BLICK UNTERS DIRNDL

Timo Grabinger

Letra Tradução

Sag mir, was kostet mich ein Blick unter dein Dirndl? (Oh-oh-oh)
Wir sind so fotzendicht, ich will mich in dir verlieren
Trägst du Schwarz oder trägst du Weiß
Oder liegt dein Slip vielleicht sogar daheim?
Sag, ist es warm oder ist es heiß?
Ich muss es sehen, weil es mich sonst zerreißt

Sag mir, was kostet mich ein Blick unter dein Dirndl? (Oh-oh-oh)
Wir sind so fotzendicht, ich will mich in dir verlieren
Trägst du Schwarz oder trägst du Weiß
Oder liegt dein Slip vielleicht sogar daheim?
Sag, ist es warm oder ist es heiß?
Ich muss es sehen, weil es mich sonst zerreißt

Sie sagt, sie macht's ned mit jedem und wetzt an mei'm Besen
Scheiß auf Sonntagmittag, sie hat fettere Knedln (fuck)
Sie ist verliebt, denn ich bring' das Nummer-eins-Weizn (oans)
Darum geht sie auf die Knie im Scheißheisl
Acht Teile und dann schaut sie nimmer schiach aus
Treamiboii ist Musik aus'm Wirtshaus
Die Weiber drehen durch und werden rattig (mmh)
Weil mein Vodda hod mi g'zeugt unter'm Stammdisch

Zu viel Herzen werden brechen
Genau wie meine Biergarnitur
Ich würde ihr gerne alles schenken (oh-oh)
Um einmal unters Dirndl zu luren

Sag mir, was kostet mich ein Blick unter dein Dirndl? (Oh-oh-oh)
Wir sind so fotzendicht, ich will mich in dir verlieren
Trägst du Schwarz oder trägst du Weiß (nur Weiß)
Oder liegt dein Slip vielleicht sogar daheim? (Daheim)
Sag, ist es warm oder ist es heiß? (So heiß)
Ich muss es sehen, weil es mich sonst zerreißt

Sag mir, was kostet mich ein Blick unter dein Dirndl?
Wir sind so fotzendicht, ich will mich in dir verlieren
Trägst du Schwarz oder trägst du Weiß
Oder liegt dein Slip vielleicht sogar daheim?
Sag, ist es warm oder ist es heiß?
Ich muss es sehen, weil es mich sonst zerreißt

Also zeig deinen Tanga
Babygirl, bitte zeig deinen Tanga
Come on, Baby, bitte zeig deinen Tanga
Babygirl, komm schon, zeig deinen Tanga
Wir wollen etwas sehen

