Ihr von morgen [Hymne an die Zukunft]

Michael Kunze, Udo Juergens

Letra Tradução

Ihr von Morgen werdet wissen
Was aus dieser Erde wird
Unsere Hoffnung ist zerschlissen
Und wir haben uns verirrt
Wer wird in tausend Jahren
Unsere Ängste noch verstehen?
Ihr von Morgen werdet staunend
Rückwärts sehen

Aus Gedanken werden Ziele
Aus dem Samen wird ein Baum
Und aus einem werden viele
Freiheit schafft sich ihren Raum
Wer wird in tausend Jahren
Unsere Fragen noch verstehen?
Ihr von Morgen werdet staunend
Rückwärts sehen

Ihr von Morgen! Wenn ihr neu erwacht
Dann vergesst nicht unsere Träume
Denn in ihnen suchten wir Tag und Nacht
Euer unsichtbares Land

Jedes Wasser findet Gräben
Oft kann Schwäche Stärke sein
Und im Laufe vieler Leben
Höhlen Tropfen einen Stein
Wer wird in tausend Jahren
Unsere Zweifel noch verstehen?
Ihr von Morgen werdet neue Wege gehen

Ihr von Morgen habt gefunden
Was uns unerreichbar schien
Schlugen wir der Welt auch Wunden
Vielleicht habt ihr uns verziehen

Wer wird in tausend Jahren
Unsere Fehler noch verstehen?
Man wird davon nichts mehr sehen
Den Staub von unsern Füßen
Wird der Wind der Zeit verwehen
Ihr von Morgen werdet neue Wege gehen!
Ihr von Morgen werdet neue Wege gehen!

