I feel for you but when did you believe you were alone?
You say that spiders crawled inside and made themselves a home
Where light once was
Petrified of who you are and who you have become
You will hide from everyone, denying you need someone
To exterminate your bones
Friend, please remove your hands from
Over your eyes for me
I know you want to leave but
Friend, please don't take your life away from me
Living like a ghost you walk by everyone you know
You say that you're fine but you have lost your sway and glow
So I stopped by to let you know
Friend, please remove your hands from
Over your eyes for me
I know you want to leave but
Friend, please don't take your life away from me
Would you let me know your plans tonight
'Cause I just won't let go 'til we both see the light
And I have nothing else left to say
But I will listen to you all day, yes I will
Friend, please remove your hands from
Over your eyes for me
I know you want to leave but
Friend, please don't take your life away from me
I feel for you but when did you believe you were alone?
Sinto por você, mas quando você acreditou que estava sozinho?
You say that spiders crawled inside and made themselves a home
Você diz que aranhas rastejaram para dentro e fizeram de lá sua casa
Where light once was
Onde antes havia luz
Petrified of who you are and who you have become
Petrificado de quem você é e de quem você se tornou
You will hide from everyone, denying you need someone
Você se esconderá de todos, negando que precisa de alguém
To exterminate your bones
Para exterminar seus ossos
Friend, please remove your hands from
Amigo, por favor, tire suas mãos de
Over your eyes for me
Sobre seus olhos para mim
I know you want to leave but
Eu sei que você quer partir, mas
Friend, please don't take your life away from me
Amigo, por favor, não tire sua vida de mim
Living like a ghost you walk by everyone you know
Vivendo como um fantasma, você passa por todos que conhece
You say that you're fine but you have lost your sway and glow
Você diz que está bem, mas perdeu seu balanço e brilho
So I stopped by to let you know
Então eu parei para te avisar
Friend, please remove your hands from
Amigo, por favor, tire suas mãos de
Over your eyes for me
Sobre seus olhos para mim
I know you want to leave but
Eu sei que você quer partir, mas
Friend, please don't take your life away from me
Amigo, por favor, não tire sua vida de mim
Would you let me know your plans tonight
Você me deixaria saber seus planos para esta noite
'Cause I just won't let go 'til we both see the light
Porque eu simplesmente não vou desistir até que ambos vejamos a luz
And I have nothing else left to say
E eu não tenho mais nada para dizer
But I will listen to you all day, yes I will
Mas eu vou te ouvir o dia todo, sim, eu vou
Friend, please remove your hands from
Amigo, por favor, tire suas mãos de
Over your eyes for me
Sobre seus olhos para mim
I know you want to leave but
Eu sei que você quer partir, mas
Friend, please don't take your life away from me
Amigo, por favor, não tire sua vida de mim
I feel for you but when did you believe you were alone?
Siento por ti pero ¿cuándo creíste que estabas solo?
You say that spiders crawled inside and made themselves a home
Dices que las arañas se arrastraron dentro y se hicieron un hogar
Where light once was
Donde una vez hubo luz
Petrified of who you are and who you have become
Petrificado de quién eres y en quién te has convertido
You will hide from everyone, denying you need someone
Te esconderás de todos, negando que necesitas a alguien
To exterminate your bones
Para exterminar tus huesos
Friend, please remove your hands from
Amigo, por favor quita tus manos de
Over your eyes for me
Sobre tus ojos para mí
I know you want to leave but
Sé que quieres irte pero
Friend, please don't take your life away from me
Amigo, por favor no te quites la vida de mí
Living like a ghost you walk by everyone you know
Viviendo como un fantasma pasas por todos los que conoces
You say that you're fine but you have lost your sway and glow
Dices que estás bien pero has perdido tu encanto y brillo
So I stopped by to let you know
Así que me detuve para hacértelo saber
Friend, please remove your hands from
Amigo, por favor quita tus manos de
Over your eyes for me
Sobre tus ojos para mí
I know you want to leave but
Sé que quieres irte pero
Friend, please don't take your life away from me
Amigo, por favor no te quites la vida de mí
Would you let me know your plans tonight
¿Me dejarías saber tus planes esta noche?
'Cause I just won't let go 'til we both see the light
Porque simplemente no dejaré ir hasta que ambos veamos la luz
And I have nothing else left to say
Y no me queda nada más que decir
But I will listen to you all day, yes I will
Pero te escucharé todo el día, sí lo haré
Friend, please remove your hands from
Amigo, por favor quita tus manos de
Over your eyes for me
Sobre tus ojos para mí
I know you want to leave but
Sé que quieres irte pero
Friend, please don't take your life away from me
Amigo, por favor no te quites la vida de mí
I feel for you but when did you believe you were alone?