Sag mir, was kostet mich ein Blick unter dein Dirndl? (Oh-oh-oh)
Diga-me, quanto me custa uma olhada debaixo do seu Dirndl? (Oh-oh-oh)
Wir sind so fotzendicht, ich will mich in dir verlieren
Estamos tão bêbados, eu quero me perder em você
Trägst du Schwarz oder trägst du Weiß
Você está vestindo preto ou branco
Oder liegt dein Slip vielleicht sogar daheim?
Ou talvez sua calcinha esteja em casa?
Sag, ist es warm oder ist es heiß?
Diga, está quente ou está muito quente?
Ich muss es sehen, weil es mich sonst zerreißt
Eu preciso ver, porque isso me destruiria
Sag mir, was kostet mich ein Blick unter dein Dirndl? (Oh-oh-oh)
Diga-me, quanto me custa uma olhada debaixo do seu Dirndl? (Oh-oh-oh)
Wir sind so fotzendicht, ich will mich in dir verlieren
Estamos tão bêbados, eu quero me perder em você
Trägst du Schwarz oder trägst du Weiß
Você está vestindo preto ou branco
Oder liegt dein Slip vielleicht sogar daheim?
Ou talvez sua calcinha esteja em casa?
Sag, ist es warm oder ist es heiß?
Diga, está quente ou está muito quente?
Ich muss es sehen, weil es mich sonst zerreißt
Eu preciso ver, porque isso me destruiria
Sie sagt, sie macht's ned mit jedem und wetzt an mei'm Besen
Ela diz que não faz isso com qualquer um e afia minha vassoura
Scheiß auf Sonntagmittag, sie hat fettere Knedln (fuck)
Foda-se o domingo à tarde, ela tem bolinhos mais gordos (foda-se)
Sie ist verliebt, denn ich bring' das Nummer-eins-Weizn (oans)
Ela está apaixonada, porque eu trago a cerveja de trigo número um (uma)
Darum geht sie auf die Knie im Scheißheisl
É por isso que ela se ajoelha no banheiro
Acht Teile und dann schaut sie nimmer schiach aus
Oito partes e então ela não parece mais feia
Treamiboii ist Musik aus'm Wirtshaus
Treamiboii é música de taverna
Die Weiber drehen durch und werden rattig (mmh)
As mulheres enlouquecem e ficam excitadas (mmh)
Weil mein Vodda hod mi g'zeugt unter'm Stammdisch
Porque meu pai me concebeu debaixo da mesa do bar
Zu viel Herzen werden brechen
Muitos corações vão se partir
Genau wie meine Biergarnitur
Assim como meu conjunto de cerveja
Ich würde ihr gerne alles schenken (oh-oh)
Eu gostaria de dar tudo a ela (oh-oh)
Um einmal unters Dirndl zu luren
Para dar uma olhada debaixo do Dirndl
Sag mir, was kostet mich ein Blick unter dein Dirndl? (Oh-oh-oh)
Diga-me, quanto me custa uma olhada debaixo do seu Dirndl? (Oh-oh-oh)
Wir sind so fotzendicht, ich will mich in dir verlieren
Estamos tão bêbados, eu quero me perder em você
Trägst du Schwarz oder trägst du Weiß (nur Weiß)
Você está vestindo preto ou branco (apenas branco)
Oder liegt dein Slip vielleicht sogar daheim? (Daheim)
Ou talvez sua calcinha esteja em casa? (Em casa)
Sag, ist es warm oder ist es heiß? (So heiß)
Diga, está quente ou está muito quente? (Muito quente)
Ich muss es sehen, weil es mich sonst zerreißt
Eu preciso ver, porque isso me destruiria
Sag mir, was kostet mich ein Blick unter dein Dirndl?
Diga-me, quanto me custa uma olhada debaixo do seu Dirndl?
Wir sind so fotzendicht, ich will mich in dir verlieren
Estamos tão bêbados, eu quero me perder em você
Trägst du Schwarz oder trägst du Weiß
Você está vestindo preto ou branco
Oder liegt dein Slip vielleicht sogar daheim?
Ou talvez sua calcinha esteja em casa?
Sag, ist es warm oder ist es heiß?
Diga, está quente ou está muito quente?
Ich muss es sehen, weil es mich sonst zerreißt
Eu preciso ver, porque isso me destruiria
Also zeig deinen Tanga
Então mostre sua tanga
Babygirl, bitte zeig deinen Tanga
Babygirl, por favor, mostre sua tanga
Come on, Baby, bitte zeig deinen Tanga
Vamos lá, baby, por favor, mostre sua tanga
Babygirl, komm schon, zeig deinen Tanga
Babygirl, vamos lá, mostre sua tanga
Wir wollen etwas sehen
Nós queremos ver algo
Sag mir, was kostet mich ein Blick unter dein Dirndl? (Oh-oh-oh)
