Aber bitte mit Sahne

Udo Juergens, Eckart Hachfeld

Letra Tradução

Sie treffen sich täglich um viertel nach drei, oh oh oh (oh yeah)
Am Stammtisch im Eck in der Konditorei, oh oh oh (oh yeah)
Und blasen zum Sturm auf das Kuchenbuffet
Auf Schwarzwälder Kirsch und auf Sahne-Baiser
Auf Früchteeis, Ananas, Kirsch und Banane
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)

Sie schwatzen und schmatzen, dann holen sie sich, oh oh oh (oh yeah)
Noch Buttercremetorte und Bienenstich, oh oh oh (oh yeah)
Sie pusten und prusten, fast geht nichts mehr rein
Nur ein Mohrenkopf höchstens, denn Ordnung muss sein
Bei Mathilde, Ottilie, Marie und Liliane
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)

Und das Ende vom Lied hat wohl jeder geahnt, oh oh oh (oh yeah)
Der Tod hat reihum sie dort abgesahnt, oh oh oh (oh yeah)
Die Hinterbliebenen fanden vor Schmerz keine Worte
Mit Sacher- und Linzer- und Marzipantorte
Hielt als letzte Liliane getreu noch zur Fahne
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)

Doch auch mit Liliane war es schließlich vorbei, oh oh oh (oh yeah)
Sie kippte vom Stuhl in der Konditorei, m hm hm (oh yeah)
Auf dem Sarg gab's statt Kränzen verzuckerte Torten
Und der Pfarrer begrub sie mit rührenden Worten
Dass der Herrgott den Weg in den Himmel ihr bahne
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)

Noch ein Tässchen Kaffee? (aber bitte mit Sahne)
Noch ein kleines Baiser? (aber bitte mit Sahne)
Oder soll's vielleicht doch 'n Keks sein? (aber bitte mit Sahne)

Sie treffen sich täglich um viertel nach drei, oh oh oh (oh yeah)
Eles se encontram todos os dias às três e quinze, oh oh oh (oh yeah)
Am Stammtisch im Eck in der Konditorei, oh oh oh (oh yeah)
Na mesa do canto da confeitaria, oh oh oh (oh yeah)
Und blasen zum Sturm auf das Kuchenbuffet
E atacam o buffet de bolos
Auf Schwarzwälder Kirsch und auf Sahne-Baiser
Com cereja preta da Floresta Negra e merengue de creme
Auf Früchteeis, Ananas, Kirsch und Banane
Com sorvete de frutas, abacaxi, cereja e banana
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
Mas, por favor, com creme (mas, por favor, com creme)
Sie schwatzen und schmatzen, dann holen sie sich, oh oh oh (oh yeah)
Eles tagarelam e mastigam, então pegam, oh oh oh (oh yeah)
Noch Buttercremetorte und Bienenstich, oh oh oh (oh yeah)
Mais torta de creme de manteiga e bolo de abelha, oh oh oh (oh yeah)
Sie pusten und prusten, fast geht nichts mehr rein
Eles sopram e bufam, quase não cabe mais nada
Nur ein Mohrenkopf höchstens, denn Ordnung muss sein
Apenas um "Mohrenkopf" no máximo, porque a ordem deve ser mantida
Bei Mathilde, Ottilie, Marie und Liliane
Com Mathilde, Ottilie, Marie e Liliane
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
Mas, por favor, com creme (mas, por favor, com creme)
Und das Ende vom Lied hat wohl jeder geahnt, oh oh oh (oh yeah)
E o final da música, todos já suspeitavam, oh oh oh (oh yeah)
Der Tod hat reihum sie dort abgesahnt, oh oh oh (oh yeah)
A morte os colheu um a um, oh oh oh (oh yeah)
Die Hinterbliebenen fanden vor Schmerz keine Worte
Os sobreviventes não encontraram palavras para a dor