Je ressens pour toi mais quand as-tu cru que tu étais seul ?
You say that spiders crawled inside and made themselves a home
Tu dis que les araignées se sont introduites et ont fait de toi leur maison
Where light once was
Là où la lumière était autrefois
Petrified of who you are and who you have become
Pétrifié de qui tu es et de qui tu es devenu
You will hide from everyone, denying you need someone
Tu te cacheras de tout le monde, niant que tu as besoin de quelqu'un
To exterminate your bones
Pour exterminer tes os
Friend, please remove your hands from
Ami, s'il te plaît, retire tes mains de
Over your eyes for me
Sur tes yeux pour moi
I know you want to leave but
Je sais que tu veux partir mais
Friend, please don't take your life away from me
Ami, s'il te plaît, ne m'enlève pas ta vie
Living like a ghost you walk by everyone you know
Vivant comme un fantôme, tu passes à côté de tous ceux que tu connais
You say that you're fine but you have lost your sway and glow
Tu dis que tu vas bien mais tu as perdu ton élan et ton éclat
So I stopped by to let you know
Alors je suis passé pour te le faire savoir
Friend, please remove your hands from
Ami, s'il te plaît, retire tes mains de
Over your eyes for me
Sur tes yeux pour moi
I know you want to leave but
Je sais que tu veux partir mais
Friend, please don't take your life away from me
Ami, s'il te plaît, ne m'enlève pas ta vie
Would you let me know your plans tonight
Pourrais-tu me faire part de tes plans ce soir
'Cause I just won't let go 'til we both see the light
Parce que je ne lâcherai pas prise jusqu'à ce que nous voyions tous les deux la lumière
And I have nothing else left to say
Et je n'ai plus rien à dire
But I will listen to you all day, yes I will
Mais je t'écouterai toute la journée, oui je le ferai
Friend, please remove your hands from
Ami, s'il te plaît, retire tes mains de
Over your eyes for me
Sur tes yeux pour moi
I know you want to leave but
Je sais que tu veux partir mais
Friend, please don't take your life away from me
Ami, s'il te plaît, ne m'enlève pas ta vie
I feel for you but when did you believe you were alone?
Ich fühle mit dir, aber wann hast du geglaubt, dass du alleine bist?
You say that spiders crawled inside and made themselves a home
Du sagst, dass Spinnen hineingekrochen sind und sich ein Zuhause gemacht haben
Where light once was
Wo einst Licht war
Petrified of who you are and who you have become
Versteinert vor dem, wer du bist und wer du geworden bist
You will hide from everyone, denying you need someone
Du wirst dich vor jedem verstecken, leugnend, dass du jemanden brauchst
To exterminate your bones
Um deine Knochen zu vernichten
Friend, please remove your hands from
Freund, bitte nimm deine Hände von
Over your eyes for me
Deinen Augen für mich
I know you want to leave but
Ich weiß, du willst gehen, aber
Friend, please don't take your life away from me
Freund, bitte nimm mir dein Leben nicht weg
Living like a ghost you walk by everyone you know
Lebend wie ein Geist gehst du an jedem vorbei, den du kennst
You say that you're fine but you have lost your sway and glow
Du sagst, dass es dir gut geht, aber du hast deine Schwingung und deinen Glanz verloren
So I stopped by to let you know
Also bin ich vorbeigekommen, um es dir zu sagen
Friend, please remove your hands from
Freund, bitte nimm deine Hände von
Over your eyes for me
Deinen Augen für mich
I know you want to leave but
Ich weiß, du willst gehen, aber
Friend, please don't take your life away from me
Freund, bitte nimm mir dein Leben nicht weg
Would you let me know your plans tonight
Würdest du mir deine Pläne für heute Abend verraten?
'Cause I just won't let go 'til we both see the light
Denn ich werde nicht loslassen, bis wir beide das Licht sehen
And I have nothing else left to say
Und ich habe nichts anderes mehr zu sagen
But I will listen to you all day, yes I will
Aber ich werde dir den ganzen Tag zuhören, ja das werde ich
Friend, please remove your hands from
Freund, bitte nimm deine Hände von
Over your eyes for me
Deinen Augen für mich
I know you want to leave but
Ich weiß, du willst gehen, aber
Friend, please don't take your life away from me
Freund, bitte nimm mir dein Leben nicht weg
I feel for you but when did you believe you were alone?
Mi dispiace per te, ma quando hai creduto di essere solo?
