Nobody thinks what I think, nobody dreams when they blink
Think things on the brink of blasphemy, I'm my own shrink
Think things are after me, I'm my catastrophe
At my kitchen sink
You don't know what that means
Because a kitchen sink to you is not a kitchen sink to me
Okay, friend?
Are you searching for purpose?
Then write something, yeah, it might be worthless
Then paint something then, and it might be wordless
Pointless curses, nonsense verses
You'll see purpose start to surface
No one else is dealing with your demons
Meaning maybe defeating them could be the beginning of your meaning, friend
Go away, go away
Go away, go away
Leave me alone, leave me alone
Leave me alone, leave me alone
Leave me alone
Leave me alone
Leave me alone
Nobody thinks what you think, no one
Empathy might be on the brink of extinction
They will play a game and say they know what you're going through
And I tried to come up with an artistic way to say they don't know you
And neither do I, so here's a prime example of a stand-up guy
Who hates what he believes and loves it at the same time
Here's my brother, and his head's screwed up, but that's alright
Time gains momentum the moment when I'm living in 'em
I'm winning a momentary, sinning a moment passing after
A re-beginning moments mending memories
Pretending enemies are frenemies, sending me straight to bending me
My bad behavior but I bet I could have been a better man
Copy and paste caught me, and copy, better rhymes bother me
The better the rhythm the badder I am but I bet I'll battle with 'em battle
Better I am, gambling man, better bet I am a gambling man, I am?
Go away, go away
Go away, go away
Leave me alone, leave me alone
Leave me alone, leave me alone
Leave me alone
Don't leave me alone
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Nobody thinks what I think, nobody dreams when they blink
Ninguém pensa o que eu penso, ninguém sonha quando piscam
Think things on the brink of blasphemy, I'm my own shrink
Pense coisas à beira da blasfêmia, eu sou meu próprio psiquiatra
Think things are after me, I'm my catastrophe
Pense que coisas estão atrás de mim, eu sou minha própria catástrofe
At my kitchen sink
Na minha pia da cozinha
You don't know what that means
Você não sabe o que isso significa
Because a kitchen sink to you is not a kitchen sink to me
Porque uma pia de cozinha para você não é uma pia de cozinha para mim
Okay, friend?
Certo, amigo?
Are you searching for purpose?
Você está procurando um propósito?
Then write something, yeah, it might be worthless
Então escreva algo, sim, pode ser inútil
Then paint something then, and it might be wordless
Então pinte algo, e pode ser sem palavras
Pointless curses, nonsense verses
Maldições sem sentido, versos sem sentido
You'll see purpose start to surface
Você verá o propósito começar a surgir
No one else is dealing with your demons
Ninguém mais está lidando com seus demônios
Meaning maybe defeating them could be the beginning of your meaning, friend
Significando que talvez derrotá-los possa ser o começo do seu significado, amigo
Go away, go away
Vá embora, vá embora
Go away, go away
Vá embora, vá embora
Leave me alone, leave me alone
Me deixe em paz, me deixe em paz
Leave me alone, leave me alone
Me deixe em paz, me deixe em paz
Leave me alone
Me deixe em paz
Leave me alone
Me deixe em paz
Leave me alone
Me deixe em paz
Nobody thinks what you think, no one
Ninguém pensa o que você pensa, ninguém
Empathy might be on the brink of extinction
A empatia pode estar à beira da extinção
They will play a game and say they know what you're going through
Eles vão jogar um jogo e dizer que sabem o que você está passando
And I tried to come up with an artistic way to say they don't know you
E eu tentei encontrar uma maneira artística de dizer que eles não te conhecem
And neither do I, so here's a prime example of a stand-up guy
E nem eu, então aqui está um exemplo perfeito de um cara honesto
Who hates what he believes and loves it at the same time
Que odeia o que acredita e ama ao mesmo tempo
Here's my brother, and his head's screwed up, but that's alright
Aqui está meu irmão, e sua cabeça está confusa, mas tudo bem
Time gains momentum the moment when I'm living in 'em
O tempo ganha impulso no momento em que estou vivendo nele
I'm winning a momentary, sinning a moment passing after
Estou ganhando um momento, pecando um momento passando depois
A re-beginning moments mending memories
Um recomeço de momentos consertando memórias
Pretending enemies are frenemies, sending me straight to bending me
Fingindo que inimigos são amigos, me enviando direto para me dobrar
My bad behavior but I bet I could have been a better man
Meu mau comportamento, mas aposto que poderia ter sido um homem melhor
Copy and paste caught me, and copy, better rhymes bother me
Copiar e colar me pegou, e copiar, melhores rimas me incomodam
The better the rhythm the badder I am but I bet I'll battle with 'em battle
Quanto melhor o ritmo, pior eu sou, mas aposto que vou lutar com eles
Better I am, gambling man, better bet I am a gambling man, I am?
