Barrington Wright, Daystar Peterson, Dimitri Leslie Roger, Gabriel Augusto Tavarez, Samuel David Jimenez
Alright, cool
(Yeah) Yeah
Talk to me baby (talk)
You's a prissy little missy, baby
I got one night for you baby (lit)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
I want you to talk to me baby (talk)
You's a prissy little missy, baby
I got one night for you baby (lit)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor (oh)
Talk to me, baby (talk)
Work it, take the shift off for me, baby (alright)
I drive the whip you bought for me, baby (burr)
You know I got a lotta opps on me, baby
I whip around the corner in the whip (whip)
Shout out Rafaello, man I love the drip, drip (drip, drip)
Eighty pointers on my wrist
I'm hella rich and I love to talk shit so
Talk to me baby (talk)
You's a prissy little missy, baby
I got one night for you baby (lit)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
I want you to talk to me baby (talk)
You's a prissy little missy, baby
I got one night for you baby (lit)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
Let her go, go, go, go (yeah), go, go, go, go (what)
Girl, I'll race you to the floor, tell her go
Tell the crew, I got money, I'm the one you wanna know
Yeah, yeah, yeah, yeah
I can make that pussy talk back (what)
I can spoil you wit' these big racks
She got good head (head) and she eat her cornbread (cornbread)
The Wraith red, Ben Frank, my friend's dead
I don't wanna miss it, all of the money, I don't wanna kiss you
The pussy official, I fuck her one time and her face in a pillow
It's a one night ting, my diamonds fightin'
This not no Breitling, that pussy bitin'
I tell her to talk to me, the plug gon' walk with me (plug)
Ooh, she boujee, she busy (busy)
Fuck, I might buy her a Bentley (Bentley, fuck it)
Go (go), go to the floor and pick up (and pick up)
She callin' my phone, might pick up (burr)
She too bad, I might miss her (Rich)
Talk to me baby (talk)
You's a prissy little missy, baby
I got one night for you baby (lit)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
I want you to talk to me baby (talk)
You's a prissy little missy, baby
I got one night for you baby (lit)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
Let her go, go, go, go (yeah), go, go, go, go (what)
Girl, I'll race you to the floor, tell her go
Tell the crew, I got money, I'm the one you wanna know
Alright, cool
Tudo bem, legal
(Yeah) Yeah
(Yeah) Yeah
Talk to me baby (talk)
Fala comigo amor (fala)
You's a prissy little missy, baby
Você é uma fresca pequena senhorita
I got one night for you baby (lit)
Só tenho uma noite com você (acesso)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
Então tira essa roupa e vamo cair pro chão
I want you to talk to me baby (talk)
Eu quero que você fale comigo amor (fala)
You's a prissy little missy, baby
Você é uma fresca pequena senhorita
I got one night for you baby (lit)
Só tenho uma noite com você (acesso)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor (oh)
Então tira essa roupa e vamo cair pro chão
Talk to me, baby (talk)
Fala comigo amor (fala)
Work it, take the shift off for me, baby (alright)
Trabalha, tira essa merda de mim amor (tudo bem)
I drive the whip you bought for me, baby (burr)
Eu guio o chicote que você comprou pra mim amor (burr)
You know I got a lotta opps on me, baby
Você sabe que tem muitos opas em mim, amor
I whip around the corner in the whip (whip)
Eu vou chicoteio o chicote (chicote)
Shout out Rafaello, man I love the drip, drip (drip, drip)
Salve Rafaello, mano eu amo seu estilo, estilo (estilo, estilo)
Eighty pointers on my wrist
Oitenta mil no meu pulso
I'm hella rich and I love to talk shit so
Eu sou rico pra cacete e amo falar sobre essa merda, então
Talk to me baby (talk)
Fala comigo amor (fala)
You's a prissy little missy, baby
Você é uma fresca pequena senhorita
I got one night for you baby (lit)
Só tenho uma noite com você (acesso)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
Então tira essa roupa e vamo cair pro chão
I want you to talk to me baby (talk)
Eu quero que você fale comigo amor (fala)
You's a prissy little missy, baby
Você é uma fresca pequena senhorita
