Gentleman

Thierry Rakotomanga, Daniel Guiro, Benoit Ghalmi, Molonfi Dem's Kyalwe, Marc Boisgontier

Letra Tradução

À toutes les ladies
Oh yeah

Laisse-moi te conter l'histoire de la fille de l'autre soir
Elle me plaît mais j'avoue
Qu'entre elle et moi tout est flou
Saurait-elle deviner
C'est sur elle que j'ai tout misé
Alors j'y crois j'baisse pas les bras
Je ne la veux que pour moi

On s'est promis de s'attendre
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement

Hey love! C'est toi que je vise
Hey love! Je suis sous l'emprise
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
My love! Je sens l' étincelle
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!

My love!
Quels sont mes torts à désirer si fort?
Un souffle de toi me fait dire encore
Je veux donner un vrai sens à l'amour
Qu'il vienne prendre sa place entre nous

On s'est promis de s'attendre
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement

Hey love! C'est toi que je vise
Hey love! Je suis sous l'emprise
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
My love! Je sens l' étincelle
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!

J'ai reçu un texto
En lisant chaque mot
Une possibilité
M'ait enfin accordée
Avant ça il faudra
Encore rester de glace
Devant cet enchantement (perturbant mon existence)

On s'est promis de s'attendre
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement

Hey love! C'est toi que je vise
Hey love! Je suis sous l'emprise
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
My love! Je sens l' étincelle
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!

Prends le temps c'est c'qu'il nous faut
Puissions-nous trouver les bon mots
Mes pensées iront droit vers toi (oh, oh, oh)
Tu es celle que mon cœur
A choisi, t'es ma girl
Hâte-toi d'appeler, tu es ma lady

Hey love! C'est toi que je vise
Hey love! Je suis sous l'emprise
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
My love! Je sens l' étincelle
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!

