehn PS, oh ho, oh ho, oh ho
E vou rasgar pela região com cento e dez cavalos de potência, oh ho, oh ho, oh ho
Ich sing' im Stadtpark Lieder, dass jeder nur so staunt
Vou cantar no parque da cidade, para surpresa de todos
Und spiel' dazu Gitarre mit einem irren Sound, oh ho, oh ho, oh ho
E vou tocar guitarra com um som louco, oh ho, oh ho, oh ho
Und mit den anderen Kumpels vom Pensionärsverein
E com os outros camaradas do clube de aposentados
Da mach' ich eine Band auf und wir jazzen ungemein
Vou formar uma banda e vamos tocar jazz como nunca
Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
Aos sessenta e seis anos (aos sessenta e seis), a vida começa
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
Aos sessenta e seis anos, você começa a se divertir (aos sessenta e seis)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
Aos sessenta e seis anos, você começa a se soltar
Mit sechsundsechzig ist noch lang noch nicht Schluss
Aos sessenta e seis anos, ainda não é o fim
Lang noch nicht Schluss
Ainda não é o fim
Und abends mache ich mich mit Oma auf den Weg
E à noite, eu e a vovó vamos sair
Da gehen wir nämlich rocken, in eine Discothek, oh ho, oh ho, oh ho
Vamos para uma discoteca para dançar, oh ho, oh ho, oh ho
Im Sommer bind' ich Blumen um meine Denkerstirn
No verão, coloco flores na minha testa pensante
Und tramp' nach San Francisco, mein Rheuma auskurieren, oh ho, oh ho, oh ho
E vou para San Francisco para curar minha artrite, oh ho, oh ho, oh ho
Und voller Stolz verkündet mein Enkel Waldemar
E com muito orgulho, meu neto Waldemar anuncia
Der ausgeflippte Alte, das ist mein Opapa
O velho maluco, esse é o meu avô
Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
Aos sessenta e seis anos (aos sessenta e seis), a vida começa
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
Aos sessenta e seis anos, você começa a se divertir (aos sessenta e seis)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
Aos sessenta e seis anos, você começa a se soltar
Mit sechsundsechzig ist noch lang noch nicht Schluss
Aos sessenta e seis anos, ainda não é o fim
Mit sechsundsechzig Jahren da fängt das Leben an
Aos sessenta e seis anos, a vida começa
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran
Aos sessenta e seis anos, você começa a se divertir
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
Aos sessenta e seis anos, você começa a se soltar
Mit sechsundsechzig Jahren ist lange noch nicht Schluss
Aos sessenta e seis anos, ainda não é o fim
Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
Aos sessenta e seis anos (aos sessenta e seis), a vida começa
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
Aos sessenta e seis anos, você começa a se divertir (aos sessenta e seis)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
Aos sessenta e seis anos, você começa a se soltar
Mit sechsundsechzig Jahren ist lange noch nicht Schluss
Aos sessenta e seis anos, ainda não é o fim
Ihr werdet euch noch wundern, wenn ich erst Rentner bin
You'll be surprised when I'm a retiree
Sobald der Stress vorbei ist, dann lang ich nämlich hin, oh ho, oh ho, oh ho
As soon as the stress is over, then I'll really get going, oh ho, oh ho, oh ho
Dann fön' ich äußerst lässig, das Haar, das mir noch blieb
Then I'll casually blow-dry the hair that's left to me
Ich ziehe meinen Bauch ein und mach' auf 'heißer Typ', oh ho, oh ho, oh ho
I'll suck in my belly and act like a 'hot guy', oh ho, oh ho, oh ho
Und sehen mich die Leute entrüstet an und streng
And if people look at me indignantly and sternly
Dann sag' ich meine Lieben, ihr seht das viel zu eng
Then I'll say my dears, you're taking this too seriously
Mit sechsundsechzig Jahren, da fängt das Leben an
At sixty-six years old, that's when life begins
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran
At sixty-six years old, that's when you start having fun
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
At sixty-six years old, that's when you really get going