Melhor eu sou, homem de jogo, melhor aposta eu sou um homem de jogo, eu sou?
Go away, go away
Vá embora, vá embora
Go away, go away
Vá embora, vá embora
Leave me alone, leave me alone
Me deixe em paz, me deixe em paz
Leave me alone, leave me alone
Me deixe em paz, me deixe em paz
Leave me alone
Me deixe em paz
Don't leave me alone
Não me deixe em paz
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Nobody thinks what I think, nobody dreams when they blink
Nadie piensa lo que yo pienso, nadie sueña cuando parpadean
Think things on the brink of blasphemy, I'm my own shrink
Piensa cosas al borde de la blasfemia, soy mi propio psiquiatra
Think things are after me, I'm my catastrophe
Piensa que las cosas me persiguen, soy mi propia catástrofe
At my kitchen sink
En mi fregadero de cocina
You don't know what that means
No sabes lo que eso significa
Because a kitchen sink to you is not a kitchen sink to me
Porque un fregadero de cocina para ti no es un fregadero de cocina para mí
Okay, friend?
¿De acuerdo, amigo?
Are you searching for purpose?
¿Estás buscando un propósito?
Then write something, yeah, it might be worthless
Entonces escribe algo, sí, puede que no valga nada
Then paint something then, and it might be wordless
Entonces pinta algo, y puede que no tenga palabras
Pointless curses, nonsense verses
Maldiciones sin sentido, versos absurdos
You'll see purpose start to surface
Verás que el propósito empieza a surgir
No one else is dealing with your demons
Nadie más está lidiando con tus demonios
Meaning maybe defeating them could be the beginning of your meaning, friend
Significando que quizás derrotarlos podría ser el comienzo de tu significado, amigo
Go away, go away
Vete, vete
Go away, go away
Vete, vete
Leave me alone, leave me alone
Déjame solo, déjame solo
Leave me alone, leave me alone
Déjame solo, déjame solo
Leave me alone
Déjame solo
Leave me alone
Déjame solo
Leave me alone
Déjame solo
Nobody thinks what you think, no one
Nadie piensa lo que tú piensas, nadie
Empathy might be on the brink of extinction
La empatía podría estar al borde de la extinción
They will play a game and say they know what you're going through
Jugarán un juego y dirán que saben por lo que estás pasando
And I tried to come up with an artistic way to say they don't know you
Y yo intenté encontrar una forma artística de decir que no te conocen
And neither do I, so here's a prime example of a stand-up guy
Y yo tampoco, así que aquí tienes un ejemplo perfecto de un hombre íntegro
Who hates what he believes and loves it at the same time
Que odia lo que cree y lo ama al mismo tiempo
Here's my brother, and his head's screwed up, but that's alright
Aquí está mi hermano, y su cabeza está jodida, pero eso está bien
Time gains momentum the moment when I'm living in 'em
El tiempo gana impulso en el momento en que estoy viviendo en ellos
I'm winning a momentary, sinning a moment passing after
Estoy ganando un momento, pecando un momento que pasa después
A re-beginning moments mending memories
Un re-comienzo de momentos reparando recuerdos
Pretending enemies are frenemies, sending me straight to bending me
Pretendiendo que los enemigos son falsos amigos, enviándome directo a doblegarme
My bad behavior but I bet I could have been a better man
Mi mal comportamiento pero apuesto a que podría haber sido un hombre mejor
Copy and paste caught me, and copy, better rhymes bother me
Copiar y pegar me atrapó, y copiar, mejores rimas me molestan
The better the rhythm the badder I am but I bet I'll battle with 'em battle
Cuanto mejor es el ritmo, peor soy, pero apuesto a que lucharé con ellos
Better I am, gambling man, better bet I am a gambling man, I am?
Mejor soy, hombre de apuestas, mejor apuesta soy un hombre de apuestas, ¿soy?
Go away, go away
Vete, vete
Go away, go away
Vete, vete
Leave me alone, leave me alone
Déjame solo, déjame solo
Leave me alone, leave me alone
Déjame solo, déjame solo
Leave me alone
Déjame solo
Don't leave me alone
No me dejes solo
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Nobody thinks what I think, nobody dreams when they blink
Personne ne pense ce que je pense, personne ne rêve quand ils clignent des yeux
Think things on the brink of blasphemy, I'm my own shrink
Pense à des choses au bord du blasphème, je suis mon propre psy
Think things are after me, I'm my catastrophe
Pense que des choses sont après moi, je suis ma propre catastrophe
At my kitchen sink
À mon évier de cuisine
You don't know what that means
Tu ne sais pas ce que cela signifie
Because a kitchen sink to you is not a kitchen sink to me
Parce qu'un évier de cuisine pour toi n'est pas un évier de cuisine pour moi
Okay, friend?