Mit Sacher- und Linzer- und Marzipantorte
Com tortas Sacher, Linzer e de marzipã
Hielt als letzte Liliane getreu noch zur Fahne
Liliane foi a última a manter a bandeira
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
Mas, por favor, com creme (mas, por favor, com creme)
Doch auch mit Liliane war es schließlich vorbei, oh oh oh (oh yeah)
Mas, eventualmente, também acabou para Liliane, oh oh oh (oh yeah)
Sie kippte vom Stuhl in der Konditorei, m hm hm (oh yeah)
Ela caiu da cadeira na confeitaria, m hm hm (oh yeah)
Auf dem Sarg gab's statt Kränzen verzuckerte Torten
No caixão, em vez de coroas, havia tortas açucaradas
Und der Pfarrer begrub sie mit rührenden Worten
E o padre a enterrou com palavras comoventes
Dass der Herrgott den Weg in den Himmel ihr bahne
Que Deus lhe abra o caminho para o céu
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
Mas, por favor, com creme (mas, por favor, com creme)
Noch ein Tässchen Kaffee? (aber bitte mit Sahne)
Mais uma xícara de café? (mas, por favor, com creme)
Noch ein kleines Baiser? (aber bitte mit Sahne)
Mais um pequeno merengue? (mas, por favor, com creme)
Oder soll's vielleicht doch 'n Keks sein? (aber bitte mit Sahne)
Ou talvez seja um biscoito? (mas, por favor, com creme)
Sie treffen sich täglich um viertel nach drei, oh oh oh (oh yeah)
They meet daily at quarter past three, oh oh oh (oh yeah)
Am Stammtisch im Eck in der Konditorei, oh oh oh (oh yeah)
At the regulars' table in the corner of the pastry shop, oh oh oh (oh yeah)
Und blasen zum Sturm auf das Kuchenbuffet
And they storm the cake buffet
Auf Schwarzwälder Kirsch und auf Sahne-Baiser
For Black Forest cherry and cream meringue
Auf Früchteeis, Ananas, Kirsch und Banane
For fruit ice cream, pineapple, cherry and banana
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
But please with cream (but please with cream)
Sie schwatzen und schmatzen, dann holen sie sich, oh oh oh (oh yeah)
They chatter and smack, then they get, oh oh oh (oh yeah)
Noch Buttercremetorte und Bienenstich, oh oh oh (oh yeah)
Buttercream cake and bee sting, oh oh oh (oh yeah)
Sie pusten und prusten, fast geht nichts mehr rein
They puff and pant, hardly anything goes in
Nur ein Mohrenkopf höchstens, denn Ordnung muss sein
Just a chocolate marshmallow at most, because there must be order
Bei Mathilde, Ottilie, Marie und Liliane
With Mathilde, Ottilie, Marie and Liliane
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
But please with cream (but please with cream)
Und das Ende vom Lied hat wohl jeder geahnt, oh oh oh (oh yeah)
And the end of the song was probably guessed by everyone, oh oh oh (oh yeah)
Der Tod hat reihum sie dort abgesahnt, oh oh oh (oh yeah)
Death has skimmed them off one by one, oh oh oh (oh yeah)
Die Hinterbliebenen fanden vor Schmerz keine Worte
The bereaved found no words for pain
Mit Sacher- und Linzer- und Marzipantorte
With Sacher and Linzer and marzipan cake
Hielt als letzte Liliane getreu noch zur Fahne
Liliane was the last one to faithfully hold the flag
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