Mit sechsundsechzig ist noch lange nicht Schluss
At sixty-six, it's far from over
Ich kauf' mir ein Motorrad und einen Lederdress
I'll buy a motorcycle and a leather outfit
Und fege durch die Gegend mit hundertzehn PS, oh ho, oh ho, oh ho
And sweep through the area with a hundred and ten horsepower, oh ho, oh ho, oh ho
Ich sing' im Stadtpark Lieder, dass jeder nur so staunt
I'll sing songs in the city park that will amaze everyone
Und spiel' dazu Gitarre mit einem irren Sound, oh ho, oh ho, oh ho
And play the guitar with a crazy sound, oh ho, oh ho, oh ho
Und mit den anderen Kumpels vom Pensionärsverein
And with the other buddies from the pensioners' club
Da mach' ich eine Band auf und wir jazzen ungemein
I'll start a band and we'll jazz it up
Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
At sixty-six years old (at sixty-six), that's when life begins
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
At sixty-six years old, that's when you start having fun (at sixty-six)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
At sixty-six years old, that's when you really get going
Mit sechsundsechzig ist noch lang noch nicht Schluss
At sixty-six, it's far from over
Lang noch nicht Schluss
Far from over
Und abends mache ich mich mit Oma auf den Weg
And in the evening I'll go out with grandma
Da gehen wir nämlich rocken, in eine Discothek, oh ho, oh ho, oh ho
We're going to rock in a disco, oh ho, oh ho, oh ho
Im Sommer bind' ich Blumen um meine Denkerstirn
In the summer I'll tie flowers around my thinker's forehead
Und tramp' nach San Francisco, mein Rheuma auskurieren, oh ho, oh ho, oh ho
And hitchhike to San Francisco to cure my rheumatism, oh ho, oh ho, oh ho
Und voller Stolz verkündet mein Enkel Waldemar
And with great pride my grandson Waldemar announces
Der ausgeflippte Alte, das ist mein Opapa
The crazy old man, that's my grandpa
Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
At sixty-six years old (at sixty-six), that's when life begins
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
At sixty-six years old, that's when you start having fun (at sixty-six)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
At sixty-six years old, that's when you really get going
Mit sechsundsechzig ist noch lang noch nicht Schluss
At sixty-six, it's far from over
Mit sechsundsechzig Jahren da fängt das Leben an
At sixty-six years old, that's when life begins
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran
At sixty-six years old, that's when you start having fun
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
At sixty-six years old, that's when you really get going
Mit sechsundsechzig Jahren ist lange noch nicht Schluss
At sixty-six years old, it's far from over
Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
At sixty-six years old (at sixty-six), that's when life begins
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
At sixty-six years old, that's when you start having fun (at sixty-six)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
At sixty-six years old, that's when you really get going
Mit sechsundsechzig Jahren ist lange noch nicht Schluss
At sixty-six years old, it's far from over
Ihr werdet euch noch wundern, wenn ich erst Rentner bin
Os sorprenderéis cuando sea pensionista
Sobald der Stress vorbei ist, dann lang ich nämlich hin, oh ho, oh ho, oh ho
Tan pronto como termine el estrés, entonces me lanzaré, oh ho, oh ho, oh ho
Dann fön' ich äußerst lässig, das Haar, das mir noch blieb
Entonces, con mucho estilo, secaré el pelo que me queda
Ich ziehe meinen Bauch ein und mach' auf 'heißer Typ', oh ho, oh ho, oh ho
Meteré la barriga y me haré el 'tipo caliente', oh ho, oh ho, oh ho
Und sehen mich die Leute entrüstet an und streng
Y si la gente me mira con indignación y severidad
Dann sag' ich meine Lieben, ihr seht das viel zu eng
Entonces les digo, mis queridos, lo estáis viendo demasiado estrecho