I got one night for you baby (lit)
Só tenho uma noite com você (acesso)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
Então tira essa roupa e deixa ela cair no chão
Let her go, go, go, go (yeah), go, go, go, go (what)
Deixe ela ir, ir, ir, ir (yeah) ir, ir, ir (o que)
Girl, I'll race you to the floor, tell her go
Garota, eu vou correr até o chão, diga a ela para ir
Tell the crew, I got money, I'm the one you wanna know
Fala pro time, eu tenho dinheiro, eu sou quem você dever conhecer
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
I can make that pussy talk back (what)
Eu posso fazer essa buceta falar ao contrario (o que)
I can spoil you wit' these big racks
Eu posso mimar você com dinheiro
She got good head (head) and she eat her cornbread (cornbread)
Ela faz boquete bem porque come broa de milho
The Wraith red, Ben Frank, my friend's dead
O Wraith vermelho, Ben Freank, meu amigo 'ta morto
I don't wanna miss it, all of the money, I don't wanna kiss you
Eu não quero perder todo o dinheiro, eu não quero te beijar
The pussy official, I fuck her one time and her face in a pillow
Buceta oficial, eu fodi ela uma vez, e a cara dela já 'ta no travesseiro
It's a one night ting, my diamonds fightin'
É coisa de uma noite só, meus diamantes brigando
This not no Breitling, that pussy bitin'
Isso não é um Breitling, aquele buceta morde
I tell her to talk to me, the plug gon' walk with me (plug)
Eu digo pra ela falar comigo, me plugue no (Plug)
Ooh, she boujee, she busy (busy)
Ooh, ela é burguesa, ela é ocupada (ocupada)
Fuck, I might buy her a Bentley (Bentley, fuck it)
Foda-se, talvez eu compre uma Bentley pra ela (Bentley , porra)
Go (go), go to the floor and pick up (and pick up)
Vai (vai), vai pro chão e pega (e pega)
She callin' my phone, might pick up (burr)
Ela 'ta me ligando, talvez eu atenda (buur)
She too bad, I might miss her (Rich)
Ela é tão má, talvez eu sinta falta dela (Rich)
Talk to me baby (talk)
Fala comigo amor (fala)
You's a prissy little missy, baby
Você é uma fresca pequena senhorita
I got one night for you baby (lit)
Só tenho uma noite com você (acesso)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
tão tira essa roupa e deixa ela cair no chão
I want you to talk to me baby (talk)
Eu quero que você fale comigo amor (fala)
You's a prissy little missy, baby
Você é uma fresca pequena senhorita
I got one night for you baby (lit)
Só tenho uma noite com você (acesso)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
Então tira essa roupa e deixa ela cair no chão
Let her go, go, go, go (yeah), go, go, go, go (what)
Deixe ela ir, ir, ir, ir (yeah) ir, ir, ir (o que)
Girl, I'll race you to the floor, tell her go
Garota, eu vou correr até o chão, diga a ela para ir
Tell the crew, I got money, I'm the one you wanna know
Fala pro time, eu tenho dinheiro, eu sou quem você dever conhecer
Alright, cool
Okay, bien
(Yeah) Yeah
(Sí) Sí
Talk to me baby (talk)
Habla conmigo nena (Habla)
You's a prissy little missy, baby
Eres una pequeña señorita difícil, nena
I got one night for you baby (lit)
Tengo una noche para ti nena (prendemos)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
Así que quítate la ropa, déjale caer al piso
I want you to talk to me baby (talk)
Quiero que hables conmigo nena (Habla)
You's a prissy little missy, baby
Eres una pequeña señorita difícil, nena
I got one night for you baby (lit)
Tengo una noche para ti nena (prendemos)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor (oh)
Así que quítate la ropa, déjale caer al piso (Oh)
Talk to me, baby (talk)
Habla conmigo, nena (Habla)
Work it, take the shift off for me, baby (alright)
Muévelo, toma la iniciativa, nena (Buenp)
I drive the whip you bought for me, baby (burr)
Manejo el carro que me compraste, nena (burr)
You know I got a lotta opps on me, baby
Sé que tengo a muchos contra mí, bebé
I whip around the corner in the whip (whip)
Me aparezco por la esquina en el carro (carro)
Shout out Rafaello, man I love the drip, drip (drip, drip)
Un saludo a Rafaello, hombre me encanta el estilo, estilo (estilo, estilo)
Eighty pointers on my wrist
80 diamantes en mi muñeca
I'm hella rich and I love to talk shit so
