Liebe Ohne Leiden

Wolfgang Hofer, Udo Juergens

Letra Tradução

Die Zeit ist um, die uns verband
Ich weiß, dass du es fühlst

So geh' ich jetzt auch wenn du mich
Noch gern beschützen willst

Dein Leuchtturm steht nun anderswo
Und nicht mehr hier bei dir
Und auf dem Weg zum eignen Licht
Komm sag was wünscht du mir?

Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
Und eine Hand, die deine hält
Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
Und dass dir nie die Hoffnung fehlt
Und dass dir deine Träume bleiben
Und wenn du suchst nach Zärtlichkeit
Wünsch ich dir Liebe ohne Leiden
Und Glück für alle Zeit

Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü

Du bleibst zurück
Und stehst an sich
Recht fest in deiner Welt

Und doch tut's gut
Wenn irgendwer
Auch mir die Daumen hält

So sag ich ciao

Doch bitte schau
Noch einmal hinter dich
Und lach mich an
Und sage mir
Was ist dein Wunsch für mich?

Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
Und eine Hand, die deine hält
Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
Und dass dir nie die Hoffnung fehlt
Und dass dir deine Träume bleiben
Und wenn du suchst nach Zärtlichkeit
Wünsch ich dir Liebe ohne Leiden
Und Glück für alle Zeit

Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü

Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü

Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü

Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü

Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü

Die Zeit ist um, die uns verband
O tempo que nos uniu acabou
Ich weiß, dass du es fühlst
Eu sei que você sente isso
So geh' ich jetzt auch wenn du mich
Então eu vou agora, mesmo que você
Noch gern beschützen willst
Ainda queira me proteger
Dein Leuchtturm steht nun anderswo
Seu farol agora está em outro lugar
Und nicht mehr hier bei dir
E não mais aqui com você
Und auf dem Weg zum eignen Licht
E no caminho para a minha própria luz
Komm sag was wünscht du mir?
Diga, o que você deseja para mim?
Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
Eu desejo a você amor sem sofrimento
Und eine Hand, die deine hält
E uma mão que segure a sua
Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
Eu desejo a você amor sem sofrimento
Und dass dir nie die Hoffnung fehlt
E que nunca lhe falte esperança
Und dass dir deine Träume bleiben
E que seus sonhos permaneçam
Und wenn du suchst nach Zärtlichkeit
E se você procura por ternura
Wünsch ich dir Liebe ohne Leiden
Eu desejo a você amor sem sofrimento
Und Glück für alle Zeit
E felicidade para sempre
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü
Dü-dü-dü
Du bleibst zurück
Você fica para trás
Und stehst an sich
E está em si mesmo
Recht fest in deiner Welt
Bem firme no seu mundo
Und doch tut's gut
E ainda assim é bom
Wenn irgendwer
Se alguém
Auch mir die Daumen hält
Também me apoia
So sag ich ciao
Então eu digo tchau
Doch bitte schau
Mas por favor olhe
Noch einmal hinter dich
Mais uma vez para trás
Und lach mich an
E sorria para mim
Und sage mir
E me diga
Was ist dein Wunsch für mich?
Qual é o seu desejo para mim?
Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
Eu desejo a você amor sem sofrimento
Und eine Hand, die deine hält
E uma mão que segure a sua
Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
Eu desejo a você amor sem sofrimento
Und dass dir nie die Hoffnung fehlt
E que nunca lhe falte esperança
Und dass dir deine Träume bleiben
E que seus sonhos permaneçam
Und wenn du suchst nach Zärtlichkeit
E se você procura por ternura
Wünsch ich dir Liebe ohne Leiden
Eu desejo a você amor sem sofrimento
Und Glück für alle Zeit
E felicidade para sempre
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü
Dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Die Zeit ist um, die uns verband
The time that connected us is over
Ich weiß, dass du es fühlst
I know that you feel it
So geh' ich jetzt auch wenn du mich
So I'm leaving now even though you
Noch gern beschützen willst
Still want to protect me
Dein Leuchtturm steht nun anderswo
Your lighthouse is now elsewhere
Und nicht mehr hier bei dir
And no longer here with you
Und auf dem Weg zum eignen Licht
And on the way to my own light
Komm sag was wünscht du mir?
Come tell me what do you wish for me?
Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
I wish you love without suffering
Und eine Hand, die deine hält
And a hand that holds yours
Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
I wish you love without suffering
Und dass dir nie die Hoffnung fehlt
And that you never lose hope
Und dass dir deine Träume bleiben
And that your dreams remain
Und wenn du suchst nach Zärtlichkeit
And when you're looking for tenderness
Wünsch ich dir Liebe ohne Leiden
I wish you love without suffering
Und Glück für alle Zeit
And happiness for all time
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü
Dü-dü-dü
Du bleibst zurück
You stay behind
Und stehst an sich
And stand quite
Recht fest in deiner Welt
Firmly in your world
Und doch tut's gut
And yet it's good