Mit sechsundsechzig Jahren, da fängt das Leben an
A los sesenta y seis años, es cuando comienza la vida
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran
A los sesenta y seis años, es cuando te diviertes
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
A los sesenta y seis años, es cuando empiezas a disparar
Mit sechsundsechzig ist noch lange nicht Schluss
A los sesenta y seis años, todavía no se ha acabado
Ich kauf' mir ein Motorrad und einen Lederdress
Me compraré una motocicleta y un traje de cuero
Und fege durch die Gegend mit hundertzehn PS, oh ho, oh ho, oh ho
Y barreré la zona con ciento diez caballos de fuerza, oh ho, oh ho, oh ho
Ich sing' im Stadtpark Lieder, dass jeder nur so staunt
Canto canciones en el parque de la ciudad, que todos se asombran
Und spiel' dazu Gitarre mit einem irren Sound, oh ho, oh ho, oh ho
Y toco la guitarra con un sonido loco, oh ho, oh ho, oh ho
Und mit den anderen Kumpels vom Pensionärsverein
Y con los otros colegas del club de pensionistas
Da mach' ich eine Band auf und wir jazzen ungemein
Formaré una banda y haremos un jazz increíble
Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
A los sesenta y seis años (a los sesenta y seis), es cuando comienza la vida
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
A los sesenta y seis años, es cuando te diviertes (a los sesenta y seis)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
A los sesenta y seis años, es cuando empiezas a disparar
Mit sechsundsechzig ist noch lang noch nicht Schluss
A los sesenta y seis años, todavía no se ha acabado
Lang noch nicht Schluss
Todavía no se ha acabado
Und abends mache ich mich mit Oma auf den Weg
Y por la noche, me voy con la abuela
Da gehen wir nämlich rocken, in eine Discothek, oh ho, oh ho, oh ho
Vamos a rockear en una discoteca, oh ho, oh ho, oh ho
Im Sommer bind' ich Blumen um meine Denkerstirn
En verano, me pongo flores en mi frente pensante
Und tramp' nach San Francisco, mein Rheuma auskurieren, oh ho, oh ho, oh ho
Y viajo a San Francisco para curar mi reumatismo, oh ho, oh ho, oh ho
Und voller Stolz verkündet mein Enkel Waldemar
Y con mucho orgullo, mi nieto Waldemar anuncia
Der ausgeflippte Alte, das ist mein Opapa
El viejo loco, ese es mi abuelo
Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
A los sesenta y seis años (a los sesenta y seis), es cuando comienza la vida
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
A los sesenta y seis años, es cuando te diviertes (a los sesenta y seis)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
A los sesenta y seis años, es cuando empiezas a disparar
Mit sechsundsechzig ist noch lang noch nicht Schluss
A los sesenta y seis años, todavía no se ha acabado
Mit sechsundsechzig Jahren da fängt das Leben an
A los sesenta y seis años, es cuando comienza la vida
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran
A los sesenta y seis años, es cuando te diviertes
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
A los sesenta y seis años, es cuando empiezas a disparar
Mit sechsundsechzig Jahren ist lange noch nicht Schluss
A los sesenta y seis años, todavía no se ha acabado
Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
A los sesenta y seis años (a los sesenta y seis), es cuando comienza la vida
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
A los sesenta y seis años, es cuando te diviertes (a los sesenta y seis)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
A los sesenta y seis años, es cuando empiezas a disparar
Mit sechsundsechzig Jahren ist lange noch nicht Schluss
A los sesenta y seis años, todavía no se ha acabado
Ihr werdet euch noch wundern, wenn ich erst Rentner bin
Vous serez surpris quand je serai à la retraite
Sobald der Stress vorbei ist, dann lang ich nämlich hin, oh ho, oh ho, oh ho
Dès que le stress sera terminé, je m'y mettrai, oh ho, oh ho, oh ho
Dann fön' ich äußerst lässig, das Haar, das mir noch blieb
Je me sèche les cheveux avec nonchalance, ceux qui me restent