Tell me, what does it cost me to take a peek under your dirndl? (Oh-oh-oh)
Wir sind so fotzendicht, ich will mich in dir verlieren
We're so drunk, I want to lose myself in you
Trägst du Schwarz oder trägst du Weiß
Are you wearing black or are you wearing white
Oder liegt dein Slip vielleicht sogar daheim?
Or is your underwear perhaps even at home?
Sag, ist es warm oder ist es heiß?
Tell me, is it warm or is it hot?
Ich muss es sehen, weil es mich sonst zerreißt
I have to see it, because otherwise it will tear me apart
Sag mir, was kostet mich ein Blick unter dein Dirndl? (Oh-oh-oh)
Tell me, what does it cost me to take a peek under your dirndl? (Oh-oh-oh)
Wir sind so fotzendicht, ich will mich in dir verlieren
We're so drunk, I want to lose myself in you
Trägst du Schwarz oder trägst du Weiß
Are you wearing black or are you wearing white
Oder liegt dein Slip vielleicht sogar daheim?
Or is your underwear perhaps even at home?
Sag, ist es warm oder ist es heiß?
Tell me, is it warm or is it hot?
Ich muss es sehen, weil es mich sonst zerreißt
I have to see it, because otherwise it will tear me apart
Sie sagt, sie macht's ned mit jedem und wetzt an mei'm Besen
She says she doesn't do it with everyone and sharpens my broom
Scheiß auf Sonntagmittag, sie hat fettere Knedln (fuck)
Screw Sunday afternoon, she has bigger dumplings (fuck)
Sie ist verliebt, denn ich bring' das Nummer-eins-Weizn (oans)
She's in love, because I bring the number one wheat beer (one)
Darum geht sie auf die Knie im Scheißheisl
That's why she goes on her knees in the toilet
Acht Teile und dann schaut sie nimmer schiach aus
Eight parts and then she doesn't look ugly anymore
Treamiboii ist Musik aus'm Wirtshaus
Treamiboii is music from the pub
Die Weiber drehen durch und werden rattig (mmh)
The women go crazy and get horny (mmh)
Weil mein Vodda hod mi g'zeugt unter'm Stammdisch
Because my dad conceived me under the regulars' table
Zu viel Herzen werden brechen
Too many hearts will break
Genau wie meine Biergarnitur
Just like my beer set
Ich würde ihr gerne alles schenken (oh-oh)
I would like to give her everything (oh-oh)
Um einmal unters Dirndl zu luren
To peek under the dirndl once
Sag mir, was kostet mich ein Blick unter dein Dirndl? (Oh-oh-oh)
Tell me, what does it cost me to take a peek under your dirndl? (Oh-oh-oh)
Wir sind so fotzendicht, ich will mich in dir verlieren
We're so drunk, I want to lose myself in you
Trägst du Schwarz oder trägst du Weiß (nur Weiß)
Are you wearing black or are you wearing white (only white)
Oder liegt dein Slip vielleicht sogar daheim? (Daheim)
Or is your underwear perhaps even at home? (At home)
Sag, ist es warm oder ist es heiß? (So heiß)
Tell me, is it warm or is it hot? (So hot)
Ich muss es sehen, weil es mich sonst zerreißt
I have to see it, because otherwise it will tear me apart
Sag mir, was kostet mich ein Blick unter dein Dirndl?
Tell me, what does it cost me to take a peek under your dirndl?
Wir sind so fotzendicht, ich will mich in dir verlieren
We're so drunk, I want to lose myself in you
Trägst du Schwarz oder trägst du Weiß
Are you wearing black or are you wearing white
Oder liegt dein Slip vielleicht sogar daheim?
Or is your underwear perhaps even at home?
Sag, ist es warm oder ist es heiß?
Tell me, is it warm or is it hot?
Ich muss es sehen, weil es mich sonst zerreißt
I have to see it, because otherwise it will tear me apart
Also zeig deinen Tanga
So show your thong
Babygirl, bitte zeig deinen Tanga
Babygirl, please show your thong
Come on, Baby, bitte zeig deinen Tanga
Come on, baby, please show your thong
Babygirl, komm schon, zeig deinen Tanga
Babygirl, come on, show your thong
Wir wollen etwas sehen
We want to see something
Sag mir, was kostet mich ein Blick unter dein Dirndl? (Oh-oh-oh)
Dime, ¿cuánto me costará echar un vistazo debajo de tu Dirndl? (Oh-oh-oh)