Wenn irgendwer
If someone
Auch mir die Daumen hält
Also holds their thumbs for me
So sag ich ciao
So I say goodbye
Doch bitte schau
But please look
Noch einmal hinter dich
Once more behind you
Und lach mich an
And smile at me
Und sage mir
And tell me
Was ist dein Wunsch für mich?
What is your wish for me?
Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
I wish you love without suffering
Und eine Hand, die deine hält
And a hand that holds yours
Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
I wish you love without suffering
Und dass dir nie die Hoffnung fehlt
And that you never lose hope
Und dass dir deine Träume bleiben
And that your dreams remain
Und wenn du suchst nach Zärtlichkeit
And when you're looking for tenderness
Wünsch ich dir Liebe ohne Leiden
I wish you love without suffering
Und Glück für alle Zeit
And happiness for all time
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü
Dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Die Zeit ist um, die uns verband
El tiempo que nos unía ha terminado
Ich weiß, dass du es fühlst
Sé que lo sientes
So geh' ich jetzt auch wenn du mich
Así que me voy ahora aunque tú
Noch gern beschützen willst
Todavía quieras protegerme
Dein Leuchtturm steht nun anderswo
Tu faro ahora está en otro lugar
Und nicht mehr hier bei dir
Y ya no aquí contigo
Und auf dem Weg zum eignen Licht
Y en el camino hacia mi propia luz
Komm sag was wünscht du mir?
Dime, ¿qué me deseas?
Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
Te deseo amor sin sufrimiento
Und eine Hand, die deine hält
Y una mano que sostenga la tuya
Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
Te deseo amor sin sufrimiento
Und dass dir nie die Hoffnung fehlt
Y que nunca te falte la esperanza
Und dass dir deine Träume bleiben
Y que tus sueños permanezcan
Und wenn du suchst nach Zärtlichkeit
Y si buscas ternura
Wünsch ich dir Liebe ohne Leiden
Te deseo amor sin sufrimiento
Und Glück für alle Zeit
Y felicidad para siempre
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü
Dü-dü-dü
Du bleibst zurück
Te quedas atrás
Und stehst an sich
Y te mantienes
Recht fest in deiner Welt
Firme en tu mundo
Und doch tut's gut
Y aún así, es bueno
Wenn irgendwer
Si alguien
Auch mir die Daumen hält
También me apoya
So sag ich ciao
Así que digo adiós
Doch bitte schau
Pero por favor mira
Noch einmal hinter dich
Una vez más detrás de ti
Und lach mich an
Y sonríeme
Und sage mir
Y dime
Was ist dein Wunsch für mich?
¿Cuál es tu deseo para mí?
Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
Te deseo amor sin sufrimiento
Und eine Hand, die deine hält
Y una mano que sostenga la tuya
Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
Te deseo amor sin sufrimiento
Und dass dir nie die Hoffnung fehlt
Y que nunca te falte la esperanza
Und dass dir deine Träume bleiben
Y que tus sueños permanezcan
Und wenn du suchst nach Zärtlichkeit
Y si buscas ternura
Wünsch ich dir Liebe ohne Leiden
Te deseo amor sin sufrimiento
Und Glück für alle Zeit
Y felicidad para siempre
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü
Dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Die Zeit ist um, die uns verband
Le temps qui nous liait est révolu
Ich weiß, dass du es fühlst
Je sais que tu le ressens
So geh' ich jetzt auch wenn du mich
Alors je pars maintenant même si tu veux
Noch gern beschützen willst
Encore me protéger
Dein Leuchtturm steht nun anderswo
Ton phare est maintenant ailleurs
Und nicht mehr hier bei dir
Et plus ici avec toi
Und auf dem Weg zum eignen Licht
Et sur le chemin vers ma propre lumière
Komm sag was wünscht du mir?
Dis-moi, que me souhaites-tu ?
Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
Je te souhaite de l'amour sans souffrance
Und eine Hand, die deine hält
Et une main qui tient la tienne
Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
Je te souhaite de l'amour sans souffrance
Und dass dir nie die Hoffnung fehlt
Et que tu ne perdes jamais espoir
Und dass dir deine Träume bleiben
Et que tes rêves restent avec toi
Und wenn du suchst nach Zärtlichkeit
Et si tu cherches de la tendresse
Wünsch ich dir Liebe ohne Leiden
Je te souhaite de l'amour sans souffrance
Und Glück für alle Zeit
Et du bonheur pour toujours
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü
Dü-dü-dü
Du bleibst zurück
Tu restes derrière
Und stehst an sich
Et tu es en fait
Recht fest in deiner Welt
Bien ancré dans ton monde
Und doch tut's gut
Et pourtant, c'est bien
Wenn irgendwer
Si quelqu'un
Auch mir die Daumen hält
Me soutient aussi
So sag ich ciao
Alors je dis ciao
Doch bitte schau
Mais s'il te plaît, regarde
Noch einmal hinter dich
Encore une fois derrière toi
Und lach mich an
Et souris-moi
Und sage mir
Et dis-moi
Was ist dein Wunsch für mich?
Quel est ton souhait pour moi ?
Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
Je te souhaite de l'amour sans souffrance
Und eine Hand, die deine hält
Et une main qui tient la tienne
Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
Je te souhaite de l'amour sans souffrance
Und dass dir nie die Hoffnung fehlt
Et que tu ne perdes jamais espoir
Und dass dir deine Träume bleiben
Et que tes rêves restent avec toi
Und wenn du suchst nach Zärtlichkeit
Et si tu cherches de la tendresse
Wünsch ich dir Liebe ohne Leiden
Je te souhaite de l'amour sans souffrance
Und Glück für alle Zeit
Et du bonheur pour toujours
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü
Dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü
Dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Dü-dü-dü-dü-dü
Die Zeit ist um, die uns verband
Il tempo che ci univa è finito
Ich weiß, dass du es fühlst
So che lo senti
So geh' ich jetzt auch wenn du mich
Quindi vado ora anche se tu
Noch gern beschützen willst
Vorresti ancora proteggermi
Dein Leuchtturm steht nun anderswo
Il tuo faro è ora altrove
Und nicht mehr hier bei dir
E non più qui con te
Und auf dem Weg zum eignen Licht
E sulla strada verso la mia luce
Komm sag was wünscht du mir?
Dimmi, cosa mi auguri?
Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
Ti auguro amore senza sofferenza
Und eine Hand, die deine hält
E una mano che tiene la tua
Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
Ti auguro amore senza sofferenza
Und dass dir nie die Hoffnung fehlt
E che non ti manchi mai la speranza
Und dass dir deine Träume bleiben
E che i tuoi sogni rimangano
Und wenn du suchst nach Zärtlichkeit
E se cerchi tenerezza
Wünsch ich dir Liebe ohne Leiden
Ti auguro amore senza sofferenza
Und Glück für alle Zeit
E felicità per sempre
Dü-dü-dü-dü-dü
Du-du-du-du-du
Dü-dü
Du-du
Dü-dü-dü-dü-dü
Du-du-du-du-du
Dü-dü
Du-du
Dü-dü-dü-dü-dü
Du-du-du-du-du
Dü-dü
Du-du
Dü-dü-dü
Du-du-du
Du bleibst zurück
Rimani indietro
Und stehst an sich
E stai in piedi
Recht fest in deiner Welt
Abbastanza saldamente nel tuo mondo
Und doch tut's gut
Eppure fa bene
Wenn irgendwer
Se qualcuno
Auch mir die Daumen hält
Mi sostiene anche
So sag ich ciao
Quindi dico ciao
Doch bitte schau
Ma per favore guarda
Noch einmal hinter dich
Ancora una volta dietro di te
Und lach mich an
E sorridimi
Und sage mir
E dimmi
Was ist dein Wunsch für mich?
Qual è il tuo desiderio per me?
Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
Ti auguro amore senza sofferenza
Und eine Hand, die deine hält
E una mano che tiene la tua
Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
Ti auguro amore senza sofferenza
Und dass dir nie die Hoffnung fehlt
E che non ti manchi mai la speranza
Und dass dir deine Träume bleiben
E che i tuoi sogni rimangano
Und wenn du suchst nach Zärtlichkeit
E se cerchi tenerezza
Wünsch ich dir Liebe ohne Leiden