Ich ziehe meinen Bauch ein und mach' auf 'heißer Typ', oh ho, oh ho, oh ho
Je rentre mon ventre et je fais le beau gosse, oh ho, oh ho, oh ho
Und sehen mich die Leute entrüstet an und streng
Et si les gens me regardent avec indignation et sévérité
Dann sag' ich meine Lieben, ihr seht das viel zu eng
Je leur dis, mes chers, vous prenez ça trop au sérieux
Mit sechsundsechzig Jahren, da fängt das Leben an
A soixante-six ans, la vie commence
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran
A soixante-six ans, on s'amuse
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
A soixante-six ans, on commence à être en forme
Mit sechsundsechzig ist noch lange nicht Schluss
A soixante-six ans, ce n'est pas encore fini
Ich kauf' mir ein Motorrad und einen Lederdress
Je m'achète une moto et une tenue en cuir
Und fege durch die Gegend mit hundertzehn PS, oh ho, oh ho, oh ho
Et je file à travers la région avec cent dix chevaux, oh ho, oh ho, oh ho
Ich sing' im Stadtpark Lieder, dass jeder nur so staunt
Je chante dans le parc de la ville, tout le monde est étonné
Und spiel' dazu Gitarre mit einem irren Sound, oh ho, oh ho, oh ho
Et je joue de la guitare avec un son fou, oh ho, oh ho, oh ho
Und mit den anderen Kumpels vom Pensionärsverein
Et avec les autres copains du club des retraités
Da mach' ich eine Band auf und wir jazzen ungemein
Je monte un groupe et nous faisons du jazz comme des fous
Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
A soixante-six ans (à soixante-six ans), la vie commence
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
A soixante-six ans, on s'amuse (à soixante-six ans)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
A soixante-six ans, on commence à être en forme
Mit sechsundsechzig ist noch lang noch nicht Schluss
A soixante-six ans, ce n'est pas encore fini
Lang noch nicht Schluss
Pas encore fini
Und abends mache ich mich mit Oma auf den Weg
Et le soir, je sors avec grand-mère
Da gehen wir nämlich rocken, in eine Discothek, oh ho, oh ho, oh ho
Nous allons danser dans une discothèque, oh ho, oh ho, oh ho
Im Sommer bind' ich Blumen um meine Denkerstirn
En été, je mets des fleurs autour de mon front pensif
Und tramp' nach San Francisco, mein Rheuma auskurieren, oh ho, oh ho, oh ho
Et je fais du stop jusqu'à San Francisco pour soigner mon rhumatisme, oh ho, oh ho, oh ho
Und voller Stolz verkündet mein Enkel Waldemar
Et avec fierté, mon petit-fils Waldemar annonce
Der ausgeflippte Alte, das ist mein Opapa
Le vieux déjanté, c'est mon grand-père
Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
A soixante-six ans (à soixante-six ans), la vie commence
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
A soixante-six ans, on s'amuse (à soixante-six ans)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
A soixante-six ans, on commence à être en forme
Mit sechsundsechzig ist noch lang noch nicht Schluss
A soixante-six ans, ce n'est pas encore fini
Mit sechsundsechzig Jahren da fängt das Leben an
A soixante-six ans, la vie commence
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran
A soixante-six ans, on s'amuse
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
A soixante-six ans, on commence à être en forme
Mit sechsundsechzig Jahren ist lange noch nicht Schluss
A soixante-six ans, ce n'est pas encore fini
Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
A soixante-six ans (à soixante-six ans), la vie commence
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
A soixante-six ans, on s'amuse (à soixante-six ans)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
A soixante-six ans, on commence à être en forme
Mit sechsundsechzig Jahren ist lange noch nicht Schluss
A soixante-six ans, ce n'est pas encore fini
Ihr werdet euch noch wundern, wenn ich erst Rentner bin
Vi stupirete quando sarò pensionato
Sobald der Stress vorbei ist, dann lang ich nämlich hin, oh ho, oh ho, oh ho
Appena lo stress sarà finito, allora mi metterò in moto, oh ho, oh ho, oh ho