Ihr von Morgen werdet wissen
Vocês de amanhã saberão
Was aus dieser Erde wird
O que será desta Terra
Unsere Hoffnung ist zerschlissen
Nossa esperança está despedaçada
Und wir haben uns verirrt
E nos perdemos
Wer wird in tausend Jahren
Quem vai entender
Unsere Ängste noch verstehen?
Nossos medos em mil anos?
Ihr von Morgen werdet staunend
Vocês de amanhã olharão para trás
Rückwärts sehen
Com espanto
Aus Gedanken werden Ziele
De pensamentos surgem objetivos
Aus dem Samen wird ein Baum
Da semente surge uma árvore
Und aus einem werden viele
E de um surgem muitos
Freiheit schafft sich ihren Raum
A liberdade cria seu próprio espaço
Wer wird in tausend Jahren
Quem vai entender
Unsere Fragen noch verstehen?
Nossas perguntas em mil anos?
Ihr von Morgen werdet staunend
Vocês de amanhã olharão para trás
Rückwärts sehen
Com espanto
Ihr von Morgen! Wenn ihr neu erwacht
Vocês de amanhã! Quando acordarem novamente
Dann vergesst nicht unsere Träume
Não esqueçam nossos sonhos
Denn in ihnen suchten wir Tag und Nacht
Pois neles buscamos dia e noite
Euer unsichtbares Land
Sua terra invisível
Jedes Wasser findet Gräben
Toda água encontra valas
Oft kann Schwäche Stärke sein
Frequentemente a fraqueza pode ser força
Und im Laufe vieler Leben
E ao longo de muitas vidas
Höhlen Tropfen einen Stein
Gotas cavam uma pedra
Wer wird in tausend Jahren
Quem vai entender
Unsere Zweifel noch verstehen?
Nossas dúvidas em mil anos?
Ihr von Morgen werdet neue Wege gehen
Vocês de amanhã seguirão novos caminhos
Ihr von Morgen habt gefunden
Vocês de amanhã encontraram
Was uns unerreichbar schien
O que parecia inatingível para nós
Schlugen wir der Welt auch Wunden
Mesmo que tenhamos ferido o mundo
Vielleicht habt ihr uns verziehen
Talvez vocês nos tenham perdoado
Wer wird in tausend Jahren
Quem vai entender
Unsere Fehler noch verstehen?
Nossos erros em mil anos?
Man wird davon nichts mehr sehen
Nada mais será visto disso
Den Staub von unsern Füßen
A poeira de nossos pés
Wird der Wind der Zeit verwehen
Será levada pelo vento do tempo
Ihr von Morgen werdet neue Wege gehen!
Vocês de amanhã seguirão novos caminhos!
Ihr von Morgen werdet neue Wege gehen!
Vocês de amanhã seguirão novos caminhos!
Ihr von Morgen werdet wissen
You of tomorrow will know
Was aus dieser Erde wird
What will become of this earth
Unsere Hoffnung ist zerschlissen
Our hopes are dashed
Und wir haben uns verirrt
And we have lost our way
Wer wird in tausend Jahren
Who in a thousand years
Unsere Ängste noch verstehen?
Will understand our fears?
Ihr von Morgen werdet staunend
You of tomorrow will be amazed
Rückwärts sehen
Looking backward
Aus Gedanken werden Ziele
Thoughts become goals
Aus dem Samen wird ein Baum
The seed becomes a tree
Und aus einem werden viele
And one becomes many
Freiheit schafft sich ihren Raum
Freedom creates its space
Wer wird in tausend Jahren
Who in a thousand years
Unsere Fragen noch verstehen?
Will still understand our questions?
Ihr von Morgen werdet staunend
You of tomorrow will be amazed
Rückwärts sehen
Looking backward
Ihr von Morgen! Wenn ihr neu erwacht
You of tomorrow! When you awake anew
Dann vergesst nicht unsere Träume
Then do not forget our dreams
Denn in ihnen suchten wir Tag und Nacht
For in them we searched day and night
Euer unsichtbares Land
Your invisible land
Jedes Wasser findet Gräben
Every water finds ditches
Oft kann Schwäche Stärke sein
Often weakness can be strength
Und im Laufe vieler Leben
And in the course of many lives
Höhlen Tropfen einen Stein
Caves drop a stone
Wer wird in tausend Jahren
Who in a thousand years
Unsere Zweifel noch verstehen?
Will understand our doubts?
Ihr von Morgen werdet neue Wege gehen
You of tomorrow will go new ways
Ihr von Morgen habt gefunden
You of tomorrow have found
Was uns unerreichbar schien
What seemed unattainable to us
Schlugen wir der Welt auch Wunden
We also inflicted wounds on the world
Vielleicht habt ihr uns verziehen
Perhaps you have forgiven us
Wer wird in tausend Jahren
Who will in a thousand years