Soy rico hasta el culo y me gusta hablar mierda así que
Talk to me baby (talk)
Habla conmigo nena (Habla)
You's a prissy little missy, baby
Eres una pequeña señorita difícil, nena
I got one night for you baby (lit)
Tengo una noche para ti nena (prendemos)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
Así que quítate la ropa, déjale caer al piso
I want you to talk to me baby (talk)
Quiero que hables conmigo nena (Habla)
You's a prissy little missy, baby
Eres una pequeña señorita difícil, nena
I got one night for you baby (lit)
Tengo una noche para ti nena (prendemos)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
Así que quítate la ropa, déjale caer al piso
Let her go, go, go, go (yeah), go, go, go, go (what)
La dejo ir, ir, ir, ir (sí), ir, ir, ir, ir (qué)
Girl, I'll race you to the floor, tell her go
Nena, te reto a una carrera hacia el piso, le digo que vaya
Tell the crew, I got money, I'm the one you wanna know
Dile a la pandilla, tengo dinero, soy el que tú quieres conocer
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
I can make that pussy talk back (what)
Puedo hacer hablar a esa chocha de vuelta (qué)
I can spoil you wit' these big racks
Puedo mimarte con todo esto que tengo
She got good head (head) and she eat her cornbread (cornbread)
Ella la chupa rico (chupa) y se come su pancito (pancito)
The Wraith red, Ben Frank, my friend's dead
El Wraith rojo, Ben Frank, mi amigo está muerto
I don't wanna miss it, all of the money, I don't wanna kiss you
No quiero perderlo, todo el dinero, no quiero besarte
The pussy official, I fuck her one time and her face in a pillow
Chocha oficial, me la chingo una vez y su cara en una almohada
It's a one night ting, my diamonds fightin'
Es algo de una sola noche, mis diamantes peleando
This not no Breitling, that pussy bitin'
Esto no es Breitling, esa chocha muerde
I tell her to talk to me, the plug gon' walk with me (plug)
Le digo que hable conmigo, la conexión está conmigo (conexión)
Ooh, she boujee, she busy (busy)
Oh, ella es fina, ella está ocupada )ocupada)
Fuck, I might buy her a Bentley (Bentley, fuck it)
Mierda, quizá le compre un Bentley (Bentley, a la mierda)
Go (go), go to the floor and pick up (and pick up)
Voy (voy), voy al piso y lo recojo (Y lo recojo)
She callin' my phone, might pick up (burr)
Ella me está llamando a mi teléfono, quizá le respondo (burr)
She too bad, I might miss her (Rich)
Ella está muy buena, quizá la extrañe (Rich)
Talk to me baby (talk)
Habla conmigo nena (Habla)
You's a prissy little missy, baby
Eres una pequeña señorita difícil, nena
I got one night for you baby (lit)
Tengo una noche para ti nena (prendemos)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
Así que quítate la ropa, déjale caer al piso
I want you to talk to me baby (talk)
Quiero que hables conmigo nena (Habla)
You's a prissy little missy, baby
Eres una pequeña señorita difícil, nena
I got one night for you baby (lit)
Tengo una noche para ti nena (prendemos)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
Así que quítate la ropa, déjale caer al piso
Let her go, go, go, go (yeah), go, go, go, go (what)
La dejo ir, ir, ir, ir (sí), ir, ir, ir, ir (qué)
Girl, I'll race you to the floor, tell her go
Nena, te reto a una carrera hacia el piso, le digo que vaya
Tell the crew, I got money, I'm the one you wanna know
Dile a la pandilla, tengo dinero, soy el que tú quieres conocer
Alright, cool
D'accord, cool
(Yeah) Yeah
(Ouais) ouais
Talk to me baby (talk)
Parle-moi, chérie (parle)
You's a prissy little missy, baby
T'es une p'tite demoiselle capricieuse, chérie
I got one night for you baby (lit)
J'ai une seule nuit à te donner, chérie (feu)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
Alors, déshabille-toi d'un bond, laisse tomber les fringues
I want you to talk to me baby (talk)
Je veux que tu me parles (parles)
You's a prissy little missy, baby
T'est une petite demoiselle capricieuse, chérie
I got one night for you baby (lit)
J'ai une seule nuit à te donner, chérie (feu)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor (oh)
Alors, déshabille-toi d'un bond, laisse tomber les fringues
Talk to me, baby (talk)
Parle-moi, chérie (parle)