Dann fön' ich äußerst lässig, das Haar, das mir noch blieb
Allora asciugo molto casualmente i capelli che mi sono rimasti
Ich ziehe meinen Bauch ein und mach' auf 'heißer Typ', oh ho, oh ho, oh ho
Tiro in dentro la pancia e faccio il 'tipo caldo', oh ho, oh ho, oh ho
Und sehen mich die Leute entrüstet an und streng
E se la gente mi guarda scandalizzata e severa
Dann sag' ich meine Lieben, ihr seht das viel zu eng
Allora dico, miei cari, state esagerando
Mit sechsundsechzig Jahren, da fängt das Leben an
A sessantasei anni, la vita inizia
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran
A sessantasei anni, ci si diverte
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
A sessantasei anni, si inizia a sparare
Mit sechsundsechzig ist noch lange nicht Schluss
A sessantasei anni, non è ancora finita
Ich kauf' mir ein Motorrad und einen Lederdress
Mi compro una moto e un abito di pelle
Und fege durch die Gegend mit hundertzehn PS, oh ho, oh ho, oh ho
E spazzo via la zona con centodieci cavalli, oh ho, oh ho, oh ho
Ich sing' im Stadtpark Lieder, dass jeder nur so staunt
Canto canzoni nel parco cittadino, così tutti sono stupiti
Und spiel' dazu Gitarre mit einem irren Sound, oh ho, oh ho, oh ho
E suono la chitarra con un suono pazzo, oh ho, oh ho, oh ho
Und mit den anderen Kumpels vom Pensionärsverein
E con gli altri amici dell'associazione dei pensionati
Da mach' ich eine Band auf und wir jazzen ungemein
Faccio una band e facciamo un jazz incredibile
Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
A sessantasei anni (a sessantasei), la vita inizia
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
A sessantasei anni, ci si diverte (a sessantasei)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
A sessantasei anni, si inizia a sparare
Mit sechsundsechzig ist noch lang noch nicht Schluss
A sessantasei anni, non è ancora finita
Lang noch nicht Schluss
Non è ancora finita
Und abends mache ich mich mit Oma auf den Weg
E la sera mi metto in cammino con la nonna
Da gehen wir nämlich rocken, in eine Discothek, oh ho, oh ho, oh ho
Andiamo a ballare in una discoteca, oh ho, oh ho, oh ho
Im Sommer bind' ich Blumen um meine Denkerstirn
D'estate lego fiori attorno alla mia fronte pensante
Und tramp' nach San Francisco, mein Rheuma auskurieren, oh ho, oh ho, oh ho
E vado a San Francisco a curare il mio reumatismo, oh ho, oh ho, oh ho
Und voller Stolz verkündet mein Enkel Waldemar
E con grande orgoglio annuncia il mio nipote Waldemar
Der ausgeflippte Alte, das ist mein Opapa
Il vecchio stravagante, è mio nonno
Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
A sessantasei anni (a sessantasei), la vita inizia
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
A sessantasei anni, ci si diverte (a sessantasei)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
A sessantasei anni, si inizia a sparare
Mit sechsundsechzig ist noch lang noch nicht Schluss
A sessantasei anni, non è ancora finita
Mit sechsundsechzig Jahren da fängt das Leben an
A sessantasei anni, la vita inizia
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran
A sessantasei anni, ci si diverte
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
A sessantasei anni, si inizia a sparare
Mit sechsundsechzig Jahren ist lange noch nicht Schluss
A sessantasei anni, non è ancora finita
Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
A sessantasei anni (a sessantasei), la vita inizia
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
A sessantasei anni, ci si diverte (a sessantasei)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
A sessantasei anni, si inizia a sparare
Mit sechsundsechzig Jahren ist lange noch nicht Schluss
A sessantasei anni, non è ancora finita
Ihr werdet euch noch wundern, wenn ich erst Rentner bin
Kalian akan terkejut saat aku menjadi pensiunan
Sobald der Stress vorbei ist, dann lang ich nämlich hin, oh ho, oh ho, oh ho
Begitu stres berakhir, aku akan menikmatinya, oh ho, oh ho, oh ho