À toutes les ladies
Para todas as ladies
Oh yeah
Oh yeah
Laisse-moi te conter l'histoire de la fille de l'autre soir
Deixe-me contar a história da garota da outra noite
Elle me plaît mais j'avoue
Eu gosto dela, mas admito
Qu'entre elle et moi tout est flou
Que entre nós tudo é confuso
Saurait-elle deviner
Ela poderia adivinhar?
C'est sur elle que j'ai tout misé
É nela que eu apostei tudo
Alors j'y crois j'baisse pas les bras
Então eu acredito, não desisto
Je ne la veux que pour moi
Eu só a quero para mim
On s'est promis de s'attendre
Nós prometemos esperar um pelo outro
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
Um cavalheiro sabe entender (oh, oh, oh, oh) cordialmente seu
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement
Mas eu não posso resistir quando esse corpo sabe me chamar (oh, oh, oh) amorosamente
Hey love! C'est toi que je vise
Hey love! É você que eu quero
Hey love! Je suis sous l'emprise
Hey love! Estou sob seu feitiço
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
My love! Deixe-me te dizer tudo o que há no fundo de mim (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
My love! É assim que eu te chamo
My love! Je sens l' étincelle
My love! Sinto a faísca
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
Hey love! Meu corpo que se inflama, fique aqui (la, la, la, la, la) my love!
My love!
My love!
Quels sont mes torts à désirer si fort?
Quais são meus erros por desejar tão fortemente?
Un souffle de toi me fait dire encore
Um sopro seu me faz querer mais
Je veux donner un vrai sens à l'amour
Eu quero dar um verdadeiro sentido ao amor
Qu'il vienne prendre sa place entre nous
Que ele venha tomar seu lugar entre nós
On s'est promis de s'attendre
Nós prometemos esperar um pelo outro
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
Um cavalheiro sabe entender (oh, oh, oh, oh) cordialmente seu
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement
Mas eu não posso resistir quando esse corpo sabe me chamar (oh, oh, oh) amorosamente
Hey love! C'est toi que je vise
Hey love! É você que eu quero
Hey love! Je suis sous l'emprise
Hey love! Estou sob seu feitiço
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
My love! Deixe-me te dizer tudo o que há no fundo de mim (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
My love! É assim que eu te chamo
My love! Je sens l' étincelle
My love! Sinto a faísca
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
Hey love! Meu corpo que se inflama, fique aqui (la, la, la, la, la) my love!
J'ai reçu un texto
Eu recebi uma mensagem
En lisant chaque mot
Lendo cada palavra
Une possibilité
Uma possibilidade
M'ait enfin accordée
Finalmente me foi concedida
Avant ça il faudra
Mas antes disso, eu terei
Encore rester de glace
Que continuar impassível
Devant cet enchantement (perturbant mon existence)
Diante deste encantamento (perturbando minha existência)
On s'est promis de s'attendre
Nós prometemos esperar um pelo outro
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
Um cavalheiro sabe entender (oh, oh, oh, oh) cordialmente seu
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement
Mas eu não posso resistir quando esse corpo sabe me chamar (oh, oh, oh) amorosamente
Hey love! C'est toi que je vise
Hey love! É você que eu quero
Hey love! Je suis sous l'emprise
Hey love! Estou sob seu feitiço
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
My love! Deixe-me te dizer tudo o que há no fundo de mim (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
My love! É assim que eu te chamo
My love! Je sens l' étincelle
My love! Sinto a faísca
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
Hey love! Meu corpo que se inflama, fique aqui (la, la, la, la, la) my love!
Prends le temps c'est c'qu'il nous faut
Tome seu tempo, é o que precisamos
Puissions-nous trouver les bon mots
Que possamos encontrar as palavras certas
Mes pensées iront droit vers toi (oh, oh, oh)
Meus pensamentos irão direto para você (oh, oh, oh)
Tu es celle que mon cœur
Você é a que meu coração
A choisi, t'es ma girl
Escolheu, você é minha garota
Hâte-toi d'appeler, tu es ma lady
Apresse-se para ligar, você é minha lady
Hey love! C'est toi que je vise
Hey love! É você que eu quero
Hey love! Je suis sous l'emprise
Hey love! Estou sob seu feitiço
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
My love! Deixe-me te dizer tudo o que há no fundo de mim (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
My love! É assim que eu te chamo
My love! Je sens l' étincelle
My love! Sinto a faísca
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
Hey love! Meu corpo que se inflama, fique aqui (la, la, la, la, la) my love!
À toutes les ladies
To all the ladies
Oh yeah
Oh yeah
Laisse-moi te conter l'histoire de la fille de l'autre soir
Let me tell you the story of the girl from the other night
Elle me plaît mais j'avoue
I like her but I admit
Qu'entre elle et moi tout est flou
That between her and me everything is blurry
Saurait-elle deviner
Could she guess
C'est sur elle que j'ai tout misé
It's on her that I've bet everything
Alors j'y crois j'baisse pas les bras
So I believe, I don't give up
Je ne la veux que pour moi
I only want her for myself