D'accord, ami ?
Are you searching for purpose?
Es-tu à la recherche d'un but ?
Then write something, yeah, it might be worthless
Alors écris quelque chose, ouais, ça pourrait être inutile
Then paint something then, and it might be wordless
Alors peins quelque chose, et ça pourrait être muet
Pointless curses, nonsense verses
Maudits inutiles, versets absurdes
You'll see purpose start to surface
Tu verras le but commencer à émerger
No one else is dealing with your demons
Personne d'autre ne traite avec tes démons
Meaning maybe defeating them could be the beginning of your meaning, friend
Ce qui signifie peut-être que les vaincre pourrait être le début de ton sens, ami
Go away, go away
Va-t'en, va-t'en
Go away, go away
Va-t'en, va-t'en
Leave me alone, leave me alone
Laisse-moi tranquille, laisse-moi tranquille
Leave me alone, leave me alone
Laisse-moi tranquille, laisse-moi tranquille
Leave me alone
Laisse-moi tranquille
Leave me alone
Laisse-moi tranquille
Leave me alone
Laisse-moi tranquille
Nobody thinks what you think, no one
Personne ne pense ce que tu penses, personne
Empathy might be on the brink of extinction
L'empathie pourrait être au bord de l'extinction
They will play a game and say they know what you're going through
Ils joueront à un jeu et diront qu'ils savent ce que tu traverses
And I tried to come up with an artistic way to say they don't know you
Et j'ai essayé de trouver une façon artistique de dire qu'ils ne te connaissent pas
And neither do I, so here's a prime example of a stand-up guy
Et moi non plus, alors voici un parfait exemple d'un homme droit
Who hates what he believes and loves it at the same time
Qui déteste ce qu'il croit et l'aime en même temps
Here's my brother, and his head's screwed up, but that's alright
Voici mon frère, et sa tête est dévissée, mais c'est pas grave
Time gains momentum the moment when I'm living in 'em
Le temps gagne en élan au moment où je vis en eux
I'm winning a momentary, sinning a moment passing after
Je gagne un moment, pêchant un moment qui passe après
A re-beginning moments mending memories
Un recommencement des moments réparant les souvenirs
Pretending enemies are frenemies, sending me straight to bending me
Faisant semblant que les ennemis sont des faux amis, m'envoyant droit à me plier
My bad behavior but I bet I could have been a better man
Mon mauvais comportement mais je parie que j'aurais pu être un meilleur homme
Copy and paste caught me, and copy, better rhymes bother me
Copier et coller m'a attrapé, et copier, de meilleures rimes me dérangent
The better the rhythm the badder I am but I bet I'll battle with 'em battle
Plus le rythme est bon, plus je suis mauvais mais je parie que je vais me battre avec eux
Better I am, gambling man, better bet I am a gambling man, I am?
Mieux je suis, homme de pari, mieux vaut parier que je suis un homme de pari, je suis ?
Go away, go away
Va-t'en, va-t'en
Go away, go away
Va-t'en, va-t'en
Leave me alone, leave me alone
Laisse-moi tranquille, laisse-moi tranquille
Leave me alone, leave me alone
Laisse-moi tranquille, laisse-moi tranquille
Leave me alone
Laisse-moi tranquille
Don't leave me alone
Ne me laisse pas seul
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Nobody thinks what I think, nobody dreams when they blink
Niemand denkt, was ich denke, niemand träumt, wenn sie blinzeln
Think things on the brink of blasphemy, I'm my own shrink
Denke Dinge am Rande der Blasphemie, ich bin mein eigener Psychiater
Think things are after me, I'm my catastrophe
Denke, Dinge sind hinter mir her, ich bin meine eigene Katastrophe
At my kitchen sink
An meinem Küchenspülbecken
You don't know what that means
Du weißt nicht, was das bedeutet
Because a kitchen sink to you is not a kitchen sink to me
Denn ein Küchenspülbecken für dich ist nicht ein Küchenspülbecken für mich
Okay, friend?
Okay, Freund?
Are you searching for purpose?
Suchst du nach einem Zweck?