Dann fön' ich äußerst lässig, das Haar, das mir noch blieb
Lalu aku akan mengeringkan rambutku yang tersisa dengan santai
Ich ziehe meinen Bauch ein und mach' auf 'heißer Typ', oh ho, oh ho, oh ho
Aku akan menarik perutku dan berpura-pura menjadi 'pria tampan', oh ho, oh ho, oh ho
Und sehen mich die Leute entrüstet an und streng
Dan jika orang-orang melihatku dengan tatapan marah dan ketat
Dann sag' ich meine Lieben, ihr seht das viel zu eng
Aku akan bilang, sayangku, kalian terlalu serius
Mit sechsundsechzig Jahren, da fängt das Leben an
Pada usia enam puluh enam tahun, hidup baru dimulai
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran
Pada usia enam puluh enam tahun, kita mulai menikmatinya
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
Pada usia enam puluh enam tahun, kita baru mulai bersemangat
Mit sechsundsechzig ist noch lange nicht Schluss
Pada usia enam puluh enam tahun, masih jauh dari selesai
Ich kauf' mir ein Motorrad und einen Lederdress
Aku akan membeli motor dan pakaian kulit
Und fege durch die Gegend mit hundertzehn PS, oh ho, oh ho, oh ho
Dan mengendarai sekitar dengan seratus sepuluh tenaga kuda, oh ho, oh ho, oh ho
Ich sing' im Stadtpark Lieder, dass jeder nur so staunt
Aku akan menyanyi di taman kota sehingga semua orang terkejut
Und spiel' dazu Gitarre mit einem irren Sound, oh ho, oh ho, oh ho
Dan bermain gitar dengan suara yang gila, oh ho, oh ho, oh ho
Und mit den anderen Kumpels vom Pensionärsverein
Dan dengan teman-teman pensiunan lainnya
Da mach' ich eine Band auf und wir jazzen ungemein
Aku akan membentuk band dan kami akan bermain jazz dengan hebat
Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
Pada usia enam puluh enam tahun (pada usia enam puluh enam), hidup baru dimulai
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
Pada usia enam puluh enam tahun, kita mulai menikmatinya (pada usia enam puluh enam)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
Pada usia enam puluh enam tahun, kita baru mulai bersemangat
Mit sechsundsechzig ist noch lang noch nicht Schluss
Pada usia enam puluh enam tahun, masih jauh dari selesai
Lang noch nicht Schluss
Masih jauh dari selesai
Und abends mache ich mich mit Oma auf den Weg
Dan di malam hari, aku dan nenek akan pergi
Da gehen wir nämlich rocken, in eine Discothek, oh ho, oh ho, oh ho
Kami akan pergi berdansa, ke diskotik, oh ho, oh ho, oh ho
Im Sommer bind' ich Blumen um meine Denkerstirn
Di musim panas, aku akan mengikat bunga di dahi pemikiranku
Und tramp' nach San Francisco, mein Rheuma auskurieren, oh ho, oh ho, oh ho
Dan berjalan kaki ke San Francisco, untuk menyembuhkan rematikku, oh ho, oh ho, oh ho
Und voller Stolz verkündet mein Enkel Waldemar
Dan dengan bangga cucuku Waldemar mengumumkan
Der ausgeflippte Alte, das ist mein Opapa
Orang tua yang gila itu, itu adalah kakekku
Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
Pada usia enam puluh enam tahun (pada usia enam puluh enam), hidup baru dimulai
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
Pada usia enam puluh enam tahun, kita mulai menikmatinya (pada usia enam puluh enam)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
Pada usia enam puluh enam tahun, kita baru mulai bersemangat
Mit sechsundsechzig ist noch lang noch nicht Schluss
Pada usia enam puluh enam tahun, masih jauh dari selesai
Mit sechsundsechzig Jahren da fängt das Leben an
Pada usia enam puluh enam tahun, hidup baru dimulai
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran
Pada usia enam puluh enam tahun, kita mulai menikmatinya
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
Pada usia enam puluh enam tahun, kita baru mulai bersemangat
Mit sechsundsechzig Jahren ist lange noch nicht Schluss
Pada usia enam puluh enam tahun, masih jauh dari selesai
Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
Pada usia enam puluh enam tahun (pada usia enam puluh enam), hidup baru dimulai
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