Work it, take the shift off for me, baby (alright)
Travaille ça, annule ton quart de travail pour moi, chérie (d'accord)
I drive the whip you bought for me, baby (burr)
Je conduis la bagnole que tu m'as offerte, chérie (burr)
You know I got a lotta opps on me, baby
Tu sais que j'ai beaucoup de keufs à mes trousses
I whip around the corner in the whip (whip)
Je file au tournant dans ma bagnole (bagnole)
Shout out Rafaello, man I love the drip, drip (drip, drip)
Respect à Rafaello, j'adore le luxe, luxe (luxe, luxe)
Eighty pointers on my wrist
80 points à mon poignet
I'm hella rich and I love to talk shit so
J'suis super riche et j'adore de raconter des saletés alors
Talk to me baby (talk)
Parle-moi, chérie (parle)
You's a prissy little missy, baby
Tes une petite demoiselle capricieuse, chérie
I got one night for you baby (lit)
J'ai une seule nuit à te donner, chérie (feu)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
Alors, déshabille-toi d'un bond, laisse tomber les fringues
I want you to talk to me baby (talk)
Je veux que tu me parles (parles)
You's a prissy little missy, baby
T'est une petite demoiselle capricieuse, chérie
I got one night for you baby (lit)
J'ai une seule nuit à te donner, chérie (feu)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
Alors, déshabille-toi d'un bond, laisse tomber les fringues
Let her go, go, go, go (yeah), go, go, go, go (what)
Laisse-la partir, partir, partir (ouais) partir, partir, partir
Girl, I'll race you to the floor, tell her go
Chérie, voyons qui se retrouvera sur le plancher en premier, t'es prête? Partez!
Tell the crew, I got money, I'm the one you wanna know
Dis-le au crew, j'ai du fric, je suis celui que tu veux connaître
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
I can make that pussy talk back (what)
Cette chatte, je peux la faire répliquer (quoi)
I can spoil you wit' these big racks
Je peux bien te gâter avec tous ces milliers
She got good head (head) and she eat her cornbread (cornbread)
Elle sait bien sucer (sucer) et elle mange son pain au maïs (maïs)
The Wraith red, Ben Frank, my friend's dead
La Rolls Wraith est rouge, Ben Frank, mon ami est mort
I don't wanna miss it, all of the money, I don't wanna kiss you
J'veux pas manquer ça, tout le fric, j'veux pas t'embrasser
The pussy official, I fuck her one time and her face in a pillow
Sa chatte est officielle, j'la baise une seule fois, son visage sous un oreiller
It's a one night ting, my diamonds fightin'
C'est un truc d'un seul soir, mes diamants se chamaillent
This not no Breitling, that pussy bitin'
C'est pas une Breitling, ce mytho raconte des trucs
I tell her to talk to me, the plug gon' walk with me (plug)
J'lui ai dit de me parler, le flingue va m'accompagner (flingue)
Ooh, she boujee, she busy (busy)
Ooh, elle est classe, elle est fort occupée (occupée)
Fuck, I might buy her a Bentley (Bentley, fuck it)
Merde, j'vais peut-être lui acheter une Bentley (Bentley, putain)
Go (go), go to the floor and pick up (and pick up)
Mets-toi (mets-toi) sur le plancher et ramasse ça (ramasse ça)
She callin' my phone, might pick up (burr)
Elle appelle mon téléphone, j'vais peut-être répondre (répondre)
She too bad, I might miss her (Rich)
Elle est trop sauvage, j'vais peut être louper ça (Rich)
Talk to me baby (talk)
Parle-moi, chérie (parle)
You's a prissy little missy, baby
Tes une petite demoiselle capricieuse, chérie
I got one night for you baby (lit)
J'ai une seule nuit à te donner, chérie (feu)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
Alors, déshabille-toi d'un bond, laisse tomber les fringues
I want you to talk to me baby (talk)
Je veux que tu me parles (parles)
You's a prissy little missy, baby
T'est une petite demoiselle capricieuse, chérie
I got one night for you baby (lit)
J'ai une seule nuit à te donner, chérie (feu)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
Alors, déshabille-toi d'un bond, laisse tomber les fringues
Let her go, go, go, go (yeah), go, go, go, go (what)
Laisse-la partir, partir, partir (ouais) partir, partir, partir
Girl, I'll race you to the floor, tell her go
Chérie, voyons qui se retrouvera sur le plancher en premier, t'es prête? Partez!