On s'est promis de s'attendre
We promised to wait for each other
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
A gentleman understands (oh, oh, oh, oh) yours sincerely
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement
But I can't resist when this body knows how to call me (oh, oh, oh) lovingly
Hey love! C'est toi que je vise
Hey love! It's you I'm aiming for
Hey love! Je suis sous l'emprise
Hey love! I'm under the influence
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
My love! Let me tell you everything that's deep inside me (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
My love! That's how I call you
My love! Je sens l' étincelle
My love! I feel the spark
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
Hey love! My body is on fire, stay here (la, la, la, la, la) my love!
My love!
My love!
Quels sont mes torts à désirer si fort?
What are my faults for desiring so strongly?
Un souffle de toi me fait dire encore
A breath of you makes me say again
Je veux donner un vrai sens à l'amour
I want to give a real meaning to love
Qu'il vienne prendre sa place entre nous
Let it take its place between us
On s'est promis de s'attendre
We promised to wait for each other
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
A gentleman understands (oh, oh, oh, oh) yours sincerely
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement
But I can't resist when this body knows how to call me (oh, oh, oh) lovingly
Hey love! C'est toi que je vise
Hey love! It's you I'm aiming for
Hey love! Je suis sous l'emprise
Hey love! I'm under the influence
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
My love! Let me tell you everything that's deep inside me (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
My love! That's how I call you
My love! Je sens l' étincelle
My love! I feel the spark
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
Hey love! My body is on fire, stay here (la, la, la, la, la) my love!
J'ai reçu un texto
I received a text
En lisant chaque mot
Reading each word
Une possibilité
A possibility
M'ait enfin accordée
Is finally granted to me
Avant ça il faudra
Before that I will have to
Encore rester de glace
Still remain cool
Devant cet enchantement (perturbant mon existence)
In front of this enchantment (disturbing my existence)
On s'est promis de s'attendre
We promised to wait for each other
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
A gentleman understands (oh, oh, oh, oh) yours sincerely
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement
But I can't resist when this body knows how to call me (oh, oh, oh) lovingly
Hey love! C'est toi que je vise
Hey love! It's you I'm aiming for
Hey love! Je suis sous l'emprise
Hey love! I'm under the influence
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
My love! Let me tell you everything that's deep inside me (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
My love! That's how I call you
My love! Je sens l' étincelle
My love! I feel the spark
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
Hey love! My body is on fire, stay here (la, la, la, la, la) my love!
Prends le temps c'est c'qu'il nous faut
Take your time, it's what we need
Puissions-nous trouver les bon mots
May we find the right words
Mes pensées iront droit vers toi (oh, oh, oh)
My thoughts will go straight to you (oh, oh, oh)
Tu es celle que mon cœur
You are the one that my heart
A choisi, t'es ma girl
Has chosen, you're my girl
Hâte-toi d'appeler, tu es ma lady
Hurry up and call, you are my lady
Hey love! C'est toi que je vise
Hey love! It's you I'm aiming for
Hey love! Je suis sous l'emprise
Hey love! I'm under the influence
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
My love! Let me tell you everything that's deep inside me (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
My love! That's how I call you
My love! Je sens l' étincelle
My love! I feel the spark
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
Hey love! My body is on fire, stay here (la, la, la, la, la) my love!
À toutes les ladies
A todas las damas
Oh yeah
Oh sí
Laisse-moi te conter l'histoire de la fille de l'autre soir
Permíteme contarte la historia de la chica de la otra noche
Elle me plaît mais j'avoue
Me gusta, pero admito
Qu'entre elle et moi tout est flou
Que entre ella y yo todo es borroso
Saurait-elle deviner
¿Podría adivinarlo?
C'est sur elle que j'ai tout misé
Es en ella en quien he apostado todo
Alors j'y crois j'baisse pas les bras
Así que creo en ello, no bajo los brazos
Je ne la veux que pour moi
Solo la quiero para mí
On s'est promis de s'attendre
Nos prometimos esperarnos
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
Un caballero sabe entender (oh, oh, oh, oh) amablemente tuyo
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement
Pero no puedo resistir cuando ese cuerpo sabe llamarme (oh, oh, oh) amorosamente
Hey love! C'est toi que je vise
¡Hey amor! Eres a quien apunto
Hey love! Je suis sous l'emprise
¡Hey amor! Estoy bajo tu influencia
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
¡Mi amor! Permíteme decirte todo lo que hay en el fondo de mí (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