Ti auguro amore senza sofferenza
Und Glück für alle Zeit
E felicità per sempre
Dü-dü-dü-dü-dü
Du-du-du-du-du
Dü-dü
Du-du
Dü-dü-dü-dü-dü
Du-du-du-du-du
Dü-dü
Du-du
Dü-dü-dü-dü-dü
Du-du-du-du-du
Dü-dü
Du-du
Dü-dü-dü
Du-du-du
Dü-dü-dü-dü-dü
Du-du-du-du-du
Dü-dü
Du-du
Dü-dü-dü-dü-dü-dü-dü-dü
Du-du-du-du-du-du-du-du
Dü-dü
Du-du
Dü-dü-dü-dü-dü
Du-du-du-du-du
Dü-dü
Du-du
Dü-dü-dü-dü-dü
Du-du-du-du-du
Dü-dü
Du-du
Dü-dü-dü-dü-dü
Du-du-du-du-du
Dü-dü
Du-du
Dü-dü-dü-dü-dü
Du-du-du-du-du
Dü-dü
Du-du
Dü-dü-dü-dü-dü
Du-du-du-du-du
Dü-dü
Du-du
Dü-dü-dü-dü-dü
Du-du-du-du-du
Dü-dü
Du-du
Dü-dü-dü-dü-dü
Du-du-du-du-du
Dü-dü
Du-du
Dü-dü-dü-dü-dü
Du-du-du-du-du
Dü-dü
Du-du
Dü-dü-dü-dü-dü
Du-du-du-du-du
Dü-dü
Du-du
Dü-dü-dü-dü-dü
Du-du-du-du-du
Dü-dü
Du-du
Dü-dü-dü-dü-dü
Du-du-du-du-du
Dü-dü
Du-du
Dü-dü-dü-dü-dü
Du-du-du-du-du
Dü-dü
Du-du
Dü-dü-dü-dü-dü
Du-du-du-du-du
Die Zeit ist um, die uns verband
时间已过,曾将我们连结
Ich weiß, dass du es fühlst
我知道你也感受到了
So geh' ich jetzt auch wenn du mich
所以即使你还想保护我
Noch gern beschützen willst
我现在也要离开
Dein Leuchtturm steht nun anderswo
你的灯塔现在照耀别处
Und nicht mehr hier bei dir
不再是这里
Und auf dem Weg zum eignen Licht
在通往自己光明的路上
Komm sag was wünscht du mir?
来说说你希望我怎样?
Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
我希望你爱而不受苦
Und eine Hand, die deine hält
有一只手紧握你的手
Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
我希望你爱而不受苦
Und dass dir nie die Hoffnung fehlt
永不失去希望
Und dass dir deine Träume bleiben
愿你的梦想永存
Und wenn du suchst nach Zärtlichkeit
当你寻求温柔时
Wünsch ich dir Liebe ohne Leiden
我希望你爱而不受苦
Und Glück für alle Zeit
永远幸福
Dü-dü-dü-dü-dü
嘟嘟嘟嘟嘟
Dü-dü
嘟嘟
Dü-dü-dü-dü-dü
嘟嘟嘟嘟嘟
Dü-dü
嘟嘟
Dü-dü-dü-dü-dü
嘟嘟嘟嘟嘟
Dü-dü
嘟嘟
Dü-dü-dü
嘟嘟嘟
Du bleibst zurück
你留在原地
Und stehst an sich
站得很稳
Recht fest in deiner Welt
在你的世界里
Und doch tut's gut
但感觉很好
Wenn irgendwer
如果有人
Auch mir die Daumen hält
也为我加油
So sag ich ciao
所以我说再见
Doch bitte schau
但请回头
Noch einmal hinter dich
再看我一眼
Und lach mich an
对我微笑
Und sage mir
告诉我
Was ist dein Wunsch für mich?
你对我有什么期望?
Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
我希望你爱而不受苦
Und eine Hand, die deine hält
有一只手紧握你的手
Ich wünsch dir Liebe ohne Leiden
我希望你爱而不受苦
Und dass dir nie die Hoffnung fehlt
永不失去希望
Und dass dir deine Träume bleiben
愿你的梦想永存
Und wenn du suchst nach Zärtlichkeit
当你寻求温柔时
Wünsch ich dir Liebe ohne Leiden
我希望你爱而不受苦
Und Glück für alle Zeit
永远幸福
Dü-dü-dü-dü-dü
嘟嘟嘟嘟嘟
Dü-dü
嘟嘟
Dü-dü-dü-dü-dü
嘟嘟嘟嘟嘟
Dü-dü
嘟嘟
Dü-dü-dü-dü-dü
嘟嘟嘟嘟嘟
Dü-dü
嘟嘟
Dü-dü-dü
嘟嘟嘟
Dü-dü-dü-dü-dü
嘟嘟嘟嘟嘟
Dü-dü
嘟嘟
Dü-dü-dü-dü-dü-dü-dü-dü
嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟
Dü-dü
嘟嘟
Dü-dü-dü-dü-dü
嘟嘟嘟嘟嘟
Dü-dü
嘟嘟
Dü-dü-dü-dü-dü
嘟嘟嘟嘟嘟
Dü-dü
嘟嘟
Dü-dü-dü-dü-dü
嘟嘟嘟嘟嘟
Dü-dü
嘟嘟
Dü-dü-dü-dü-dü
嘟嘟嘟嘟嘟
Dü-dü
嘟嘟
Dü-dü-dü-dü-dü
嘟嘟嘟嘟嘟
Dü-dü
嘟嘟
Dü-dü-dü-dü-dü
嘟嘟嘟嘟嘟
Dü-dü
嘟嘟
Dü-dü-dü-dü-dü
嘟嘟嘟嘟嘟
Dü-dü
嘟嘟
Dü-dü-dü-dü-dü
嘟嘟嘟嘟嘟
Dü-dü
嘟嘟
Dü-dü-dü-dü-dü
嘟嘟嘟嘟嘟
Dü-dü
嘟嘟
Dü-dü-dü-dü-dü
嘟嘟嘟嘟嘟
Dü-dü
嘟嘟
Dü-dü-dü-dü-dü
嘟嘟嘟嘟嘟
Dü-dü
嘟嘟
Dü-dü-dü-dü-dü
嘟嘟嘟嘟嘟
Dü-dü
嘟嘟
Dü-dü-dü-dü-dü
嘟嘟嘟嘟嘟

Curiosidades sobre a música Liebe Ohne Leiden de Udo Jürgens

Em quais álbuns a música “Liebe Ohne Leiden” foi lançada por Udo Jürgens?
Udo Jürgens lançou a música nos álbums “Zeig Mir Den Platz An Der Sonne” em 1971, “Hautnah” em 1984, “Deinetwegen” em 1986, “Unsere Kinder - unsere Zukunft” em 1987, “Aber Bitte Mit Sahne II” em 1998, “Mach’ dir deine Welt, wie sie dir gefällt” em 2003, “Udo Jürgens - Merci Chérie - Das Große Starporträt” em 2004, “Die Erfolgsgeschichte” em 2004, “Aber bitte mit Sahne I + II” em 2004, “Vielen Dank Für Die Blumen” em 2006, “The Best of Udo Jurgens” em 2009 e “Der Mann Mit Dem Fagott” em 2011.
De quem é a composição da música “Liebe Ohne Leiden” de Udo Jürgens?
A música “Liebe Ohne Leiden” de Udo Jürgens foi composta por Wolfgang Hofer, Udo Juergens.

Músicas mais populares de Udo Jürgens

Outros artistas de Pop