Then write something, yeah, it might be worthless
Dann schreibe etwas, ja, es könnte wertlos sein
Then paint something then, and it might be wordless
Dann male etwas, und es könnte wortlos sein
Pointless curses, nonsense verses
Sinnlose Flüche, unsinnige Verse
You'll see purpose start to surface
Du wirst sehen, dass der Zweck anfängt zu erscheinen
No one else is dealing with your demons
Niemand sonst hat mit deinen Dämonen zu tun
Meaning maybe defeating them could be the beginning of your meaning, friend
Das bedeutet vielleicht, dass das Besiegen von ihnen der Anfang deiner Bedeutung sein könnte, Freund
Go away, go away
Geh weg, geh weg
Go away, go away
Geh weg, geh weg
Leave me alone, leave me alone
Lass mich in Ruhe, lass mich in Ruhe
Leave me alone, leave me alone
Lass mich in Ruhe, lass mich in Ruhe
Leave me alone
Lass mich in Ruhe
Leave me alone
Lass mich in Ruhe
Leave me alone
Lass mich in Ruhe
Nobody thinks what you think, no one
Niemand denkt, was du denkst, niemand
Empathy might be on the brink of extinction
Empathie könnte am Rande des Aussterbens stehen
They will play a game and say they know what you're going through
Sie werden ein Spiel spielen und sagen, sie wissen, was du durchmachst
And I tried to come up with an artistic way to say they don't know you
Und ich habe versucht, auf eine künstlerische Weise zu sagen, dass sie dich nicht kennen
And neither do I, so here's a prime example of a stand-up guy
Und ich auch nicht, also hier ist ein erstklassiges Beispiel für einen anständigen Kerl
Who hates what he believes and loves it at the same time
Der hasst, was er glaubt und es gleichzeitig liebt
Here's my brother, and his head's screwed up, but that's alright
Hier ist mein Bruder, und sein Kopf ist durcheinander, aber das ist in Ordnung
Time gains momentum the moment when I'm living in 'em
Die Zeit gewinnt an Schwung in dem Moment, in dem ich in ihnen lebe
I'm winning a momentary, sinning a moment passing after
Ich gewinne einen momentanen, sündigen Moment, der nach
A re-beginning moments mending memories
Einem Neubeginn Momente heilt Erinnerungen
Pretending enemies are frenemies, sending me straight to bending me
So tun, als wären Feinde Freunde, die mich direkt dazu bringen, mich zu biegen
My bad behavior but I bet I could have been a better man
Mein schlechtes Verhalten, aber ich wette, ich hätte ein besserer Mann sein können
Copy and paste caught me, and copy, better rhymes bother me
Kopieren und Einfügen hat mich erwischt, und Kopieren, bessere Reime stören mich
The better the rhythm the badder I am but I bet I'll battle with 'em battle
Je besser der Rhythmus, desto schlechter bin ich, aber ich wette, ich werde mit ihnen kämpfen
Better I am, gambling man, better bet I am a gambling man, I am?
Besser ich bin, Glücksspieler, besser wette ich, ich bin ein Glücksspieler, ich bin?
Go away, go away
Geh weg, geh weg
Go away, go away
Geh weg, geh weg
Leave me alone, leave me alone
Lass mich in Ruhe, lass mich in Ruhe
Leave me alone, leave me alone
Lass mich in Ruhe, lass mich in Ruhe
Leave me alone
Lass mich in Ruhe
Don't leave me alone
Lass mich nicht allein
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Nobody thinks what I think, nobody dreams when they blink
Nessuno pensa quello che penso, nessuno sogna quando battono le palpebre
Think things on the brink of blasphemy, I'm my own shrink
Penso a cose sull'orlo della blasfemia, sono il mio psicanalista
Think things are after me, I'm my catastrophe
Penso che le cose mi stiano inseguendo, sono la mia catastrofe
At my kitchen sink
Al mio lavello della cucina
You don't know what that means
Non sai cosa significa
Because a kitchen sink to you is not a kitchen sink to me
Perché un lavello della cucina per te non è un lavello della cucina per me
Okay, friend?
Va bene, amico?
Are you searching for purpose?
Stai cercando uno scopo?