But please with cream (but please with cream)
Doch auch mit Liliane war es schließlich vorbei, oh oh oh (oh yeah)
But even with Liliane it was finally over, oh oh oh (oh yeah)
Sie kippte vom Stuhl in der Konditorei, m hm hm (oh yeah)
She tipped over from the chair in the pastry shop, m hm hm (oh yeah)
Auf dem Sarg gab's statt Kränzen verzuckerte Torten
On the coffin there were sugared cakes instead of wreaths
Und der Pfarrer begrub sie mit rührenden Worten
And the priest buried her with touching words
Dass der Herrgott den Weg in den Himmel ihr bahne
That the Lord may pave her way to heaven
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
But please with cream (but please with cream)
Noch ein Tässchen Kaffee? (aber bitte mit Sahne)
Another cup of coffee? (but please with cream)
Noch ein kleines Baiser? (aber bitte mit Sahne)
Another small meringue? (but please with cream)
Oder soll's vielleicht doch 'n Keks sein? (aber bitte mit Sahne)
Or should it perhaps be a cookie? (but please with cream)
Sie treffen sich täglich um viertel nach drei, oh oh oh (oh yeah)
Se encuentran diariamente a las tres y cuarto, oh oh oh (oh sí)
Am Stammtisch im Eck in der Konditorei, oh oh oh (oh yeah)
En la mesa habitual en la esquina de la pastelería, oh oh oh (oh sí)
Und blasen zum Sturm auf das Kuchenbuffet
Y se lanzan al asalto del buffet de pasteles
Auf Schwarzwälder Kirsch und auf Sahne-Baiser
A la tarta de cerezas del Bosque Negro y al merengue con nata
Auf Früchteeis, Ananas, Kirsch und Banane
A helado de frutas, piña, cereza y plátano
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
Pero por favor, con nata (pero por favor, con nata)
Sie schwatzen und schmatzen, dann holen sie sich, oh oh oh (oh yeah)
Charlan y mastican, luego se llevan, oh oh oh (oh sí)
Noch Buttercremetorte und Bienenstich, oh oh oh (oh yeah)
Tarta de crema de mantequilla y pastel de abeja, oh oh oh (oh sí)
Sie pusten und prusten, fast geht nichts mehr rein
Soplan y resoplan, casi no entra nada más
Nur ein Mohrenkopf höchstens, denn Ordnung muss sein
Solo un pastelito de chocolate a lo sumo, porque debe haber orden
Bei Mathilde, Ottilie, Marie und Liliane
Con Mathilde, Ottilie, Marie y Liliane
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
Pero por favor, con nata (pero por favor, con nata)
Und das Ende vom Lied hat wohl jeder geahnt, oh oh oh (oh yeah)
Y el final de la canción probablemente todos lo adivinaron, oh oh oh (oh sí)
Der Tod hat reihum sie dort abgesahnt, oh oh oh (oh yeah)
La muerte los ha segado allí uno por uno, oh oh oh (oh sí)
Die Hinterbliebenen fanden vor Schmerz keine Worte
Los sobrevivientes no encontraron palabras de dolor
Mit Sacher- und Linzer- und Marzipantorte
Con tarta Sacher y Linzer y tarta de mazapán
Hielt als letzte Liliane getreu noch zur Fahne
Liliane fue la última en mantenerse fiel a la bandera
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
Pero por favor, con nata (pero por favor, con nata)
Doch auch mit Liliane war es schließlich vorbei, oh oh oh (oh yeah)
Pero finalmente también se acabó con Liliane, oh oh oh (oh sí)
Sie kippte vom Stuhl in der Konditorei, m hm hm (oh yeah)