Tell the crew, I got money, I'm the one you wanna know
Dis-le au crew, j'ai du fric, je suis celui que tu veux connaître
Alright, cool
Okay, cool
(Yeah) Yeah
Ja, ja
Talk to me baby (talk)
Rede mit mir Baby (rede)
You's a prissy little missy, baby
Du bist ein eingebildetes kleines Fräulein, Baby
I got one night for you baby (lit)
Ich hab' eine Nacht für dich, Baby (geil)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
Zieh die Kleider aus, lass sie auf'm Boden fallen
I want you to talk to me baby (talk)
Ich will, dass du mit mir redest (redest)
You's a prissy little missy, baby
Du bist ein eingebildetes kleines Fräulein, Baby
I got one night for you baby (lit)
Ich hab' eine Nacht für dich, Baby (geil)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor (oh)
Zieh die Kleider aus, lass sie auf'm Boden fallen (oh)
Talk to me, baby (talk)
Rede mit mir Baby (rede)
Work it, take the shift off for me, baby (alright)
Wackel damit, nimm die Last von mir (okay)
I drive the whip you bought for me, baby (burr)
Ich fahre den Wagen, den du mir gekauft hast, Baby (burr)
You know I got a lotta opps on me, baby
Du weißt, dass ich viele Hater hab', Baby
I whip around the corner in the whip (whip)
'Nen Quickie im Auto um die Ecke (Auto)
Shout out Rafaello, man I love the drip, drip (drip, drip)
Einen Shoutout an Rafaello, Mann ich liebe diesen Schmuck, Schmuck (Schmuck, Schmuck)
Eighty pointers on my wrist
80K Uhr auf meinem Handgelenk
I'm hella rich and I love to talk shit so
Ich bin stinkreich und liebe es zu labbern also
Talk to me baby (talk)
Rede mit mir Baby (rede)
You's a prissy little missy, baby
Du bist ein eingebildetes kleines Fräulein, Baby
I got one night for you baby (lit)
Ich hab' eine Nacht für dich, Baby (geil)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
Zieh die Kleider aus, lass sie auf'm Boden fallen
I want you to talk to me baby (talk)
Ich will, dass du mit mir redest (redest)
You's a prissy little missy, baby
Du bist ein eingebildetes kleines Fräulein, Baby
I got one night for you baby (lit)
Ich hab' eine Nacht für dich, Baby (geil)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
Zieh die Kleider aus, lass sie auf'm Boden fallen (oh)
Let her go, go, go, go (yeah), go, go, go, go (what)
Lass sie los, los, los, los (ja), los, los, los, los (was)
Girl, I'll race you to the floor, tell her go
Mädel, lass uns schnell auf'm Boden, lass sie los
Tell the crew, I got money, I'm the one you wanna know
Sag' der Crew, dass ich Geld hab', ich bin derjenige, denn du kennen solltest
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
I can make that pussy talk back (what)
Ich kann deine Pussy zurückreden lassen (was)
I can spoil you wit' these big racks
Ich verwöhne dich mit diesen großen Batzen
She got good head (head) and she eat her cornbread (cornbread)
Sie kann gut blasen (blasen) und sie isst ihr Maisbrot (Maisbrot)
The Wraith red, Ben Frank, my friend's dead
Der Wraith ist rot, Ben Frank, mein Freund ist tot
I don't wanna miss it, all of the money, I don't wanna kiss you
Ich will's nicht verpassen, all das Geld, ich will dich nicht küssen
The pussy official, I fuck her one time and her face in a pillow
Die Pussy ist offiziell, ich ficke sie einmal und ihr Gesicht ist im Kissen
It's a one night ting, my diamonds fightin'
Es es ein One Night Stand, meine Diamanten verheddern sich
This not no Breitling, that pussy bitin'
Das ist keine Breitling, die Pussy ist so gut