¡Mi amor! Así es como te llamo
My love! Je sens l' étincelle
¡Mi amor! Siento la chispa
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
¡Hey amor! Mi cuerpo que se enciende, quédate ahí (la, la, la, la, la) ¡mi amor!
My love!
¡Mi amor!
Quels sont mes torts à désirer si fort?
¿Cuáles son mis errores al desear tan fuerte?
Un souffle de toi me fait dire encore
Un soplo tuyo me hace decir de nuevo
Je veux donner un vrai sens à l'amour
Quiero darle un verdadero sentido al amor
Qu'il vienne prendre sa place entre nous
Que venga a tomar su lugar entre nosotros
On s'est promis de s'attendre
Nos prometimos esperarnos
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
Un caballero sabe entender (oh, oh, oh, oh) amablemente tuyo
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement
Pero no puedo resistir cuando ese cuerpo sabe llamarme (oh, oh, oh) amorosamente
Hey love! C'est toi que je vise
¡Hey amor! Eres a quien apunto
Hey love! Je suis sous l'emprise
¡Hey amor! Estoy bajo tu influencia
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
¡Mi amor! Permíteme decirte todo lo que hay en el fondo de mí (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
¡Mi amor! Así es como te llamo
My love! Je sens l' étincelle
¡Mi amor! Siento la chispa
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
¡Hey amor! Mi cuerpo que se enciende, quédate ahí (la, la, la, la, la) ¡mi amor!
J'ai reçu un texto
Recibí un mensaje de texto
En lisant chaque mot
Leyendo cada palabra
Une possibilité
Una posibilidad
M'ait enfin accordée
Finalmente me ha sido concedida
Avant ça il faudra
Antes de eso tendré
Encore rester de glace
Que seguir siendo frío
Devant cet enchantement (perturbant mon existence)
Frente a este encanto (perturbando mi existencia)
On s'est promis de s'attendre
Nos prometimos esperarnos
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
Un caballero sabe entender (oh, oh, oh, oh) amablemente tuyo
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement
Pero no puedo resistir cuando ese cuerpo sabe llamarme (oh, oh, oh) amorosamente
Hey love! C'est toi que je vise
¡Hey amor! Eres a quien apunto
Hey love! Je suis sous l'emprise
¡Hey amor! Estoy bajo tu influencia
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
¡Mi amor! Permíteme decirte todo lo que hay en el fondo de mí (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
¡Mi amor! Así es como te llamo
My love! Je sens l' étincelle
¡Mi amor! Siento la chispa
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
¡Hey amor! Mi cuerpo que se enciende, quédate ahí (la, la, la, la, la) ¡mi amor!
Prends le temps c'est c'qu'il nous faut
Tómate el tiempo, es lo que necesitamos
Puissions-nous trouver les bon mots
Podamos encontrar las palabras correctas
Mes pensées iront droit vers toi (oh, oh, oh)
Mis pensamientos irán directamente hacia ti (oh, oh, oh)
Tu es celle que mon cœur
Eres la que mi corazón
A choisi, t'es ma girl
Ha elegido, eres mi chica
Hâte-toi d'appeler, tu es ma lady
Date prisa en llamar, eres mi dama
Hey love! C'est toi que je vise
¡Hey amor! Eres a quien apunto
Hey love! Je suis sous l'emprise
¡Hey amor! Estoy bajo tu influencia
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
¡Mi amor! Permíteme decirte todo lo que hay en el fondo de mí (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
¡Mi amor! Así es como te llamo
My love! Je sens l' étincelle
¡Mi amor! Siento la chispa
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
¡Hey amor! Mi cuerpo que se enciende, quédate ahí (la, la, la, la, la) ¡mi amor!
À toutes les ladies
An alle Damen
Oh yeah
Oh ja
Laisse-moi te conter l'histoire de la fille de l'autre soir
Lass mich dir die Geschichte des Mädchens von der anderen Nacht erzählen
Elle me plaît mais j'avoue
Sie gefällt mir, aber ich gebe zu
Qu'entre elle et moi tout est flou
Dass zwischen ihr und mir alles unklar ist
Saurait-elle deviner
Könnte sie erraten
C'est sur elle que j'ai tout misé
Dass ich alles auf sie gesetzt habe
Alors j'y crois j'baisse pas les bras
Also glaube ich daran, ich gebe nicht auf
Je ne la veux que pour moi
Ich will sie nur für mich
On s'est promis de s'attendre
Wir haben versprochen, aufeinander zu warten
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
Ein Gentleman versteht (oh, oh, oh, oh) freundlich deiner
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement
Aber ich kann nicht widerstehen, wenn dieser Körper mich ruft (oh, oh, oh) liebevoll
Hey love! C'est toi que je vise
Hey Liebe! Du bist es, die ich anvisiere
Hey love! Je suis sous l'emprise
Hey Liebe! Ich bin in deinem Bann
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
Meine Liebe! Lass mich dir alles sagen, was in mir ist (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
Meine Liebe! So nenne ich dich
My love! Je sens l' étincelle
Meine Liebe! Ich spüre den Funken
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
Hey Liebe! Mein Körper, der in Flammen steht, bleib hier (la, la, la, la, la) meine Liebe!
My love!
Meine Liebe!
Quels sont mes torts à désirer si fort?
Was sind meine Fehler, so stark zu begehren?
Un souffle de toi me fait dire encore
Ein Hauch von dir lässt mich mehr wollen
Je veux donner un vrai sens à l'amour