Then write something, yeah, it might be worthless
Allora scrivi qualcosa, sì, potrebbe non valere nulla
Then paint something then, and it might be wordless
Allora dipingi qualcosa, e potrebbe non avere parole
Pointless curses, nonsense verses
Maledizioni inutili, versi senza senso
You'll see purpose start to surface
Vedrai lo scopo iniziare ad emergere
No one else is dealing with your demons
Nessun altro sta affrontando i tuoi demoni
Meaning maybe defeating them could be the beginning of your meaning, friend
Significa che forse sconfiggerli potrebbe essere l'inizio del tuo significato, amico
Go away, go away
Vattene, vattene
Go away, go away
Vattene, vattene
Leave me alone, leave me alone
Lasciami solo, lasciami solo
Leave me alone, leave me alone
Lasciami solo, lasciami solo
Leave me alone
Lasciami solo
Leave me alone
Lasciami solo
Leave me alone
Lasciami solo
Nobody thinks what you think, no one
Nessuno pensa quello che pensi, nessuno
Empathy might be on the brink of extinction
L'empatia potrebbe essere sull'orlo dell'estinzione
They will play a game and say they know what you're going through
Giocheranno un gioco e diranno di sapere cosa stai passando
And I tried to come up with an artistic way to say they don't know you
E ho cercato di trovare un modo artistico per dire che non ti conoscono
And neither do I, so here's a prime example of a stand-up guy
E nemmeno io, quindi ecco un esempio perfetto di un bravo ragazzo
Who hates what he believes and loves it at the same time
Che odia ciò in cui crede e lo ama allo stesso tempo
Here's my brother, and his head's screwed up, but that's alright
Ecco mio fratello, e la sua testa è un casino, ma va bene
Time gains momentum the moment when I'm living in 'em
Il tempo guadagna slancio nel momento in cui vivo in essi
I'm winning a momentary, sinning a moment passing after
Sto vincendo un momento, peccando un momento che passa dopo
A re-beginning moments mending memories
Un ricominciare momenti che riparano ricordi
Pretending enemies are frenemies, sending me straight to bending me
Fingendo che i nemici siano falsi amici, mandandomi dritto a piegarmi
My bad behavior but I bet I could have been a better man
Il mio cattivo comportamento ma scommetto che avrei potuto essere un uomo migliore
Copy and paste caught me, and copy, better rhymes bother me
Copia e incolla mi ha preso, e copia, rime migliori mi infastidiscono
The better the rhythm the badder I am but I bet I'll battle with 'em battle
Migliore è il ritmo peggio sto ma scommetto che combatterò con loro
Better I am, gambling man, better bet I am a gambling man, I am?
Meglio sto, uomo d'azzardo, meglio scommetto che sono un uomo d'azzardo, lo sono?
Go away, go away
Vattene, vattene
Go away, go away
Vattene, vattene
Leave me alone, leave me alone
Lasciami solo, lasciami solo
Leave me alone, leave me alone
Lasciami solo, lasciami solo
Leave me alone
Lasciami solo
Don't leave me alone
Non lasciarmi solo
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Nobody thinks what I think, nobody dreams when they blink
Tidak ada yang berpikir seperti yang saya pikir, tidak ada yang bermimpi saat mereka berkedip
Think things on the brink of blasphemy, I'm my own shrink
Berfikir tentang hal-hal di ambang penistaan, saya adalah psikiater saya sendiri
Think things are after me, I'm my catastrophe
Berfikir hal-hal mengejar saya, saya adalah bencana saya sendiri
At my kitchen sink
Di wastafel dapur saya
You don't know what that means
Kamu tidak tahu apa artinya itu
Because a kitchen sink to you is not a kitchen sink to me
Karena wastafel dapur bagimu bukanlah wastafel dapur bagiku
Okay, friend?
Oke, teman?
Are you searching for purpose?
Apakah kamu mencari tujuan?