Unsere Fehler noch verstehen?
Understand our mistakes?
Man wird davon nichts mehr sehen
Nothing will be seen of them
Den Staub von unsern Füßen
The dust from our feet
Wird der Wind der Zeit verwehen
The wind of time will blow away
Ihr von Morgen werdet neue Wege gehen!
You of tomorrow will go new ways!
Ihr von Morgen werdet neue Wege gehen!
You of tomorrow will go new ways!
Ihr von Morgen werdet wissen
Vosotros del mañana sabréis
Was aus dieser Erde wird
Qué será de esta tierra
Unsere Hoffnung ist zerschlissen
Nuestra esperanza está desgarrada
Und wir haben uns verirrt
Y nos hemos perdido
Wer wird in tausend Jahren
¿Quién entenderá nuestros miedos
Unsere Ängste noch verstehen?
Dentro de mil años?
Ihr von Morgen werdet staunend
Vosotros del mañana miraréis
Rückwärts sehen
Hacia atrás con asombro
Aus Gedanken werden Ziele
De los pensamientos se hacen metas
Aus dem Samen wird ein Baum
De la semilla se hace un árbol
Und aus einem werden viele
Y de uno se hacen muchos
Freiheit schafft sich ihren Raum
La libertad se hace su propio espacio
Wer wird in tausend Jahren
¿Quién entenderá nuestras preguntas
Unsere Fragen noch verstehen?
Dentro de mil años?
Ihr von Morgen werdet staunend
Vosotros del mañana miraréis
Rückwärts sehen
Hacia atrás con asombro
Ihr von Morgen! Wenn ihr neu erwacht
Vosotros del mañana! Cuando despertéis de nuevo
Dann vergesst nicht unsere Träume
No olvidéis nuestros sueños
Denn in ihnen suchten wir Tag und Nacht
Porque en ellos buscamos día y noche
Euer unsichtbares Land
Vuestra tierra invisible
Jedes Wasser findet Gräben
Cada agua encuentra surcos
Oft kann Schwäche Stärke sein
A menudo la debilidad puede ser fuerza
Und im Laufe vieler Leben
Y en el transcurso de muchas vidas
Höhlen Tropfen einen Stein
Las gotas tallan una piedra
Wer wird in tausend Jahren
¿Quién entenderá nuestras dudas
Unsere Zweifel noch verstehen?
Dentro de mil años?
Ihr von Morgen werdet neue Wege gehen
Vosotros del mañana tomaréis nuevos caminos
Ihr von Morgen habt gefunden
Vosotros del mañana habéis encontrado
Was uns unerreichbar schien
Lo que nos parecía inalcanzable
Schlugen wir der Welt auch Wunden
Aunque le hayamos hecho daño al mundo
Vielleicht habt ihr uns verziehen
Quizás nos hayáis perdonado
Wer wird in tausend Jahren
¿Quién entenderá nuestros errores
Unsere Fehler noch verstehen?
Dentro de mil años?
Man wird davon nichts mehr sehen
No se verá nada de eso
Den Staub von unsern Füßen
El polvo de nuestros pies
Wird der Wind der Zeit verwehen
Será llevado por el viento del tiempo
Ihr von Morgen werdet neue Wege gehen!
Vosotros del mañana tomaréis nuevos caminos!
Ihr von Morgen werdet neue Wege gehen!
Vosotros del mañana tomaréis nuevos caminos!
Ihr von Morgen werdet wissen
Vous de demain saurez
Was aus dieser Erde wird
Ce que deviendra cette terre
Unsere Hoffnung ist zerschlissen
Notre espoir est déchiré
Und wir haben uns verirrt
Et nous nous sommes perdus
Wer wird in tausend Jahren
Qui comprendra nos peurs
Unsere Ängste noch verstehen?
Dans mille ans?
Ihr von Morgen werdet staunend
Vous de demain regarderez
Rückwärts sehen
En arrière avec étonnement
Aus Gedanken werden Ziele
Des pensées naissent des objectifs
Aus dem Samen wird ein Baum
D'une graine naît un arbre
Und aus einem werden viele
Et d'un seul naissent beaucoup
Freiheit schafft sich ihren Raum
La liberté se crée son espace
Wer wird in tausend Jahren
Qui comprendra nos questions
Unsere Fragen noch verstehen?
Dans mille ans?
Ihr von Morgen werdet staunend
Vous de demain regarderez
Rückwärts sehen
En arrière avec étonnement
Ihr von Morgen! Wenn ihr neu erwacht
Vous de demain! Quand vous vous réveillerez
Dann vergesst nicht unsere Träume
N'oubliez pas nos rêves
Denn in ihnen suchten wir Tag und Nacht
Car en eux nous cherchions jour et nuit
Euer unsichtbares Land
Votre terre invisible
Jedes Wasser findet Gräben
Chaque eau trouve des fossés
Oft kann Schwäche Stärke sein
La faiblesse peut souvent être une force
Und im Laufe vieler Leben
Et au cours de nombreuses vies
Höhlen Tropfen einen Stein