Ich möchte der Liebe einen echten Sinn geben
Qu'il vienne prendre sa place entre nous
Lass sie ihren Platz zwischen uns einnehmen
On s'est promis de s'attendre
Wir haben versprochen, aufeinander zu warten
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
Ein Gentleman versteht (oh, oh, oh, oh) freundlich deiner
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement
Aber ich kann nicht widerstehen, wenn dieser Körper mich ruft (oh, oh, oh) liebevoll
Hey love! C'est toi que je vise
Hey Liebe! Du bist es, die ich anvisiere
Hey love! Je suis sous l'emprise
Hey Liebe! Ich bin in deinem Bann
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
Meine Liebe! Lass mich dir alles sagen, was in mir ist (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
Meine Liebe! So nenne ich dich
My love! Je sens l' étincelle
Meine Liebe! Ich spüre den Funken
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
Hey Liebe! Mein Körper, der in Flammen steht, bleib hier (la, la, la, la, la) meine Liebe!
J'ai reçu un texto
Ich habe eine Textnachricht erhalten
En lisant chaque mot
Jedes Wort lesend
Une possibilité
Eine Möglichkeit
M'ait enfin accordée
Wird mir endlich gegeben
Avant ça il faudra
Aber bevor das passiert, muss ich
Encore rester de glace
Noch immer kalt bleiben
Devant cet enchantement (perturbant mon existence)
Vor dieser Verzauberung (die mein Leben stört)
On s'est promis de s'attendre
Wir haben versprochen, aufeinander zu warten
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
Ein Gentleman versteht (oh, oh, oh, oh) freundlich deiner
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement
Aber ich kann nicht widerstehen, wenn dieser Körper mich ruft (oh, oh, oh) liebevoll
Hey love! C'est toi que je vise
Hey Liebe! Du bist es, die ich anvisiere
Hey love! Je suis sous l'emprise
Hey Liebe! Ich bin in deinem Bann
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
Meine Liebe! Lass mich dir alles sagen, was in mir ist (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
Meine Liebe! So nenne ich dich
My love! Je sens l' étincelle
Meine Liebe! Ich spüre den Funken
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
Hey Liebe! Mein Körper, der in Flammen steht, bleib hier (la, la, la, la, la) meine Liebe!
Prends le temps c'est c'qu'il nous faut
Nimm dir die Zeit, das ist es, was wir brauchen
Puissions-nous trouver les bon mots
Mögen wir die richtigen Worte finden
Mes pensées iront droit vers toi (oh, oh, oh)
Meine Gedanken werden direkt zu dir gehen (oh, oh, oh)
Tu es celle que mon cœur
Du bist diejenige, die mein Herz
A choisi, t'es ma girl
Ausgewählt hat, du bist mein Mädchen
Hâte-toi d'appeler, tu es ma lady
Beeil dich anzurufen, du bist meine Dame
Hey love! C'est toi que je vise
Hey Liebe! Du bist es, die ich anvisiere
Hey love! Je suis sous l'emprise
Hey Liebe! Ich bin in deinem Bann
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
Meine Liebe! Lass mich dir alles sagen, was in mir ist (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
Meine Liebe! So nenne ich dich
My love! Je sens l' étincelle
Meine Liebe! Ich spüre den Funken
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
Hey Liebe! Mein Körper, der in Flammen steht, bleib hier (la, la, la, la, la) meine Liebe!
À toutes les ladies
A tutte le signore
Oh yeah
Oh sì
Laisse-moi te conter l'histoire de la fille de l'autre soir
Lascia che ti racconti la storia della ragazza dell'altra sera
Elle me plaît mais j'avoue
Mi piace ma devo ammettere
Qu'entre elle et moi tout est flou
Che tra lei e me tutto è confuso
Saurait-elle deviner
Sarebbe in grado di indovinare
C'est sur elle que j'ai tout misé
È su di lei che ho puntato tutto
Alors j'y crois j'baisse pas les bras
Quindi ci credo, non mollo
Je ne la veux que pour moi
La voglio solo per me
On s'est promis de s'attendre
Ci siamo promessi di aspettarci
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
Un gentiluomo sa capire (oh, oh, oh, oh) cordialmente vostro
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement
Ma non saprei resistere quando quel corpo sa chiamarmi (oh, oh, oh) amorosamente
Hey love! C'est toi que je vise
Hey amore! Sei tu che sto puntando
Hey love! Je suis sous l'emprise
Hey amore! Sono sotto la tua influenza
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
My love! Lascia che ti dica tutto quello che c'è nel profondo di me (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
My love! Così ti chiamo
My love! Je sens l' étincelle
My love! Sento la scintilla
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
Hey amore! Il mio corpo che si infiamma, resta qui (la, la, la, la, la) my love!
My love!
My love!
Quels sont mes torts à désirer si fort?
Quali sono i miei torti a desiderare così tanto?
Un souffle de toi me fait dire encore
Un tuo respiro mi fa dire ancora
Je veux donner un vrai sens à l'amour
Voglio dare un vero senso all'amore
Qu'il vienne prendre sa place entre nous
Che venga a prendere il suo posto tra noi
On s'est promis de s'attendre
Ci siamo promessi di aspettarci
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
Un gentiluomo sa capire (oh, oh, oh, oh) cordialmente vostro
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement
Ma non saprei resistere quando quel corpo sa chiamarmi (oh, oh, oh) amorosamente
Hey love! C'est toi que je vise
Hey amore! Sei tu che sto puntando
Hey love! Je suis sous l'emprise
Hey amore! Sono sotto la tua influenza
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
My love! Lascia che ti dica tutto quello che c'è nel profondo di me (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
My love! Così ti chiamo
My love! Je sens l' étincelle
My love! Sento la scintilla
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
Hey amore! Il mio corpo che si infiamma, resta qui (la, la, la, la, la) my love!
J'ai reçu un texto
Ho ricevuto un messaggio
En lisant chaque mot
Leggendo ogni parola
Une possibilité
Una possibilità
M'ait enfin accordée
Mi è finalmente concessa
Avant ça il faudra
Prima di questo dovrò
Encore rester de glace
Ancora rimanere impassibile
Devant cet enchantement (perturbant mon existence)
Di fronte a questo incanto (che sconvolge la mia esistenza)
On s'est promis de s'attendre
Ci siamo promessi di aspettarci
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
Un gentiluomo sa capire (oh, oh, oh, oh) cordialmente vostro
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement
Ma non saprei resistere quando quel corpo sa chiamarmi (oh, oh, oh) amorosamente
Hey love! C'est toi que je vise
Hey amore! Sei tu che sto puntando
Hey love! Je suis sous l'emprise
Hey amore! Sono sotto la tua influenza
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
My love! Lascia che ti dica tutto quello che c'è nel profondo di me (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
My love! Così ti chiamo
My love! Je sens l' étincelle
My love! Sento la scintilla
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
Hey amore! Il mio corpo che si infiamma, resta qui (la, la, la, la, la) my love!
Prends le temps c'est c'qu'il nous faut
Prenditi il tempo, è quello di cui abbiamo bisogno
Puissions-nous trouver les bon mots
Possiamo trovare le parole giuste
Mes pensées iront droit vers toi (oh, oh, oh)
I miei pensieri andranno dritti a te (oh, oh, oh)
Tu es celle que mon cœur
Sei quella che il mio cuore
A choisi, t'es ma girl
Ha scelto, sei la mia ragazza
Hâte-toi d'appeler, tu es ma lady
Affrettati a chiamare, sei la mia signora
Hey love! C'est toi que je vise
Hey amore! Sei tu che sto puntando
Hey love! Je suis sous l'emprise
Hey amore! Sono sotto la tua influenza
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
My love! Lascia che ti dica tutto quello che c'è nel profondo di me (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
My love! Così ti chiamo
My love! Je sens l' étincelle
My love! Sento la scintilla
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
Hey amore! Il mio corpo che si infiamma, resta qui (la, la, la, la, la) my love!
À toutes les ladies
Untuk semua wanita
Oh yeah
Oh ya
Laisse-moi te conter l'histoire de la fille de l'autre soir
Biarkan aku menceritakan kisah tentang gadis malam itu
Elle me plaît mais j'avoue
Dia menarik perhatianku tapi aku harus mengakui
Qu'entre elle et moi tout est flou
Antara dia dan aku semuanya kabur
Saurait-elle deviner
Bisakah dia menebak
C'est sur elle que j'ai tout misé
Dia adalah orang yang aku pertaruhkan semuanya
Alors j'y crois j'baisse pas les bras
Jadi aku percaya, aku tidak menyerah
Je ne la veux que pour moi
Aku hanya menginginkannya untukku
On s'est promis de s'attendre
Kami berjanji untuk menunggu satu sama lain
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
Seorang gentleman tahu bagaimana memahami (oh, oh, oh, oh) dengan hormat
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement
Tapi aku tidak bisa menahan diri ketika tubuh ini tahu bagaimana memanggilku (oh, oh, oh) dengan penuh cinta
Hey love! C'est toi que je vise
Hey cinta! Kamulah yang kuhadapi
Hey love! Je suis sous l'emprise
Hey cinta! Aku di bawah pengaruhmu
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
Cintaku! Biarkan aku memberitahumu semua yang ada di dalam diriku (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
Cintaku! Itulah cara aku memanggilmu
My love! Je sens l' étincelle
Cintaku! Aku merasakan percikan
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
Hey cinta! Tubuhku yang terbakar, tetaplah di sini (la, la, la, la, la) cintaku!
My love!
Cintaku!
Quels sont mes torts à désirer si fort?
Apa salahku jika begitu menginginkanmu?
Un souffle de toi me fait dire encore
Sedikit nafasmu membuatku ingin lebih
Je veux donner un vrai sens à l'amour
Aku ingin memberikan arti sebenarnya pada cinta
Qu'il vienne prendre sa place entre nous
Biarkan itu mengambil tempatnya di antara kita
On s'est promis de s'attendre
Kami berjanji untuk menunggu satu sama lain
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
Seorang gentleman tahu bagaimana memahami (oh, oh, oh, oh) dengan hormat
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement
Tapi aku tidak bisa menahan diri ketika tubuh ini tahu bagaimana memanggilku (oh, oh, oh) dengan penuh cinta
Hey love! C'est toi que je vise
Hey cinta! Kamulah yang kuhadapi
Hey love! Je suis sous l'emprise
Hey cinta! Aku di bawah pengaruhmu
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