Se cayó de la silla en la pastelería, m hm hm (oh sí)
Auf dem Sarg gab's statt Kränzen verzuckerte Torten
En el ataúd había pasteles azucarados en lugar de coronas
Und der Pfarrer begrub sie mit rührenden Worten
Y el sacerdote la enterró con palabras conmovedoras
Dass der Herrgott den Weg in den Himmel ihr bahne
Que Dios le allane el camino al cielo
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
Pero por favor, con nata (pero por favor, con nata)
Noch ein Tässchen Kaffee? (aber bitte mit Sahne)
¿Otra taza de café? (pero por favor, con nata)
Noch ein kleines Baiser? (aber bitte mit Sahne)
¿Otro pequeño merengue? (pero por favor, con nata)
Oder soll's vielleicht doch 'n Keks sein? (aber bitte mit Sahne)
¿O tal vez debería ser una galleta? (pero por favor, con nata)
Sie treffen sich täglich um viertel nach drei, oh oh oh (oh yeah)
Ils se rencontrent tous les jours à trois heures et quart, oh oh oh (oh ouais)
Am Stammtisch im Eck in der Konditorei, oh oh oh (oh yeah)
Au comptoir du coin dans la pâtisserie, oh oh oh (oh ouais)
Und blasen zum Sturm auf das Kuchenbuffet
Et ils se préparent à l'assaut du buffet à gâteaux
Auf Schwarzwälder Kirsch und auf Sahne-Baiser
Sur la Forêt-Noire et sur la meringue à la crème
Auf Früchteeis, Ananas, Kirsch und Banane
Sur la glace aux fruits, l'ananas, la cerise et la banane
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
Mais s'il vous plaît, avec de la crème (mais s'il vous plaît, avec de la crème)
Sie schwatzen und schmatzen, dann holen sie sich, oh oh oh (oh yeah)
Ils bavardent et mâchent, puis ils prennent, oh oh oh (oh ouais)
Noch Buttercremetorte und Bienenstich, oh oh oh (oh yeah)
Encore de la tarte à la crème au beurre et du nid d'abeille, oh oh oh (oh ouais)
Sie pusten und prusten, fast geht nichts mehr rein
Ils soufflent et ronflent, presque rien ne rentre plus
Nur ein Mohrenkopf höchstens, denn Ordnung muss sein
Juste une tête de Maure au maximum, car l'ordre doit être respecté
Bei Mathilde, Ottilie, Marie und Liliane
Chez Mathilde, Ottilie, Marie et Liliane
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
Mais s'il vous plaît, avec de la crème (mais s'il vous plaît, avec de la crème)
Und das Ende vom Lied hat wohl jeder geahnt, oh oh oh (oh yeah)
Et la fin de la chanson a probablement été devinée par tout le monde, oh oh oh (oh ouais)
Der Tod hat reihum sie dort abgesahnt, oh oh oh (oh yeah)
La mort les a tous fauchés là-bas, oh oh oh (oh ouais)
Die Hinterbliebenen fanden vor Schmerz keine Worte
Les survivants ne trouvaient pas de mots pour leur douleur
Mit Sacher- und Linzer- und Marzipantorte
Avec des gâteaux Sacher et Linzer et des gâteaux à la pâte d'amande
Hielt als letzte Liliane getreu noch zur Fahne
Liliane a été la dernière à rester fidèle au drapeau
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
Mais s'il vous plaît, avec de la crème (mais s'il vous plaît, avec de la crème)
Doch auch mit Liliane war es schließlich vorbei, oh oh oh (oh yeah)
Mais même avec Liliane, c'était finalement fini, oh oh oh (oh ouais)
Sie kippte vom Stuhl in der Konditorei, m hm hm (oh yeah)