Wir sind so fotzendicht, ich will mich in dir verlieren
Estamos tan borrachos, quiero perderme en ti
Trägst du Schwarz oder trägst du Weiß
¿Vistes de negro o vistes de blanco?
Oder liegt dein Slip vielleicht sogar daheim?
¿O quizás tu ropa interior está en casa?
Sag, ist es warm oder ist es heiß?
Dime, ¿hace calor o hace mucho calor?
Ich muss es sehen, weil es mich sonst zerreißt
Tengo que verlo, porque si no, me destrozaría
Sag mir, was kostet mich ein Blick unter dein Dirndl? (Oh-oh-oh)
Dime, ¿cuánto me costará echar un vistazo debajo de tu Dirndl? (Oh-oh-oh)
Wir sind so fotzendicht, ich will mich in dir verlieren
Estamos tan borrachos, quiero perderme en ti
Trägst du Schwarz oder trägst du Weiß
¿Vistes de negro o vistes de blanco?
Oder liegt dein Slip vielleicht sogar daheim?
¿O quizás tu ropa interior está en casa?
Sag, ist es warm oder ist es heiß?
Dime, ¿hace calor o hace mucho calor?
Ich muss es sehen, weil es mich sonst zerreißt
Tengo que verlo, porque si no, me destrozaría
Sie sagt, sie macht's ned mit jedem und wetzt an mei'm Besen
Ella dice que no lo hace con cualquiera y se frota en mi escoba
Scheiß auf Sonntagmittag, sie hat fettere Knedln (fuck)
A la mierda con el domingo por la tarde, ella tiene bolas de masa más grandes (joder)
Sie ist verliebt, denn ich bring' das Nummer-eins-Weizn (oans)
Está enamorada, porque traigo la cerveza número uno (una)
Darum geht sie auf die Knie im Scheißheisl
Por eso se arrodilla en el baño
Acht Teile und dann schaut sie nimmer schiach aus
Ocho partes y luego ya no parece fea
Treamiboii ist Musik aus'm Wirtshaus
Treamiboii es música de taberna
Die Weiber drehen durch und werden rattig (mmh)
Las mujeres se vuelven locas y se ponen cachondas (mmh)
Weil mein Vodda hod mi g'zeugt unter'm Stammdisch
Porque mi padre me engendró debajo de la mesa habitual
Zu viel Herzen werden brechen
Demasiados corazones se romperán
Genau wie meine Biergarnitur
Al igual que mi conjunto de cerveza
Ich würde ihr gerne alles schenken (oh-oh)
Me gustaría regalarle todo (oh-oh)
Um einmal unters Dirndl zu luren
Para poder echar un vistazo debajo de su Dirndl
Sag mir, was kostet mich ein Blick unter dein Dirndl? (Oh-oh-oh)
Dime, ¿cuánto me costará echar un vistazo debajo de tu Dirndl? (Oh-oh-oh)
Wir sind so fotzendicht, ich will mich in dir verlieren
Estamos tan borrachos, quiero perderme en ti
Trägst du Schwarz oder trägst du Weiß (nur Weiß)
¿Vistes de negro o vistes de blanco? (solo blanco)
Oder liegt dein Slip vielleicht sogar daheim? (Daheim)
¿O quizás tu ropa interior está en casa? (En casa)
Sag, ist es warm oder ist es heiß? (So heiß)
Dime, ¿hace calor o hace mucho calor? (Muy caliente)
Ich muss es sehen, weil es mich sonst zerreißt
Tengo que verlo, porque si no, me destrozaría
Sag mir, was kostet mich ein Blick unter dein Dirndl?
Dime, ¿cuánto me costará echar un vistazo debajo de tu Dirndl?
Wir sind so fotzendicht, ich will mich in dir verlieren
Estamos tan borrachos, quiero perderme en ti
Trägst du Schwarz oder trägst du Weiß
¿Vistes de negro o vistes de blanco?
Oder liegt dein Slip vielleicht sogar daheim?
¿O quizás tu ropa interior está en casa?
Sag, ist es warm oder ist es heiß?
Dime, ¿hace calor o hace mucho calor?
Ich muss es sehen, weil es mich sonst zerreißt
Tengo que verlo, porque si no, me destrozaría
Also zeig deinen Tanga
Así que muestra tu tanga
Babygirl, bitte zeig deinen Tanga
Babygirl, por favor muestra tu tanga
Come on, Baby, bitte zeig deinen Tanga
Vamos, bebé, por favor muestra tu tanga
Babygirl, komm schon, zeig deinen Tanga
Babygirl, vamos, muestra tu tanga
Wir wollen etwas sehen
Queremos ver algo
Sag mir, was kostet mich ein Blick unter dein Dirndl? (Oh-oh-oh)
Dis-moi, combien ça me coûte un coup d'œil sous ta Dirndl ? (Oh-oh-oh)
Wir sind so fotzendicht, ich will mich in dir verlieren