I tell her to talk to me, the plug gon' walk with me (plug)
Ich sag ihr, dass sie mit mir reden soll, der Händler kommt mit mir (Händler)
Ooh, she boujee, she busy (busy)
Ooh, sie ist schickimicki, sie ist busy (busy)
Fuck, I might buy her a Bentley (Bentley, fuck it)
Scheiße, ich werde ihr bestimmt 'nen Bentley kaufen (Bentley, scheiß drauf)
Go (go), go to the floor and pick up (and pick up)
Los (los), auf'm Bosen und bring es hoch (und bring es hoch)
She callin' my phone, might pick up (burr)
Sie ruft mich an, und ich nehme den Anruf an (burr)
She too bad, I might miss her (Rich)
Sie ist frech, ich werde sie vermissen (reich)
Talk to me baby (talk)
Rede mit mir Baby (rede)
You's a prissy little missy, baby
Du bist ein eingebildetes kleines Fräulein, Baby
I got one night for you baby (lit)
Ich hab' eine Nacht für dich, Baby (geil)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
Zieh die Kleider aus, lass sie auf'm Boden fallen
I want you to talk to me baby (talk)
Ich will, dass du mit mir redest (redest)
You's a prissy little missy, baby
Du bist ein eingebildetes kleines Fräulein, Baby
I got one night for you baby (lit)
Ich hab' eine Nacht für dich, Baby (geil)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
Zieh die Kleider aus, lass sie auf'm Boden fallen (oh)
Let her go, go, go, go (yeah), go, go, go, go (what)
Lass sie los, los, los, los (ja), los, los, los, los (was)
Girl, I'll race you to the floor, tell her go
Mädel, lass uns schnell auf'm Boden, lass sie los
Tell the crew, I got money, I'm the one you wanna know
Sag' der Crew, dass ich Geld hab', ich bin derjenige, denn du kennen solltest
Alright, cool
Bene, fantastico
(Yeah) Yeah
(yeah) Yeah
Talk to me baby (talk)
Parlami, baby (parlami)
You's a prissy little missy, baby
Sei una signorina raffinata, baby
I got one night for you baby (lit)
Ho una notte per te, baby (spacca)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
Quindi togliti i vestiti, lasciali cadere sul pavimento
I want you to talk to me baby (talk)
Voglio che mi parli, baby (parla)
You's a prissy little missy, baby
Sei una signorina raffinata, baby
I got one night for you baby (lit)
Ho una notte per te, baby (spacca)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor (oh)
Quindi togliti i vestiti, lasciali cadere sul pavimento
Talk to me, baby (talk)
Parlami, baby (parlami)
Work it, take the shift off for me, baby (alright)
Fammi vedere come sei, baciami, baby (bene)
I drive the whip you bought for me, baby (burr)
Guido la macchina che hai comprato per me, baby (burr)
You know I got a lotta opps on me, baby
Sai che ho tanti nemici che mi stanno dietro, baby
I whip around the corner in the whip (whip)
Giro l'angolo con la mia macchina (macchina)
Shout out Rafaello, man I love the drip, drip (drip, drip)
Grazie a Rafaelo, amico, adoro il ghiacco, ghiaccio (ghiaccio, ghiaccio)
Eighty pointers on my wrist
Ottanta punti al polso
I'm hella rich and I love to talk shit so
Sono ricco e mi piace parlare male quindi
Talk to me baby (talk)
Parlami, baby (parlami)
You's a prissy little missy, baby
Sei una signorina raffinata, baby
I got one night for you baby (lit)
Ho una notte per te, baby (spacca)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
Quindi togliti i vestiti, lasciali cadere sul pavimento
I want you to talk to me baby (talk)
Voglio che mi parli, baby (parla)
You's a prissy little missy, baby
Sei una signorina raffinata, baby