Pada usia enam puluh enam tahun, kita mulai menikmatinya (pada usia enam puluh enam)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
Pada usia enam puluh enam tahun, kita baru mulai bersemangat
Mit sechsundsechzig Jahren ist lange noch nicht Schluss
Pada usia enam puluh enam tahun, masih jauh dari selesai
Ihr werdet euch noch wundern, wenn ich erst Rentner bin
คุณจะตกใจเมื่อฉันเป็นคนสูงอายุ
Sobald der Stress vorbei ist, dann lang ich nämlich hin, oh ho, oh ho, oh ho
เมื่อความเครียดจบลง ฉันจะเริ่มทำอะไรสักอย่าง, โอ้ โฮ, โอ้ โฮ, โอ้ โฮ
Dann fön' ich äußerst lässig, das Haar, das mir noch blieb
ฉันจะเป่าผมที่ยังคงอยู่อย่างสบาย ๆ
Ich ziehe meinen Bauch ein und mach' auf 'heißer Typ', oh ho, oh ho, oh ho
ฉันจะดึงท้องเข้าและทำตัวเป็น 'หนุ่มร้อน', โอ้ โฮ, โอ้ โฮ, โอ้ โฮ
Und sehen mich die Leute entrüstet an und streng
และเมื่อคนดูฉันด้วยความรู้สึกที่ไม่พอใจและเข้มงวด
Dann sag' ich meine Lieben, ihr seht das viel zu eng
ฉันจะบอกว่า ที่รัก คุณมองมันเกินไป
Mit sechsundsechzig Jahren, da fängt das Leben an
เมื่ออายุ 66 ปี ชีวิตจะเริ่มต้น
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran
เมื่ออายุ 66 ปี คุณจะสนุกกับมัน
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
เมื่ออายุ 66 ปี คุณจะเริ่มมีความสุข
Mit sechsundsechzig ist noch lange nicht Schluss
เมื่ออายุ 66 ปี ยังไม่จบ
Ich kauf' mir ein Motorrad und einen Lederdress
ฉันจะซื้อมอเตอร์ไซค์และชุดหนัง
Und fege durch die Gegend mit hundertzehn PS, oh ho, oh ho, oh ho
และฉันจะขับรถทั่วท้องที่ด้วยแรงม้า 110, โอ้ โฮ, โอ้ โฮ, โอ้ โฮ
Ich sing' im Stadtpark Lieder, dass jeder nur so staunt
ฉันจะร้องเพลงในสวนสาธารณะจนทุกคนตกใจ
Und spiel' dazu Gitarre mit einem irren Sound, oh ho, oh ho, oh ho
และฉันจะเล่นกีตาร์ด้วยเสียงที่น่าตกใจ, โอ้ โฮ, โอ้ โฮ, โอ้ โฮ
Und mit den anderen Kumpels vom Pensionärsverein
และกับเพื่อน ๆ อื่น ๆ ในสมาคมผู้สูงอายุ
Da mach' ich eine Band auf und wir jazzen ungemein
ฉันจะสร้างวงดนตรีและเราจะเล่นแจ๊สอย่างมาก
Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
เมื่ออายุ 66 ปี (เมื่ออายุ 66) ชีวิตจะเริ่มต้น
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
เมื่ออายุ 66 ปี คุณจะสนุกกับมัน (เมื่ออายุ 66)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
เมื่ออายุ 66 ปี คุณจะเริ่มมีความสุข
Mit sechsundsechzig ist noch lang noch nicht Schluss
เมื่ออายุ 66 ปี ยังไม่จบ
Lang noch nicht Schluss
ยังไม่จบ
Und abends mache ich mich mit Oma auf den Weg
และในตอนค่ำ ฉันและยายจะออกเดินทาง
Da gehen wir nämlich rocken, in eine Discothek, oh ho, oh ho, oh ho
เราจะไปร็อคที่ดิสโก้, โอ้ โฮ, โอ้ โฮ, โอ้ โฮ
Im Sommer bind' ich Blumen um meine Denkerstirn
ในฤดูร้อน ฉันจะผูกดอกไม้รอบหน้าผาก
Und tramp' nach San Francisco, mein Rheuma auskurieren, oh ho, oh ho, oh ho
และฉันจะเดินทางไป San Francisco เพื่อรักษาโรคข้อเข่า, โอ้ โฮ, โอ้ โฮ, โอ้ โฮ
Und voller Stolz verkündet mein Enkel Waldemar
และด้วยความภาคภูมิใจ หลานชายของฉัน Waldemar ประกาศ
Der ausgeflippte Alte, das ist mein Opapa
คนแก่ที่แปลกประหลาดนั้นคือปู่ของฉัน
Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
เมื่ออายุ 66 ปี (เมื่ออายุ 66) ชีวิตจะเริ่มต้น
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
เมื่ออายุ 66 ปี คุณจะสนุกกับมัน (เมื่ออายุ 66)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
เมื่ออายุ 66 ปี คุณจะเริ่มมีความสุข
Mit sechsundsechzig ist noch lang noch nicht Schluss
เมื่ออายุ 66 ปี ยังไม่จบ
Mit sechsundsechzig Jahren da fängt das Leben an
เมื่ออายุ 66 ปี ชีวิตจะเริ่มต้น
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran
เมื่ออายุ 66 ปี คุณจะสนุกกับมัน
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
เมื่ออายุ 66 ปี คุณจะเริ่มมีความสุข
Mit sechsundsechzig Jahren ist lange noch nicht Schluss
เมื่ออายุ 66 ปี ยังไม่จบ
Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
เมื่ออายุ 66 ปี (เมื่ออายุ 66) ชีวิตจะเริ่มต้น
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
เมื่ออายุ 66 ปี คุณจะสนุกกับมัน (เมื่ออายุ 66)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
เมื่ออายุ 66 ปี คุณจะเริ่มมีความสุข