Des gouttes creusent une pierre
Wer wird in tausend Jahren
Qui comprendra nos doutes
Unsere Zweifel noch verstehen?
Dans mille ans?
Ihr von Morgen werdet neue Wege gehen
Vous de demain prendrez de nouvelles voies
Ihr von Morgen habt gefunden
Vous de demain avez trouvé
Was uns unerreichbar schien
Ce qui nous semblait inatteignable
Schlugen wir der Welt auch Wunden
Même si nous avons blessé le monde
Vielleicht habt ihr uns verziehen
Peut-être nous avez-vous pardonné
Wer wird in tausend Jahren
Qui comprendra nos erreurs
Unsere Fehler noch verstehen?
Dans mille ans?
Man wird davon nichts mehr sehen
On ne verra plus rien de tout cela
Den Staub von unsern Füßen
La poussière de nos pieds
Wird der Wind der Zeit verwehen
Sera emportée par le vent du temps
Ihr von Morgen werdet neue Wege gehen!
Vous de demain prendrez de nouvelles voies!
Ihr von Morgen werdet neue Wege gehen!
Vous de demain prendrez de nouvelles voies!
Ihr von Morgen werdet wissen
Voi di domani saprete
Was aus dieser Erde wird
Cosa diventerà questa terra
Unsere Hoffnung ist zerschlissen
La nostra speranza è andata in frantumi
Und wir haben uns verirrt
E ci siamo persi
Wer wird in tausend Jahren
Chi capirà le nostre paure
Unsere Ängste noch verstehen?
Tra mille anni?
Ihr von Morgen werdet staunend
Voi di domani guarderete indietro
Rückwärts sehen
Con stupore
Aus Gedanken werden Ziele
Dai pensieri nascono obiettivi
Aus dem Samen wird ein Baum
Dal seme nasce un albero
Und aus einem werden viele
E da uno diventano molti
Freiheit schafft sich ihren Raum
La libertà si crea il suo spazio
Wer wird in tausend Jahren
Chi capirà le nostre domande
Unsere Fragen noch verstehen?
Tra mille anni?
Ihr von Morgen werdet staunend
Voi di domani guarderete indietro
Rückwärts sehen
Con stupore
Ihr von Morgen! Wenn ihr neu erwacht
Voi di domani! Quando vi risveglierete
Dann vergesst nicht unsere Träume
Non dimenticate i nostri sogni
Denn in ihnen suchten wir Tag und Nacht
Perché in essi abbiamo cercato giorno e notte
Euer unsichtbares Land
La vostra terra invisibile
Jedes Wasser findet Gräben
Ogni acqua trova fossati
Oft kann Schwäche Stärke sein
Spesso la debolezza può essere forza
Und im Laufe vieler Leben
E nel corso di molte vite
Höhlen Tropfen einen Stein
Le gocce scavano una pietra
Wer wird in tausend Jahren
Chi capirà i nostri dubbi
Unsere Zweifel noch verstehen?
Tra mille anni?
Ihr von Morgen werdet neue Wege gehen
Voi di domani prenderete nuove strade
Ihr von Morgen habt gefunden
Voi di domani avete trovato
Was uns unerreichbar schien
Ciò che ci sembrava irraggiungibile
Schlugen wir der Welt auch Wunden
Anche se abbiamo ferito il mondo
Vielleicht habt ihr uns verziehen
Forse ci avete perdonato
Wer wird in tausend Jahren
Chi capirà i nostri errori
Unsere Fehler noch verstehen?
Tra mille anni?
Man wird davon nichts mehr sehen
Non se ne vedrà più nulla
Den Staub von unsern Füßen
La polvere dai nostri piedi
Wird der Wind der Zeit verwehen
Sarà spazzata via dal vento del tempo
Ihr von Morgen werdet neue Wege gehen!
Voi di domani prenderete nuove strade!
Ihr von Morgen werdet neue Wege gehen!
Voi di domani prenderete nuove strade!

Curiosidades sobre a música Ihr von morgen [Hymne an die Zukunft] de Udo Jürgens

Em quais álbuns a música “Ihr von morgen [Hymne an die Zukunft]” foi lançada por Udo Jürgens?
Udo Jürgens lançou a música nos álbums “Treibjagd” em 1985, “Das Livekonzert '87” em 1987, “Unsere Kinder - unsere Zukunft” em 1987, “Sogar Engel Brauchen Glück” em 1988, “Open Air Symphony” em 1992, “Aber Bitte Mit Sahne” em 1994, “Udo Jürgens - Merci Chérie - Das Große Starporträt” em 2004, “Aber bitte mit Sahne I + II” em 2004, “Best of Live : Die Tourneehöhepunkte - Vol.1” em 2013 e “Da Capo, Udo Jürgens” em 2022.
De quem é a composição da música “Ihr von morgen [Hymne an die Zukunft]” de Udo Jürgens?
A música “Ihr von morgen [Hymne an die Zukunft]” de Udo Jürgens foi composta por Michael Kunze, Udo Juergens.

Músicas mais populares de Udo Jürgens

Outros artistas de Pop