Then write something, yeah, it might be worthless
Lalu tulislah sesuatu, ya, mungkin itu tidak berharga
Then paint something then, and it might be wordless
Lalu lukislah sesuatu, dan itu mungkin tanpa kata
Pointless curses, nonsense verses
Sumpah serapah yang tidak berguna, ayat-ayat nonsens
You'll see purpose start to surface
Kamu akan melihat tujuan mulai muncul
No one else is dealing with your demons
Tidak ada orang lain yang menghadapi setanmu
Meaning maybe defeating them could be the beginning of your meaning, friend
Artinya mungkin mengalahkan mereka bisa menjadi awal dari artimu, teman
Go away, go away
Pergi, pergi
Go away, go away
Pergi, pergi
Leave me alone, leave me alone
Tinggalkan aku sendiri, tinggalkan aku sendiri
Leave me alone, leave me alone
Tinggalkan aku sendiri, tinggalkan aku sendiri
Leave me alone
Tinggalkan aku sendiri
Leave me alone
Tinggalkan aku sendiri
Leave me alone
Tinggalkan aku sendiri
Nobody thinks what you think, no one
Tidak ada yang berpikir seperti yang kamu pikir, tidak ada
Empathy might be on the brink of extinction
Empati mungkin berada di ambang kepunahan
They will play a game and say they know what you're going through
Mereka akan bermain permainan dan mengatakan mereka tahu apa yang kamu alami
And I tried to come up with an artistic way to say they don't know you
Dan saya mencoba untuk menemukan cara artistik untuk mengatakan mereka tidak mengenalmu
And neither do I, so here's a prime example of a stand-up guy
Dan saya juga tidak, jadi inilah contoh utama dari seorang pria yang baik
Who hates what he believes and loves it at the same time
Yang membenci apa yang dia percayai dan menyukainya pada saat yang bersamaan
Here's my brother, and his head's screwed up, but that's alright
Ini adalah saudara saya, dan kepalanya kacau, tapi itu tidak apa-apa
Time gains momentum the moment when I'm living in 'em
Waktu mendapatkan momentum saat saya hidup di dalamnya
I'm winning a momentary, sinning a moment passing after
Saya menang sejenak, berdosa sejenak lalu berlalu
A re-beginning moments mending memories
Momen-momen yang memulai kembali, memperbaiki kenangan
Pretending enemies are frenemies, sending me straight to bending me
Berlagak musuh adalah teman, mengirim saya langsung untuk membungkuk
My bad behavior but I bet I could have been a better man
Perilaku buruk saya tapi saya yakin saya bisa menjadi pria yang lebih baik
Copy and paste caught me, and copy, better rhymes bother me
Salin dan tempel menangkap saya, dan salin, sajak yang lebih baik mengganggu saya
The better the rhythm the badder I am but I bet I'll battle with 'em battle
Semakin baik ritmenya semakin buruk saya tapi saya yakin saya akan bertarung dengan mereka bertarung
Better I am, gambling man, better bet I am a gambling man, I am?
Lebih baik saya, pria yang suka berjudi, lebih baik bertaruh saya adalah pria yang suka berjudi, saya?
Go away, go away
Pergi, pergi
Go away, go away
Pergi, pergi
Leave me alone, leave me alone
Tinggalkan aku sendiri, tinggalkan aku sendiri
Leave me alone, leave me alone
Tinggalkan aku sendiri, tinggalkan aku sendiri
Leave me alone
Tinggalkan aku sendiri
Don't leave me alone
Jangan tinggalkan aku sendiri
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Nobody thinks what I think, nobody dreams when they blink
ไม่มีใครคิดอย่างที่ฉันคิด ไม่มีใครฝันเมื่อพวกเขากระพริบตา
Think things on the brink of blasphemy, I'm my own shrink
คิดเรื่องที่อยู่บนขอบของการดูหมิ่นศาสนา ฉันเป็นจิตแพทย์ของตัวเอง
Think things are after me, I'm my catastrophe
คิดว่าสิ่งต่างๆตามมาหลังจากฉัน ฉันเป็นภัยพิบัติของตัวเอง
At my kitchen sink
ที่อ่างล้างจานในครัวของฉัน
You don't know what that means
คุณไม่รู้ว่านั่นหมายถึงอะไร
Because a kitchen sink to you is not a kitchen sink to me
เพราะอ่างล้างจานในครัวสำหรับคุณไม่เหมือนอ่างล้างจานในครัวสำหรับฉัน
Okay, friend?
เข้าใจไหม เพื่อน?
Are you searching for purpose?
คุณกำลังมองหาจุดมุ่งหมายหรือ?