Mit sechsundsechzig Jahren ist lange noch nicht Schluss
เมื่ออายุ 66 ปี ยังไม่จบ
Ihr werdet euch noch wundern, wenn ich erst Rentner bin
当我退休的时候,你们会大吃一惊
Sobald der Stress vorbei ist, dann lang ich nämlich hin, oh ho, oh ho, oh ho
一旦压力过去,我就会开始行动,哦哦,哦哦,哦哦
Dann fön' ich äußerst lässig, das Haar, das mir noch blieb
然后我会非常悠闲地吹干我剩下的头发
Ich ziehe meinen Bauch ein und mach' auf 'heißer Typ', oh ho, oh ho, oh ho
我会收腹,装作一个“热门男人”,哦哦,哦哦,哦哦
Und sehen mich die Leute entrüstet an und streng
当人们看到我时,他们会感到惊愕和严肃
Dann sag' ich meine Lieben, ihr seht das viel zu eng
然后我会说,我的亲爱的,你们看得太紧了
Mit sechsundsechzig Jahren, da fängt das Leben an
六十六岁的时候,生活才刚刚开始
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran
六十六岁的时候,你会觉得很有趣
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
六十六岁的时候,你才刚刚开始进入状态
Mit sechsundsechzig ist noch lange nicht Schluss
六十六岁的时候,还远远没有结束
Ich kauf' mir ein Motorrad und einen Lederdress
我会买一辆摩托车和一套皮衣
Und fege durch die Gegend mit hundertzehn PS, oh ho, oh ho, oh ho
然后我会以110马力的速度在周围飞驰,哦哦,哦哦,哦哦
Ich sing' im Stadtpark Lieder, dass jeder nur so staunt
我会在公园里唱歌,让每个人都惊讶
Und spiel' dazu Gitarre mit einem irren Sound, oh ho, oh ho, oh ho
然后我会弹着吉他,发出疯狂的声音,哦哦,哦哦,哦哦
Und mit den anderen Kumpels vom Pensionärsverein
和其他的退休者协会的朋友们
Da mach' ich eine Band auf und wir jazzen ungemein
我会组建一个乐队,我们会非常享受爵士乐
Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
六十六岁的时候(六十六岁),生活才刚刚开始
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
六十六岁的时候,你会觉得很有趣(六十六岁)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
六十六岁的时候,你才刚刚开始进入状态
Mit sechsundsechzig ist noch lang noch nicht Schluss
六十六岁的时候,还远远没有结束
Lang noch nicht Schluss
还远远没有结束
Und abends mache ich mich mit Oma auf den Weg
晚上,我会和奶奶一起出去
Da gehen wir nämlich rocken, in eine Discothek, oh ho, oh ho, oh ho
我们会去迪斯科舞厅摇滚,哦哦,哦哦,哦哦
Im Sommer bind' ich Blumen um meine Denkerstirn
夏天,我会在我的思考额头上绑上花
Und tramp' nach San Francisco, mein Rheuma auskurieren, oh ho, oh ho, oh ho
然后我会去旧金山治疗风湿病,哦哦,哦哦,哦哦
Und voller Stolz verkündet mein Enkel Waldemar
我的孙子瓦尔德马尔骄傲地宣布
Der ausgeflippte Alte, das ist mein Opapa
那个古怪的老人,就是我的爷爷
Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
六十六岁的时候(六十六岁),生活才刚刚开始
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
六十六岁的时候,你会觉得很有趣(六十六岁)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
六十六岁的时候,你才刚刚开始进入状态
Mit sechsundsechzig ist noch lang noch nicht Schluss
六十六岁的时候,还远远没有结束
Mit sechsundsechzig Jahren da fängt das Leben an
六十六岁的时候,生活才刚刚开始
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran
六十六岁的时候,你会觉得很有趣
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
六十六岁的时候,你才刚刚开始进入状态
Mit sechsundsechzig Jahren ist lange noch nicht Schluss
六十六岁的时候,还远远没有结束
Mit sechsundsechzig Jahren (mit sechsundsechzig), da fängt das Leben an
六十六岁的时候(六十六岁),生活才刚刚开始
Mit sechsundsechzig Jahren, da hat man Spaß daran (mit sechsundsechzig)
六十六岁的时候,你会觉得很有趣(六十六岁)
Mit sechsundsechzig Jahren, da kommt man erst in Schuss
六十六岁的时候,你才刚刚开始进入状态
Mit sechsundsechzig Jahren ist lange noch nicht Schluss
六十六岁的时候,还远远没有结束

Curiosidades sobre a música Mit 66 Jahren de Udo Jürgens

Em quais álbuns a música “Mit 66 Jahren” foi lançada por Udo Jürgens?
Udo Jürgens lançou a música nos álbums “Zeig Mir Den Platz An Der Sonne” em 1971, “Meine Lieder” em 1974, “Lieder, die auf Reisen gehen” em 1977, “Aber Bitte Mit Sahne” em 1994, “Udo Jürgens Tour 1994/95 - 140 Tage Größenwahn” em 1995, “Mit 66 Jahren : Was Wichtig Ist” em 1999, “Mit 66 Jahren : Live 2001” em 2001, “Udo Jürgens - Merci Chérie - Das Große Starporträt” em 2004, “Die Erfolgsgeschichte” em 2004, “Aber bitte mit Sahne I + II” em 2004, “Der Solo-Abend” em 2006, “The Best of Udo Jurgens” em 2009, “Best of Live : Die Tourneehöhepunkte - Vol.1” em 2013, “Mitten Im Leben : Das Tribute Album” em 2014 e “Da Capo, Udo Jürgens” em 2022.
De quem é a composição da música “Mit 66 Jahren” de Udo Jürgens?
A música “Mit 66 Jahren” de Udo Jürgens foi composta por Andreas Hofmann, Udo Juergens, Wolfgang Hofer.

Músicas mais populares de Udo Jürgens

Outros artistas de Pop