Nous sommes si ivres, je veux me perdre en toi
Trägst du Schwarz oder trägst du Weiß
Portes-tu du noir ou portes-tu du blanc
Oder liegt dein Slip vielleicht sogar daheim?
Ou peut-être que ta culotte est même à la maison ?
Sag, ist es warm oder ist es heiß?
Dis, est-ce chaud ou est-ce brûlant ?
Ich muss es sehen, weil es mich sonst zerreißt
Je dois le voir, sinon ça me déchire
Sag mir, was kostet mich ein Blick unter dein Dirndl? (Oh-oh-oh)
Dis-moi, combien ça me coûte un coup d'œil sous ta Dirndl ? (Oh-oh-oh)
Wir sind so fotzendicht, ich will mich in dir verlieren
Nous sommes si ivres, je veux me perdre en toi
Trägst du Schwarz oder trägst du Weiß
Portes-tu du noir ou portes-tu du blanc
Oder liegt dein Slip vielleicht sogar daheim?
Ou peut-être que ta culotte est même à la maison ?
Sag, ist es warm oder ist es heiß?
Dis, est-ce chaud ou est-ce brûlant ?
Ich muss es sehen, weil es mich sonst zerreißt
Je dois le voir, sinon ça me déchire
Sie sagt, sie macht's ned mit jedem und wetzt an mei'm Besen
Elle dit qu'elle ne le fait pas avec tout le monde et aiguise mon balai
Scheiß auf Sonntagmittag, sie hat fettere Knedln (fuck)
Merde au dimanche après-midi, elle a des boulettes plus grosses (merde)
Sie ist verliebt, denn ich bring' das Nummer-eins-Weizn (oans)
Elle est amoureuse, car j'apporte la bière numéro un (un)
Darum geht sie auf die Knie im Scheißheisl
C'est pourquoi elle s'agenouille dans les toilettes
Acht Teile und dann schaut sie nimmer schiach aus
Huit parties et elle ne semble plus laide
Treamiboii ist Musik aus'm Wirtshaus
Treamiboii est de la musique de taverne
Die Weiber drehen durch und werden rattig (mmh)
Les femmes deviennent folles et excitées (mmh)
Weil mein Vodda hod mi g'zeugt unter'm Stammdisch
Parce que mon père m'a conçu sous la table de la taverne
Zu viel Herzen werden brechen
Trop de cœurs vont se briser
Genau wie meine Biergarnitur
Tout comme mon mobilier de bière
Ich würde ihr gerne alles schenken (oh-oh)
J'aimerais tout lui offrir (oh-oh)
Um einmal unters Dirndl zu luren
Pour jeter un coup d'œil sous la Dirndl
Sag mir, was kostet mich ein Blick unter dein Dirndl? (Oh-oh-oh)
Dis-moi, combien ça me coûte un coup d'œil sous ta Dirndl ? (Oh-oh-oh)
Wir sind so fotzendicht, ich will mich in dir verlieren
Nous sommes si ivres, je veux me perdre en toi
Trägst du Schwarz oder trägst du Weiß (nur Weiß)
Portes-tu du noir ou portes-tu du blanc (seulement blanc)
Oder liegt dein Slip vielleicht sogar daheim? (Daheim)
Ou peut-être que ta culotte est même à la maison ? (À la maison)
Sag, ist es warm oder ist es heiß? (So heiß)
Dis, est-ce chaud ou est-ce brûlant ? (Si chaud)
Ich muss es sehen, weil es mich sonst zerreißt
Je dois le voir, sinon ça me déchire
Sag mir, was kostet mich ein Blick unter dein Dirndl?
Dis-moi, combien ça me coûte un coup d'œil sous ta Dirndl ?
Wir sind so fotzendicht, ich will mich in dir verlieren
Nous sommes si ivres, je veux me perdre en toi
Trägst du Schwarz oder trägst du Weiß
Portes-tu du noir ou portes-tu du blanc
Oder liegt dein Slip vielleicht sogar daheim?
Ou peut-être que ta culotte est même à la maison ?
Sag, ist es warm oder ist es heiß?
Dis, est-ce chaud ou est-ce brûlant ?
Ich muss es sehen, weil es mich sonst zerreißt
Je dois le voir, sinon ça me déchire
Also zeig deinen Tanga
Alors montre ton string
Babygirl, bitte zeig deinen Tanga
Babygirl, s'il te plaît, montre ton string
Come on, Baby, bitte zeig deinen Tanga
Allez, bébé, s'il te plaît, montre ton string
Babygirl, komm schon, zeig deinen Tanga
Babygirl, allez, montre ton string
Wir wollen etwas sehen
Nous voulons voir quelque chose
Sag mir, was kostet mich ein Blick unter dein Dirndl? (Oh-oh-oh)
Dimmi, quanto mi costa uno sguardo sotto il tuo Dirndl? (Oh-oh-oh)
Wir sind so fotzendicht, ich will mich in dir verlieren