Then write something, yeah, it might be worthless
แล้วเขียนอะไรสักอย่างสิ ใช่ มันอาจจะไม่มีค่า
Then paint something then, and it might be wordless
แล้ววาดอะไรสักอย่าง และมันอาจจะไม่มีคำพูด
Pointless curses, nonsense verses
คำสาปที่ไร้ประโยชน์ บทกวีไร้สาระ
You'll see purpose start to surface
คุณจะเห็นว่าจุดมุ่งหมายเริ่มปรากฏขึ้น
No one else is dealing with your demons
ไม่มีใครอื่นที่กำลังจัดการกับปีศาจของคุณ
Meaning maybe defeating them could be the beginning of your meaning, friend
หมายความว่า บางทีการเอาชนะพวกมันอาจเป็นจุดเริ่มต้นของความหมายของคุณ เพื่อน
Go away, go away
ไปเสียที ไปเสียที
Go away, go away
ไปเสียที ไปเสียที
Leave me alone, leave me alone
ปล่อยฉันไป ปล่อยฉันไป
Leave me alone, leave me alone
ปล่อยฉันไป ปล่อยฉันไป
Leave me alone
ปล่อยฉันไป
Leave me alone
ปล่อยฉันไป
Leave me alone
ปล่อยฉันไป
Nobody thinks what you think, no one
ไม่มีใครคิดอย่างที่คุณคิด ไม่มีใคร
Empathy might be on the brink of extinction
ความเห็นอกเห็นใจอาจจะใกล้สูญพันธุ์
They will play a game and say they know what you're going through
พวกเขาจะเล่นเกมและบอกว่าพวกเขาเข้าใจสิ่งที่คุณกำลังผ่าน
And I tried to come up with an artistic way to say they don't know you
และฉันพยายามคิดหาวิธีทางศิลปะในการบอกว่าพวกเขาไม่รู้จักคุณ
And neither do I, so here's a prime example of a stand-up guy
และฉันก็ไม่รู้จักคุณเช่นกัน ดังนั้นนี่คือตัวอย่างที่ดีของผู้ชายที่ยืนหยัด
Who hates what he believes and loves it at the same time
ที่เกลียดสิ่งที่เขาเชื่อและรักมันในเวลาเดียวกัน
Here's my brother, and his head's screwed up, but that's alright
นี่คือพี่ชายของฉัน และหัวของเขามีปัญหา แต่ไม่เป็นไร
Time gains momentum the moment when I'm living in 'em
เวลาเร่งความเร็วขึ้นในขณะที่ฉันกำลังอยู่ในนั้น
I'm winning a momentary, sinning a moment passing after
ฉันกำลังชนะในช่วงเวลาชั่วคราว ทำบาปในช่วงเวลาที่ผ่านไป
A re-beginning moments mending memories
ช่วงเวลาเริ่มต้นใหม่ ช่วงเวลาซ่อมแซมความทรงจำ
Pretending enemies are frenemies, sending me straight to bending me
แกล้งทำเป็นว่าศัตรูเป็นเพื่อนที่ไม่ถูกกัน ส่งฉันไปตรงที่ทำให้ฉันโค้งงอ
My bad behavior but I bet I could have been a better man
พฤติกรรมไม่ดีของฉัน แต่ฉันเดิมพันว่าฉันอาจจะเป็นคนดีกว่า
Copy and paste caught me, and copy, better rhymes bother me
คัดลอกและวางจับฉัน และคัดลอก บทกวีที่ดีกว่ารบกวนฉัน
The better the rhythm the badder I am but I bet I'll battle with 'em battle
จังหวะที่ดีกว่า ฉันยิ่งแย่ลง แต่ฉันเดิมพันว่าฉันจะต่อสู้กับพวกเขา
Better I am, gambling man, better bet I am a gambling man, I am?
ฉันดีขึ้น นักพนัน ฉันเดิมพันว่าฉันเป็นนักพนัน, ฉันใช่ไหม?
Go away, go away
ไปเสียที ไปเสียที
Go away, go away
ไปเสียที ไปเสียที
Leave me alone, leave me alone
ปล่อยฉันไป ปล่อยฉันไป
Leave me alone, leave me alone
ปล่อยฉันไป ปล่อยฉันไป
Leave me alone
ปล่อยฉันไป
Don't leave me alone
อย่าปล่อยฉันไป
Oh
โอ้
Oh
โอ้
Oh
โอ้
Oh
โอ้
Oh
โอ้
Nobody thinks what I think, nobody dreams when they blink
没人想我所想,没人在他们眨眼时做梦
Think things on the brink of blasphemy, I'm my own shrink
当我处于亵渎的边缘时,我思考着,我是自己的心理医生
Think things are after me, I'm my catastrophe
我觉得事情在追逐我,我是自己的灾难
At my kitchen sink
在我的厨房水槽边
You don't know what that means
你不知道那是什么意思
Because a kitchen sink to you is not a kitchen sink to me
因为对你来说的厨房水槽对我来说并不是同一个意思
Okay, friend?
好吗,朋友?
Are you searching for purpose?
你在寻找目的吗?