Cintaku! Biarkan aku memberitahumu semua yang ada di dalam diriku (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
Cintaku! Itulah cara aku memanggilmu
My love! Je sens l' étincelle
Cintaku! Aku merasakan percikan
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
Hey cinta! Tubuhku yang terbakar, tetaplah di sini (la, la, la, la, la) cintaku!
J'ai reçu un texto
Aku menerima pesan teks
En lisant chaque mot
Membaca setiap kata
Une possibilité
Sebuah kemungkinan
M'ait enfin accordée
Akhirnya diberikan padaku
Avant ça il faudra
Sebelum itu aku harus
Encore rester de glace
Tetap tenang
Devant cet enchantement (perturbant mon existence)
Di depan pesona ini (mengganggu keberadaanku)
On s'est promis de s'attendre
Kami berjanji untuk menunggu satu sama lain
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
Seorang gentleman tahu bagaimana memahami (oh, oh, oh, oh) dengan hormat
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement
Tapi aku tidak bisa menahan diri ketika tubuh ini tahu bagaimana memanggilku (oh, oh, oh) dengan penuh cinta
Hey love! C'est toi que je vise
Hey cinta! Kamulah yang kuhadapi
Hey love! Je suis sous l'emprise
Hey cinta! Aku di bawah pengaruhmu
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
Cintaku! Biarkan aku memberitahumu semua yang ada di dalam diriku (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
Cintaku! Itulah cara aku memanggilmu
My love! Je sens l' étincelle
Cintaku! Aku merasakan percikan
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
Hey cinta! Tubuhku yang terbakar, tetaplah di sini (la, la, la, la, la) cintaku!
Prends le temps c'est c'qu'il nous faut
Ambil waktu, itulah yang kita butuhkan
Puissions-nous trouver les bon mots
Semoga kita bisa menemukan kata-kata yang tepat
Mes pensées iront droit vers toi (oh, oh, oh)
Pikiranku akan selalu mengarah padamu (oh, oh, oh)
Tu es celle que mon cœur
Kamulah yang dipilih hatiku
A choisi, t'es ma girl
Kamu adalah gadisku
Hâte-toi d'appeler, tu es ma lady
Bergegaslah untuk menelepon, kamu adalah wanitaku
Hey love! C'est toi que je vise
Hey cinta! Kamulah yang kuhadapi
Hey love! Je suis sous l'emprise
Hey cinta! Aku di bawah pengaruhmu
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
Cintaku! Biarkan aku memberitahumu semua yang ada di dalam diriku (la, la, la)
My love! Comme ça je t'appelle
Cintaku! Itulah cara aku memanggilmu
My love! Je sens l' étincelle
Cintaku! Aku merasakan percikan
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
Hey cinta! Tubuhku yang terbakar, tetaplah di sini (la, la, la, la, la) cintaku!
À toutes les ladies
สำหรับสาวๆทุกคน
Oh yeah
โอ้ ย่า
Laisse-moi te conter l'histoire de la fille de l'autre soir
ให้ฉันเล่าเรื่องราวของสาวคืนนั้นให้คุณฟัง
Elle me plaît mais j'avoue
ฉันชอบเธอ แต่ฉันยอมรับ
Qu'entre elle et moi tout est flou
ว่าระหว่างเรามันคลุมเครือ
Saurait-elle deviner
เธอจะรู้ได้ไหม
C'est sur elle que j'ai tout misé
ว่าฉันได้เดิมพันทั้งหมดในเธอ
Alors j'y crois j'baisse pas les bras
ดังนั้นฉันเชื่อ ฉันไม่ยอมแพ้
Je ne la veux que pour moi
ฉันต้องการเธอเพียงเธอ
On s'est promis de s'attendre
เราสัญญาว่าจะรอกัน
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
คุณผู้ชายที่มีความเข้าใจ (โอ้, โอ้, โอ้, โอ้) อย่างมิตรภาพ
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement
แต่ฉันไม่สามารถทนต่อไปได้เมื่อร่างกายนี้รู้จักเรียกฉัน (โอ้, โอ้, โอ้) อย่างรัก
Hey love! C'est toi que je vise
เฮ้ รัก! เธอคือคนที่ฉันเล็ง
Hey love! Je suis sous l'emprise
เฮ้ รัก! ฉันอยู่ในความครอบครอง
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
รักของฉัน! ให้ฉันบอกเธอทุกอย่างที่อยู่ในใจฉัน (ลา, ลา, ลา)
My love! Comme ça je t'appelle
รักของฉัน! ฉันเรียกเธออย่างนี้
My love! Je sens l' étincelle
รักของฉัน! ฉันรู้สึกไฟฟ้าช็อต
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
เฮ้ รัก! ร่างกายของฉันที่ลุกไหม้, อยู่ที่นี่ (ลา, ลา, ลา, ลา, ลา) รักของฉัน!
My love!
รักของฉัน!
Quels sont mes torts à désirer si fort?
ความผิดของฉันคืออะไรที่ทำให้ฉันปรารถนามากขนาดนี้?
Un souffle de toi me fait dire encore
ลมหายใจของเธอทำให้ฉันต้องการอีก
Je veux donner un vrai sens à l'amour
ฉันต้องการให้ความรักมีความหมายที่แท้จริง
Qu'il vienne prendre sa place entre nous
ให้มันมายืนอยู่ระหว่างเรา
On s'est promis de s'attendre
เราสัญญาว่าจะรอกัน
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
คุณผู้ชายที่มีความเข้าใจ (โอ้, โอ้, โอ้, โอ้) อย่างมิตรภาพ
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement
แต่ฉันไม่สามารถทนต่อไปได้เมื่อร่างกายนี้รู้จักเรียกฉัน (โอ้, โอ้, โอ้) อย่างรัก
Hey love! C'est toi que je vise
เฮ้ รัก! เธอคือคนที่ฉันเล็ง
Hey love! Je suis sous l'emprise
เฮ้ รัก! ฉันอยู่ในความครอบครอง
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
รักของฉัน! ให้ฉันบอกเธอทุกอย่างที่อยู่ในใจฉัน (ลา, ลา, ลา)
My love! Comme ça je t'appelle
รักของฉัน! ฉันเรียกเธออย่างนี้
My love! Je sens l' étincelle
รักของฉัน! ฉันรู้สึกไฟฟ้าช็อต
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
เฮ้ รัก! ร่างกายของฉันที่ลุกไหม้, อยู่ที่นี่ (ลา, ลา, ลา, ลา, ลา) รักของฉัน!
J'ai reçu un texto
ฉันได้รับข้อความ
En lisant chaque mot
เมื่ออ่านทุกคำ
Une possibilité
มีโอกาส
M'ait enfin accordée
ได้รับการยินยอมสุดท้าย
Avant ça il faudra
ก่อนที่จะเกิดขึ้น
Encore rester de glace
ยังต้องอยู่ในความเย็นชา
Devant cet enchantement (perturbant mon existence)