Elle est tombée de sa chaise dans la pâtisserie, m hm hm (oh ouais)
Auf dem Sarg gab's statt Kränzen verzuckerte Torten
Sur le cercueil, il y avait des gâteaux sucrés au lieu de couronnes
Und der Pfarrer begrub sie mit rührenden Worten
Et le prêtre l'a enterrée avec des mots touchants
Dass der Herrgott den Weg in den Himmel ihr bahne
Que le bon Dieu lui ouvre le chemin vers le ciel
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
Mais s'il vous plaît, avec de la crème (mais s'il vous plaît, avec de la crème)
Noch ein Tässchen Kaffee? (aber bitte mit Sahne)
Encore une petite tasse de café ? (mais s'il vous plaît, avec de la crème)
Noch ein kleines Baiser? (aber bitte mit Sahne)
Encore un petit baiser ? (mais s'il vous plaît, avec de la crème)
Oder soll's vielleicht doch 'n Keks sein? (aber bitte mit Sahne)
Ou peut-être un biscuit ? (mais s'il vous plaît, avec de la crème)
Sie treffen sich täglich um viertel nach drei, oh oh oh (oh yeah)
Si incontrano ogni giorno alle tre e un quarto, oh oh oh (oh yeah)
Am Stammtisch im Eck in der Konditorei, oh oh oh (oh yeah)
Al tavolo abituale nell'angolo della pasticceria, oh oh oh (oh yeah)
Und blasen zum Sturm auf das Kuchenbuffet
E si lanciano all'assalto del buffet di dolci
Auf Schwarzwälder Kirsch und auf Sahne-Baiser
Sulla torta alla ciliegia della Foresta Nera e sulla meringa alla panna
Auf Früchteeis, Ananas, Kirsch und Banane
Su gelato alla frutta, ananas, ciliegia e banana
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
Ma per favore con panna (ma per favore con panna)
Sie schwatzen und schmatzen, dann holen sie sich, oh oh oh (oh yeah)
Chiacchierano e smascellano, poi prendono, oh oh oh (oh yeah)
Noch Buttercremetorte und Bienenstich, oh oh oh (oh yeah)
Ancora torta alla crema di burro e pungiglione d'ape, oh oh oh (oh yeah)
Sie pusten und prusten, fast geht nichts mehr rein
Soffiano e sospirano, quasi non riescono a ingoiare
Nur ein Mohrenkopf höchstens, denn Ordnung muss sein
Solo un cioccolatino al massimo, perché deve esserci ordine
Bei Mathilde, Ottilie, Marie und Liliane
Con Mathilde, Ottilie, Marie e Liliane
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
Ma per favore con panna (ma per favore con panna)
Und das Ende vom Lied hat wohl jeder geahnt, oh oh oh (oh yeah)
E la fine della canzone l'ha indovinata chiunque, oh oh oh (oh yeah)
Der Tod hat reihum sie dort abgesahnt, oh oh oh (oh yeah)
La morte li ha falciati uno dopo l'altro, oh oh oh (oh yeah)
Die Hinterbliebenen fanden vor Schmerz keine Worte
I sopravvissuti non trovavano parole per il dolore
Mit Sacher- und Linzer- und Marzipantorte
Con torta Sacher e Linzer e torta di marzapane
Hielt als letzte Liliane getreu noch zur Fahne
L'ultima a rimanere fedele alla bandiera fu Liliane
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
Ma per favore con panna (ma per favore con panna)
Doch auch mit Liliane war es schließlich vorbei, oh oh oh (oh yeah)
Ma anche con Liliane alla fine è finita, oh oh oh (oh yeah)
Sie kippte vom Stuhl in der Konditorei, m hm hm (oh yeah)
È caduta dalla sedia nella pasticceria, m hm hm (oh yeah)