Siamo così ubriachi, voglio perdermi in te
Trägst du Schwarz oder trägst du Weiß
Indossi il nero o indossi il bianco
Oder liegt dein Slip vielleicht sogar daheim?
O forse le tue mutandine sono a casa?
Sag, ist es warm oder ist es heiß?
Dimmi, è caldo o è caldo?
Ich muss es sehen, weil es mich sonst zerreißt
Devo vederlo, altrimenti mi distrugge
Sag mir, was kostet mich ein Blick unter dein Dirndl? (Oh-oh-oh)
Dimmi, quanto mi costa uno sguardo sotto il tuo Dirndl? (Oh-oh-oh)
Wir sind so fotzendicht, ich will mich in dir verlieren
Siamo così ubriachi, voglio perdermi in te
Trägst du Schwarz oder trägst du Weiß
Indossi il nero o indossi il bianco
Oder liegt dein Slip vielleicht sogar daheim?
O forse le tue mutandine sono a casa?
Sag, ist es warm oder ist es heiß?
Dimmi, è caldo o è caldo?
Ich muss es sehen, weil es mich sonst zerreißt
Devo vederlo, altrimenti mi distrugge
Sie sagt, sie macht's ned mit jedem und wetzt an mei'm Besen
Dice che non lo fa con tutti e affila la mia scopa
Scheiß auf Sonntagmittag, sie hat fettere Knedln (fuck)
Chissenefrega della domenica pomeriggio, ha gnocchi più grossi (cazzo)
Sie ist verliebt, denn ich bring' das Nummer-eins-Weizn (oans)
È innamorata, perché porto la birra numero uno (uno)
Darum geht sie auf die Knie im Scheißheisl
Ecco perché si inginocchia nel cesso
Acht Teile und dann schaut sie nimmer schiach aus
Otto pezzi e poi non sembra più brutta
Treamiboii ist Musik aus'm Wirtshaus
Treamiboii è musica da osteria
Die Weiber drehen durch und werden rattig (mmh)
Le donne impazziscono e diventano eccitate (mmh)
Weil mein Vodda hod mi g'zeugt unter'm Stammdisch
Perché mio padre mi ha concepito sotto il tavolo del bar
Zu viel Herzen werden brechen
Troppi cuori si spezzeranno
Genau wie meine Biergarnitur
Proprio come il mio set da birra
Ich würde ihr gerne alles schenken (oh-oh)
Vorrei regalarle tutto (oh-oh)
Um einmal unters Dirndl zu luren
Per dare un'occhiata sotto il suo Dirndl
Sag mir, was kostet mich ein Blick unter dein Dirndl? (Oh-oh-oh)
Dimmi, quanto mi costa uno sguardo sotto il tuo Dirndl? (Oh-oh-oh)
Wir sind so fotzendicht, ich will mich in dir verlieren
Siamo così ubriachi, voglio perdermi in te
Trägst du Schwarz oder trägst du Weiß (nur Weiß)
Indossi il nero o indossi il bianco (solo bianco)
Oder liegt dein Slip vielleicht sogar daheim? (Daheim)
O forse le tue mutandine sono a casa? (A casa)
Sag, ist es warm oder ist es heiß? (So heiß)
Dimmi, è caldo o è caldo? (Così caldo)
Ich muss es sehen, weil es mich sonst zerreißt
Devo vederlo, altrimenti mi distrugge
Sag mir, was kostet mich ein Blick unter dein Dirndl?
Dimmi, quanto mi costa uno sguardo sotto il tuo Dirndl?
Wir sind so fotzendicht, ich will mich in dir verlieren
Siamo così ubriachi, voglio perdermi in te
Trägst du Schwarz oder trägst du Weiß
Indossi il nero o indossi il bianco
Oder liegt dein Slip vielleicht sogar daheim?
O forse le tue mutandine sono a casa?
Sag, ist es warm oder ist es heiß?
Dimmi, è caldo o è caldo?
Ich muss es sehen, weil es mich sonst zerreißt
Devo vederlo, altrimenti mi distrugge
Also zeig deinen Tanga
Quindi mostra il tuo perizoma
Babygirl, bitte zeig deinen Tanga
Babygirl, per favore mostra il tuo perizoma
Come on, Baby, bitte zeig deinen Tanga
Dai, Baby, per favore mostra il tuo perizoma
Babygirl, komm schon, zeig deinen Tanga
Babygirl, dai, mostra il tuo perizoma
Wir wollen etwas sehen
Vogliamo vedere qualcosa

Curiosidades sobre a música BLICK UNTERS DIRNDL de Tream

Quando a música “BLICK UNTERS DIRNDL” foi lançada por Tream?
A música BLICK UNTERS DIRNDL foi lançada em 2023, no álbum “BLICK UNTERS DIRNDL”.
De quem é a composição da música “BLICK UNTERS DIRNDL” de Tream?
A música “BLICK UNTERS DIRNDL” de Tream foi composta por Timo Grabinger.

Músicas mais populares de Tream

Outros artistas de Pop rock