ในหน้าที่น่าพิศวงนี้ (ทำให้ชีวิตของฉันสับสน)
On s'est promis de s'attendre
เราสัญญาว่าจะรอกัน
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
คุณผู้ชายที่มีความเข้าใจ (โอ้, โอ้, โอ้, โอ้) อย่างมิตรภาพ
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement
แต่ฉันไม่สามารถทนต่อไปได้เมื่อร่างกายนี้รู้จักเรียกฉัน (โอ้, โอ้, โอ้) อย่างรัก
Hey love! C'est toi que je vise
เฮ้ รัก! เธอคือคนที่ฉันเล็ง
Hey love! Je suis sous l'emprise
เฮ้ รัก! ฉันอยู่ในความครอบครอง
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
รักของฉัน! ให้ฉันบอกเธอทุกอย่างที่อยู่ในใจฉัน (ลา, ลา, ลา)
My love! Comme ça je t'appelle
รักของฉัน! ฉันเรียกเธออย่างนี้
My love! Je sens l' étincelle
รักของฉัน! ฉันรู้สึกไฟฟ้าช็อต
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
เฮ้ รัก! ร่างกายของฉันที่ลุกไหม้, อยู่ที่นี่ (ลา, ลา, ลา, ลา, ลา) รักของฉัน!
Prends le temps c'est c'qu'il nous faut
ให้เวลา นั่นคือสิ่งที่เราต้องการ
Puissions-nous trouver les bon mots
เราจะหาคำที่ดีที่สุด
Mes pensées iront droit vers toi (oh, oh, oh)
ความคิดของฉันจะไปถึงเธอ (โอ้, โอ้, โอ้)
Tu es celle que mon cœur
เธอคือคนที่หัวใจของฉัน
A choisi, t'es ma girl
เลือก, เธอคือสาวของฉัน
Hâte-toi d'appeler, tu es ma lady
รีบโทรมา, เธอคือสาวของฉัน
Hey love! C'est toi que je vise
เฮ้ รัก! เธอคือคนที่ฉันเล็ง
Hey love! Je suis sous l'emprise
เฮ้ รัก! ฉันอยู่ในความครอบครอง
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
รักของฉัน! ให้ฉันบอกเธอทุกอย่างที่อยู่ในใจฉัน (ลา, ลา, ลา)
My love! Comme ça je t'appelle
รักของฉัน! ฉันเรียกเธออย่างนี้
My love! Je sens l' étincelle
รักของฉัน! ฉันรู้สึกไฟฟ้าช็อต
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
เฮ้ รัก! ร่างกา
À toutes les ladies
给所有的女士们
Oh yeah
哦,是的
Laisse-moi te conter l'histoire de la fille de l'autre soir
让我给你讲述那天晚上那个女孩的故事
Elle me plaît mais j'avoue
我喜欢她,但我承认
Qu'entre elle et moi tout est flou
我们之间的一切都很模糊
Saurait-elle deviner
她能猜到吗
C'est sur elle que j'ai tout misé
我把所有的赌注都压在她身上
Alors j'y crois j'baisse pas les bras
所以我相信,我不会放弃
Je ne la veux que pour moi
我只想要她
On s'est promis de s'attendre
我们承诺等待彼此
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
一个绅士懂得理解(哦,哦,哦,哦)友情的你
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement
但是当这个身体知道如何召唤我时,我无法抵抗(哦,哦,哦)爱情的你
Hey love! C'est toi que je vise
嘿,爱!我在瞄准你
Hey love! Je suis sous l'emprise
嘿,爱!我被你控制
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
我的爱!让我告诉你我内心深处的一切(啦,啦,啦)
My love! Comme ça je t'appelle
我的爱!这就是我叫你的方式
My love! Je sens l' étincelle
我的爱!我感觉到火花
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
嘿,爱!我的身体在燃烧,就留在这里(啦,啦,啦,啦,啦)我的爱!
My love!
我的爱!
Quels sont mes torts à désirer si fort?
我有什么错,为什么如此强烈地渴望?
Un souffle de toi me fait dire encore
你的一丝呼吸让我再次说出
Je veux donner un vrai sens à l'amour
我想给爱一个真正的意义
Qu'il vienne prendre sa place entre nous
让它在我们之间找到它的位置
On s'est promis de s'attendre
我们承诺等待彼此
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
一个绅士懂得理解(哦,哦,哦,哦)友情的你
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement
但是当这个身体知道如何召唤我时,我无法抵抗(哦,哦,哦)爱情的你
Hey love! C'est toi que je vise
嘿,爱!我在瞄准你
Hey love! Je suis sous l'emprise
嘿,爱!我被你控制
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
我的爱!让我告诉你我内心深处的一切(啦,啦,啦)
My love! Comme ça je t'appelle
我的爱!这就是我叫你的方式
My love! Je sens l' étincelle
我的爱!我感觉到火花
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
嘿,爱!我的身体在燃烧,就留在这里(啦,啦,啦,啦,啦)我的爱!
J'ai reçu un texto
我收到了一条短信
En lisant chaque mot
读每一个字
Une possibilité
一个可能性
M'ait enfin accordée
终于被给予我
Avant ça il faudra
在此之前,我必须
Encore rester de glace
再次保持冷静
Devant cet enchantement (perturbant mon existence)
面对这种魔力(扰乱我的生活)
On s'est promis de s'attendre
我们承诺等待彼此
Un gentleman sait comprendre (oh, oh, oh, oh) amicalement vôtre
一个绅士懂得理解(哦,哦,哦,哦)友情的你
Mais je ne saurais résister quand ce corps sait m'appeler (oh, oh, oh) amoureusement
但是当这个身体知道如何召唤我时,我无法抵抗(哦,哦,哦)爱情的你
Hey love! C'est toi que je vise
嘿,爱!我在瞄准你
Hey love! Je suis sous l'emprise
嘿,爱!我被你控制
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
我的爱!让我告诉你我内心深处的一切(啦,啦,啦)
My love! Comme ça je t'appelle
我的爱!这就是我叫你的方式
My love! Je sens l' étincelle
我的爱!我感觉到火花
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
嘿,爱!我的身体在燃烧,就留在这里(啦,啦,啦,啦,啦)我的爱!
Prends le temps c'est c'qu'il nous faut
花时间是我们需要的
Puissions-nous trouver les bon mots
希望我们能找到正确的词语
Mes pensées iront droit vers toi (oh, oh, oh)
我的思想会直接指向你(哦,哦,哦)
Tu es celle que mon cœur
你是我心中
A choisi, t'es ma girl
选择的,你是我的女孩
Hâte-toi d'appeler, tu es ma lady
快点打电话,你是我的女士
Hey love! C'est toi que je vise
嘿,爱!我在瞄准你
Hey love! Je suis sous l'emprise
嘿,爱!我被你控制
My love! Laisse-moi te dire tout ce qu'il y a au fond de moi (la, la, la)
我的爱!让我告诉你我内心深处的一切(啦,啦,啦)
My love! Comme ça je t'appelle
我的爱!这就是我叫你的方式
My love! Je sens l' étincelle
我的爱!我感觉到火花
Hey love! Mon corps qui s'embrase, reste là (la, la, la, la, la) my love!
嘿,爱!我的身体在燃烧,就留在这里(啦,啦,啦,啦,啦)我的爱!

Curiosidades sobre a música Gentleman de Tragédie

Quando a música “Gentleman” foi lançada por Tragédie?
A música Gentleman foi lançada em 2004, no álbum “A Fleur 2 Peau”.
De quem é a composição da música “Gentleman” de Tragédie?
A música “Gentleman” de Tragédie foi composta por Thierry Rakotomanga, Daniel Guiro, Benoit Ghalmi, Molonfi Dem's Kyalwe, Marc Boisgontier.

Músicas mais populares de Tragédie

Outros artistas de Hip Hop/Rap