Auf dem Sarg gab's statt Kränzen verzuckerte Torten
Sulla bara c'erano torte zuccherate invece di corone
Und der Pfarrer begrub sie mit rührenden Worten
E il prete la seppellì con parole commoventi
Dass der Herrgott den Weg in den Himmel ihr bahne
Che Dio le apra la strada verso il cielo
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
Ma per favore con panna (ma per favore con panna)
Noch ein Tässchen Kaffee? (aber bitte mit Sahne)
Ancora una tazzina di caffè? (ma per favore con panna)
Noch ein kleines Baiser? (aber bitte mit Sahne)
Ancora un piccolo bacio? (ma per favore con panna)
Oder soll's vielleicht doch 'n Keks sein? (aber bitte mit Sahne)
O forse dovrebbe essere un biscotto? (ma per favore con panna)
Sie treffen sich täglich um viertel nach drei, oh oh oh (oh yeah)
Mereka bertemu setiap hari pada pukul tiga lewat seperempat, oh oh oh (oh yeah)
Am Stammtisch im Eck in der Konditorei, oh oh oh (oh yeah)
Di meja langganan di sudut toko kue, oh oh oh (oh yeah)
Und blasen zum Sturm auf das Kuchenbuffet
Dan mereka menyerbu prasmanan kue
Auf Schwarzwälder Kirsch und auf Sahne-Baiser
Pada kue Black Forest dan meringue krim
Auf Früchteeis, Ananas, Kirsch und Banane
Pada es krim buah, nanas, ceri, dan pisang
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
Tapi tolong dengan krim (tapi tolong dengan krim)
Sie schwatzen und schmatzen, dann holen sie sich, oh oh oh (oh yeah)
Mereka mengobrol dan makan dengan lahap, lalu mereka mengambil, oh oh oh (oh yeah)
Noch Buttercremetorte und Bienenstich, oh oh oh (oh yeah)
Kue krim mentega dan Bienenstich, oh oh oh (oh yeah)
Sie pusten und prusten, fast geht nichts mehr rein
Mereka meniup dan menghela napas, hampir tidak ada yang bisa masuk
Nur ein Mohrenkopf höchstens, denn Ordnung muss sein
Hanya sebuah Mohrenkopf mungkin, karena harus ada tata tertib
Bei Mathilde, Ottilie, Marie und Liliane
Di antara Mathilde, Ottilie, Marie, dan Liliane
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
Tapi tolong dengan krim (tapi tolong dengan krim)
Und das Ende vom Lied hat wohl jeder geahnt, oh oh oh (oh yeah)
Dan akhir dari lagu ini mungkin sudah ditebak oleh semua, oh oh oh (oh yeah)
Der Tod hat reihum sie dort abgesahnt, oh oh oh (oh yeah)
Maut mengambil mereka satu per satu di sana, oh oh oh (oh yeah)
Die Hinterbliebenen fanden vor Schmerz keine Worte
Para yang ditinggalkan tidak dapat menemukan kata-kata karena kesedihan
Mit Sacher- und Linzer- und Marzipantorte
Dengan kue Sacher, Linzer, dan marzipan
Hielt als letzte Liliane getreu noch zur Fahne
Liliane yang terakhir setia pada bendera
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
Tapi tolong dengan krim (tapi tolong dengan krim)
Doch auch mit Liliane war es schließlich vorbei, oh oh oh (oh yeah)
Namun, akhirnya Liliane pun berakhir, oh oh oh (oh yeah)
Sie kippte vom Stuhl in der Konditorei, m hm hm (oh yeah)
Dia jatuh dari kursi di toko kue, m hm hm (oh yeah)
Auf dem Sarg gab's statt Kränzen verzuckerte Torten
Di atas peti matinya, bukan karangan bunga, melainkan kue bertabur gula
Und der Pfarrer begrub sie mit rührenden Worten