Then write something, yeah, it might be worthless
那就写点什么吧,可能它毫无价值
Then paint something then, and it might be wordless
然后画点什么,它可能没有文字
Pointless curses, nonsense verses
无意义的诅咒,无稽之谈
You'll see purpose start to surface
你会看到目的开始浮现
No one else is dealing with your demons
没有其他人在处理你的恶魔
Meaning maybe defeating them could be the beginning of your meaning, friend
这意味着,也许击败它们可能是你寻找意义的开始,朋友
Go away, go away
走开,走开
Go away, go away
走开,走开
Leave me alone, leave me alone
让我一个人,让我一个人
Leave me alone, leave me alone
让我一个人,让我一个人
Leave me alone
让我一个人
Leave me alone
让我一个人
Leave me alone
让我一个人
Nobody thinks what you think, no one
没人想你所想,没有人
Empathy might be on the brink of extinction
同理心可能正处于灭绝的边缘
They will play a game and say they know what you're going through
他们会玩一个游戏并说他们理解你的经历
And I tried to come up with an artistic way to say they don't know you
我试图找到一种艺术的方式来说他们不了解你
And neither do I, so here's a prime example of a stand-up guy
我也不了解你,所以这里有一个典型的好人的例子
Who hates what he believes and loves it at the same time
他讨厌他所信仰的东西,同时又爱着它
Here's my brother, and his head's screwed up, but that's alright
这是我的兄弟,他的头脑有点乱,但那没关系
Time gains momentum the moment when I'm living in 'em
时间在我生活的那一刻开始加速
I'm winning a momentary, sinning a moment passing after
我赢得了一时的胜利,犯了一时的罪,过后
A re-beginning moments mending memories
重新开始的时刻,修补记忆的时刻
Pretending enemies are frenemies, sending me straight to bending me
假装敌人是朋友,把我直接送去弯曲我
My bad behavior but I bet I could have been a better man
我的坏行为,但我打赌我本可以成为一个更好的人
Copy and paste caught me, and copy, better rhymes bother me
复制粘贴抓住了我,复制,更好的韵律让我烦恼
The better the rhythm the badder I am but I bet I'll battle with 'em battle
节奏越好,我就越糟,但我打赌我会与它们战斗
Better I am, gambling man, better bet I am a gambling man, I am?
更好的我,赌博的人,更好的赌注我是一个赌博的人,我是吗?
Go away, go away
走开,走开
Go away, go away
走开,走开
Leave me alone, leave me alone
让我一个人,让我一个人
Leave me alone, leave me alone
让我一个人,让我一个人
Leave me alone
让我一个人
Don't leave me alone
不要让我一个人
Oh
哦
Oh
哦
Oh
哦
Oh
哦
Oh
哦
[Перевод песни Twenty One Pilots - «Kitchen Sink»]
[Инструментальное интро]
[Куплет 1: Тайлер Джозеф]
Никто не думает так же, как и я
Никто не мечтает, когда закрывают глаза
Думают о вещах, граничащих с богохульством
Я сам себе психиатр
Мне кажется, что за мной следят, я сам себе катастрофа
Возле своей кухонной раковины
Ты не знаешь, что это значит
Потому что кухонная раковина для тебя не кухонная раковина для меня
Хорошо, друг?
Ты ищешь цель?
Тогда напиши что-то, да, это может получится ничего не стоящим
Тогда нарисуй что-то, и это может получится бессловно
Бессмысленные проклятия, ерундовые стихи
Ты увидишь, что цель станец проявляться
Никто не справится с твоими демонами
Значит, наверное, одолев их, может случится
Великий смысл, друг
[Припев: Тайлер Джозеф]
Уходи, уходи
Уходи, уходи
Оставь меня одного, оставь меня одного
Оставь меня одного, оставь меня одного
Оставь меня одного
Оставь меня одного
Оставь меня одного
[Куплет 2: Тайлер Джозеф]
Никто не думает так же, как и ты, никто
Эмпатия может стремится к исчезновению
Они сыграют в игру
И скажут, что знают через что ты проходишь
И я попытался придумать артистичный способ сказать
Они не знают тебя
И тебя я тоже нет
Так что вот наглядный пример правильного парня, кто
Одновременно ненавидит во что верит, но и любит это
Это мой брат
И он слегка нетрезв, но это ничего
[Бридж: Зак Джозеф]
Время ускользает тогда, когда живу им
В один момент я побеждаю, а в следующий раз — грешу
Повторяющиеся моменты лечат воспоминания
Враги, представляющиеся друзьями
Ломают меня
Я был плохим, но, держу пари, я мог бы стать лучше
Копипаста задевает меня, копируйте, хорошие рифмы меня волнуют
Чем лучше рифма, тем хуже я
Но я держу пари, что я буду бороться с ними, бороться
Чем быть азартным человеком, лучше буду биться об заклад, что я игроман, ведь так?
[Припев: Тайлер Джозеф]
Уходи, уходи
Уходи, уходи
Оставь меня одного, оставь меня одного
Оставь меня одного, оставь меня одного
[Аутро: Тайлер Джозеф]
Оставь меня одного!
Не оставляй меня одного!
Оу
Оу
Оу
Оу
Оу