You say that spiders crawled inside and made themselves a home
Dici che i ragni si sono insinuati dentro e hanno fatto di te la loro casa
Where light once was
Dove una volta c'era luce
Petrified of who you are and who you have become
Impietrito per chi sei e per chi sei diventato
You will hide from everyone, denying you need someone
Ti nasconderai da tutti, negando di aver bisogno di qualcuno
To exterminate your bones
Per estirpare le tue ossa
Friend, please remove your hands from
Amico, per favore, togli le tue mani da
Over your eyes for me
Sopra i tuoi occhi per me
I know you want to leave but
So che vuoi andartene ma
Friend, please don't take your life away from me
Amico, per favore, non toglierti la vita da me
Living like a ghost you walk by everyone you know
Vivendo come un fantasma passi accanto a tutti quelli che conosci
You say that you're fine but you have lost your sway and glow
Dici che stai bene ma hai perso il tuo slancio e il tuo splendore
So I stopped by to let you know
Quindi mi sono fermato per farti sapere
Friend, please remove your hands from
Amico, per favore, togli le tue mani da
Over your eyes for me
Sopra i tuoi occhi per me
I know you want to leave but
So che vuoi andartene ma
Friend, please don't take your life away from me
Amico, per favore, non toglierti la vita da me
Would you let me know your plans tonight
Mi faresti sapere i tuoi piani per stasera
'Cause I just won't let go 'til we both see the light
Perché non mollerò fino a quando entrambi non vedremo la luce
And I have nothing else left to say
E non ho altro da dire
But I will listen to you all day, yes I will
Ma ti ascolterò tutto il giorno, sì lo farò
Friend, please remove your hands from
Amico, per favore, togli le tue mani da
Over your eyes for me
Sopra i tuoi occhi per me
I know you want to leave but
So che vuoi andartene ma
Friend, please don't take your life away from me
Amico, per favore, non toglierti la vita da me
[Текст песни «FRIEND, PLEASE» (Russian Version)]
[Куплет 1]
Когда же ты успел решить
Что ты совсем один?
И как проникли пауки в твой дивный мир внутри?
Туда, где ранее был свет
[Куплет 2]
Страшно думать, кем ты был и что с тобой теперь
Погрязший в одиночестве, ты скрылся от людей
Глубже пряча свою боль
[Припев]
Друг мой, прошу тебя
Открой мне свои глаза
Я знаю, ты устал
Но не отнимай свою жизнь у меня
[Инструментал]
[Куплет 3]
Остекленевший, ты проходишь сквозь своих людей
Ты врёшь, что всё в порядке
Тихо превращаясь в тень
Но я сейчас с тобой!
[Припев]
Друг мой, прошу тебя
Открой мне свои глаза
Я знаю, ты устал
Но не отнимай свою жизнь у меня
[Бридж]
Что ты будешь делать в этот вечер?
Я буду рядом, пока мы рассвет не встретим
Говори мне всё, только не умолкай
Я буду слушать, буду слушать тебя всегда…
[Инструментал]
[Аутро]
Друг мой, прошу тебя
Открой мне свои глаза
Я знаю, ты устал
Но не отнимай свою жизнь у меня
[Bölüm 1]
Seni anlıyorum, ancak ne zaman yalnız olduğuna kandın?
Örümceklerin içeri girip kendilerine bir yuva yaptıklarını söylüyorsun
Bir zamanlar ışığın olduğu yerde
Kim olduğundan ve kime dönüştüğünden korkuyorsun
Herkesten saklanacaksın, kemiklerini yok etmesi için
Birisine ihtiyacın olduğunu inkar edeceksin
[Nakarat]
Dost, lütfen gözlerinden
Ellerini çek benim için
Terk etmek istediğini biliyorum
Ama dost, lütfen hayatını benden alma
[Bölüm 2]
Bir hayalet gibi yaşıyorsun, tanıdığın herkesin yanından geçip gidiyorsun
İyi olduğunu söylüyorsun, ama hükmünü ve ihtişamını kaybеttin
O yüzden sana haber vermеk için uğradım
[Nakarat]
Dost, lütfen gözlerinden
Ellerini çek benim için
Terk etmek istediğini biliyorum
Ama dost, lütfen hayatını benden alma
[Köprü]
Bu akşamki planını bana da söyler misin?
Çünkü ikimiz de ışığı görene kadar gitmesine izin vermeyeceğim
Ve söyleyecek başka, oh, bir şeyim kalmadı
Ama tüm gün seni dinleyeceğim
Evet, dinleyeceğim
[Çıkış]
Dost, lütfen gözlerinden
Ellerini çek benim için
Terk etmek istediğini biliyorum
Ama dost, lütfen hayatını benden alma