Dan pendeta menguburkannya dengan kata-kata yang menyentuh
Dass der Herrgott den Weg in den Himmel ihr bahne
Bahwa Tuhan membuka jalan ke surga untuknya
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
Tapi tolong dengan krim (tapi tolong dengan krim)
Noch ein Tässchen Kaffee? (aber bitte mit Sahne)
Masih mau secangkir kopi? (tapi tolong dengan krim)
Noch ein kleines Baiser? (aber bitte mit Sahne)
Masih mau biskuit kecil? (tapi tolong dengan krim)
Oder soll's vielleicht doch 'n Keks sein? (aber bitte mit Sahne)
Atau mungkin sebaiknya kue kering? (tapi tolong dengan krim)
Sie treffen sich täglich um viertel nach drei, oh oh oh (oh yeah)
พวกเขาพบกันทุกวันเวลาสามโมงสิบห้านาที, โอ้ โอ้ โอ้ (โอ้ ใช่เลย)
Am Stammtisch im Eck in der Konditorei, oh oh oh (oh yeah)
ที่โต๊ะประจำในมุมของร้านขนม, โอ้ โอ้ โอ้ (โอ้ ใช่เลย)
Und blasen zum Sturm auf das Kuchenbuffet
และพุ่งเข้าหาบุฟเฟ่ต์เค้ก
Auf Schwarzwälder Kirsch und auf Sahne-Baiser
เค้กเชอร์รี่แบล็กฟอเรสต์และเมอแรงค์วิปครีม
Auf Früchteeis, Ananas, Kirsch und Banane
ไอศกรีมผลไม้, สับปะรด, เชอร์รี่และกล้วย
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
แต่ขอเป็นวิปครีมด้วยนะ (แต่ขอเป็นวิปครีมด้วยนะ)
Sie schwatzen und schmatzen, dann holen sie sich, oh oh oh (oh yeah)
พวกเขาพูดคุยและเคี้ยวอย่างเอร็ดอร่อย, แล้วพวกเขาก็ไปหยิบ, โอ้ โอ้ โอ้ (โอ้ ใช่เลย)
Noch Buttercremetorte und Bienenstich, oh oh oh (oh yeah)
เค้กครีมเนยและเค้กผึ้งต่อมา, โอ้ โอ้ โอ้ (โอ้ ใช่เลย)
Sie pusten und prusten, fast geht nichts mehr rein
พวกเขาพ่นและเป่า, แทบไม่มีที่ว่างเหลือ
Nur ein Mohrenkopf höchstens, denn Ordnung muss sein
เพียงแค่หัวม้าน้อยสุดท้ายเท่านั้น, เพราะต้องมีระเบียบ
Bei Mathilde, Ottilie, Marie und Liliane
สำหรับ Mathilde, Ottilie, Marie และ Liliane
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
แต่ขอเป็นวิปครีมด้วยนะ (แต่ขอเป็นวิปครีมด้วยนะ)
Und das Ende vom Lied hat wohl jeder geahnt, oh oh oh (oh yeah)
และจบเพลงนี้ทุกคนคงเดาได้, โอ้ โอ้ โอ้ (โอ้ ใช่เลย)
Der Tod hat reihum sie dort abgesahnt, oh oh oh (oh yeah)
ความตายได้เก็บเกี่ยวพวกเขาที่นั่น, โอ้ โอ้ โอ้ (โอ้ ใช่เลย)
Die Hinterbliebenen fanden vor Schmerz keine Worte
คนที่อยู่เบื้องหลังไม่พบคำพูดจากความเจ็บปวด
Mit Sacher- und Linzer- und Marzipantorte
ด้วยเค้กช็อกโกแลตและเค้กลินเซอร์และเค้กมาซิปัน
Hielt als letzte Liliane getreu noch zur Fahne
Liliane ยังคงภักดีต่อธงสุดท้าย
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
แต่ขอเป็นวิปครีมด้วยนะ (แต่ขอเป็นวิปครีมด้วยนะ)
Doch auch mit Liliane war es schließlich vorbei, oh oh oh (oh yeah)
แต่แม้แต่กับ Liliane ก็สิ้นสุดลง, โอ้ โอ้ โอ้ (โอ้ ใช่เลย)
Sie kippte vom Stuhl in der Konditorei, m hm hm (oh yeah)
เธอล้มจากเก้าอี้ในร้านขนม, มม มม มม (โอ้ ใช่เลย)
Auf dem Sarg gab's statt Kränzen verzuckerte Torten
บนโลงศพมีเค้กที่ประดับด้วยน้ำตาลแทนพวงหรีด
Und der Pfarrer begrub sie mit rührenden Worten
และพระคุณเจ้าฝังเธอด้วยคำพูดที่น่าประทับใจ
Dass der Herrgott den Weg in den Himmel ihr bahne
ว่าพระเจ้าจะนำทางเธอไปสู่สวรรค์
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
แต่ขอเป็นวิปครีมด้วยนะ (แต่ขอเป็นวิปครีมด้วยนะ)
Noch ein Tässchen Kaffee? (aber bitte mit Sahne)
ยังต้องการถ้วยกาแฟอีกหนึ่งถ้วยไหม? (แต่ขอเป็นวิปครีมด้วยนะ)
Noch ein kleines Baiser? (aber bitte mit Sahne)
ยังต้องการเมอแรงค์เล็กๆ อีกชิ้นไหม? (แต่ขอเป็นวิปครีมด้วยนะ)
Oder soll's vielleicht doch 'n Keks sein? (aber bitte mit Sahne)
หรืออาจจะเป็นคุกกี้ดีไหม? (แต่ขอเป็นวิปครีมด้วยนะ)
Sie treffen sich täglich um viertel nach drei, oh oh oh (oh yeah)
他们每天三点一刻在那里相遇,哦哦哦(哦耶)
Am Stammtisch im Eck in der Konditorei, oh oh oh (oh yeah)
在糕点店的角落常客桌上,哦哦哦(哦耶)
Und blasen zum Sturm auf das Kuchenbuffet
他们冲向蛋糕自助餐
Auf Schwarzwälder Kirsch und auf Sahne-Baiser
有黑森林樱桃蛋糕和奶油蛋白饼
Auf Früchteeis, Ananas, Kirsch und Banane
有水果冰淇淋,菠萝,樱桃和香蕉
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
但请加上奶油(但请加上奶油)
Sie schwatzen und schmatzen, dann holen sie sich, oh oh oh (oh yeah)
他们闲聊和吃东西,然后他们拿起,哦哦哦(哦耶)
Noch Buttercremetorte und Bienenstich, oh oh oh (oh yeah)
还有奶油蛋糕和蜂蜜蛋糕,哦哦哦(哦耶)
Sie pusten und prusten, fast geht nichts mehr rein
他们吹气和喘气,几乎什么也吃不下去
Nur ein Mohrenkopf höchstens, denn Ordnung muss sein
最多只能吃一个巧克力球,因为秩序很重要
Bei Mathilde, Ottilie, Marie und Liliane
在Mathilde, Ottilie, Marie和Liliane之间
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
但请加上奶油(但请加上奶油)
Und das Ende vom Lied hat wohl jeder geahnt, oh oh oh (oh yeah)
这首歌的结局可能大家都猜到了,哦哦哦(哦耶)
Der Tod hat reihum sie dort abgesahnt, oh oh oh (oh yeah)
死神在那里一个接一个地收割他们,哦哦哦(哦耶)
Die Hinterbliebenen fanden vor Schmerz keine Worte
亲人们因为痛苦无法找到话语
Mit Sacher- und Linzer- und Marzipantorte
用萨赫尔蛋糕、林茨蛋糕和杏仁糖蛋糕
Hielt als letzte Liliane getreu noch zur Fahne
最后Liliane忠实地坚持到底
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
但请加上奶油(但请加上奶油)
Doch auch mit Liliane war es schließlich vorbei, oh oh oh (oh yeah)
但最终连Liliane也走到了尽头,哦哦哦(哦耶)
Sie kippte vom Stuhl in der Konditorei, m hm hm (oh yeah)
她在糕点店的椅子上倒下了,嗯嗯嗯(哦耶)
Auf dem Sarg gab's statt Kränzen verzuckerte Torten
在棺材上放的不是花圈而是糖霜蛋糕
Und der Pfarrer begrub sie mit rührenden Worten
牧师用感人的话语埋葬了她
Dass der Herrgott den Weg in den Himmel ihr bahne
希望上帝为她开辟通往天堂的道路
Aber bitte mit Sahne (aber bitte mit Sahne)
但请加上奶油(但请加上奶油)
Noch ein Tässchen Kaffee? (aber bitte mit Sahne)
还要一杯咖啡吗?(但请加上奶油)
Noch ein kleines Baiser? (aber bitte mit Sahne)
还要一个小蛋白饼吗?(但请加上奶油)
Oder soll's vielleicht doch 'n Keks sein? (aber bitte mit Sahne)
或者可能是饼干?(但请加上奶油)

Curiosidades sobre a música Aber bitte mit Sahne de Udo Jürgens

Em quais álbuns a música “Aber bitte mit Sahne” foi lançada por Udo Jürgens?
Udo Jürgens lançou a música nos álbums “Zeig Mir Den Platz An Der Sonne” em 1971, “Meine Lieder” em 1974, “Meine Lieder 2” em 1976, “Buenos Dias Argentina” em 1978, “Aber Bitte Mit Sahne” em 1994, “Udo Jürgens Tour 1994/95 - 140 Tage Größenwahn” em 1995, “Aber Bitte Mit Sahne II” em 1998, “Mach’ dir deine Welt, wie sie dir gefällt” em 2003, “Udo Jürgens - Merci Chérie - Das Große Starporträt” em 2004, “Die Erfolgsgeschichte” em 2004, “Aber bitte mit Sahne I + II” em 2004, “Der Solo-Abend” em 2006, “The Best of Udo Jurgens” em 2009 e “Da Capo, Udo Jürgens” em 2022.
De quem é a composição da música “Aber bitte mit Sahne” de Udo Jürgens?
A música “Aber bitte mit Sahne” de Udo Jürgens foi composta por Udo Juergens, Eckart Hachfeld.

Músicas mais populares de Udo Jürgens

Outros artistas de Pop