I got one night for you baby (lit)
Ho una notte per te, baby (spacca)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
Quindi togliti i vestiti, lasciali cadere sul pavimento
Let her go, go, go, go (yeah), go, go, go, go (what)
Lasciala andare, andare, andare, andare (yeah), andare, andare, andare, andare (cosa)
Girl, I'll race you to the floor, tell her go
Ragazza, ti sfido a chi arriva prima sul pavimento, dille di andare
Tell the crew, I got money, I'm the one you wanna know
Dillo alla crew, ho i soldi, sono quello che tu vuoi conoscere
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
I can make that pussy talk back (what)
Posso far controbattere questa gattina (cosa)
I can spoil you wit' these big racks
Posso viziarti con queste mazzette
She got good head (head) and she eat her cornbread (cornbread)
Ha una bella bocca (bocca) e mangia il pane di mais (mais)
The Wraith red, Ben Frank, my friend's dead
La Wraith è rosso, biglietti da cento, il mio amico è morto
I don't wanna miss it, all of the money, I don't wanna kiss you
Non voglio perdere tutti miei soldi, non voglio baciarti
The pussy official, I fuck her one time and her face in a pillow
Figa ufficiale, la scopo una volta con la sua faccia nel cuscino
It's a one night ting, my diamonds fightin'
È una cosa di una sola notte, i miei diamanti lottano
This not no Breitling, that pussy bitin'
Questo non è un Breitling, quella figa morde
I tell her to talk to me, the plug gon' walk with me (plug)
Le dico di parlarmi, il pusher cammina con me (pusher)
Ooh, she boujee, she busy (busy)
Ooh, è di classe, è impegnata (impegnata)
Fuck, I might buy her a Bentley (Bentley, fuck it)
Cazzo, potrei comprarle un Bentely (una Bentley, cazzo)
Go (go), go to the floor and pick up (and pick up)
Vai (vai), vai dalla tipa e prendila (e prendila)
She callin' my phone, might pick up (burr)
Mi sta chiamando, potrei rispondere (burr)
She too bad, I might miss her (Rich)
È troppo sexy, potrebbe mancarmi (ricco)
Talk to me baby (talk)
Parlami, baby (parlami)
You's a prissy little missy, baby
Sei una signorina raffinata, baby
I got one night for you baby (lit)
Ho una notte per te, baby (spacca)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
Quindi togliti i vestiti, lasciali cadere sul pavimento
I want you to talk to me baby (talk)
Voglio che mi parli, baby (parla)
You's a prissy little missy, baby
Sei una signorina raffinata, baby
I got one night for you baby (lit)
Ho una notte per te, baby (spacca)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
Quindi togliti i vestiti, lasciali cadere sul pavimento
Let her go, go, go, go (yeah), go, go, go, go (what)
Lasciala andare, andare, andare, andare (yeah), andare, andare, andare, andare (cosa)
Girl, I'll race you to the floor, tell her go
Ragazza, ti sfido a chi arriva prima sul pavimento, dille di andare
Tell the crew, I got money, I'm the one you wanna know
Dillo alla crew, ho i soldi, sono quello che tu vuoi conoscere
Alright, cool
いいぜ、イカしてるぜ
(Yeah) Yeah
(Yeah) Yeah
Talk to me baby (talk)
言ってくれよ、ベイビー (言えよ)
You's a prissy little missy, baby
お前は見た目ばかり気にしてる、ベイビー
I got one night for you baby (lit)
お前のために一晩だけやるよ、ベイビー (最高だ)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
だから服を脱いで、床に置けよ
I want you to talk to me baby (talk)
お前に言って欲しいんだ (言えよ)
You's a prissy little missy, baby
お前は見た目ばかり気にしてる、ベイビー
I got one night for you baby (lit)
お前のために一晩だけやるよ、ベイビー (最高だ)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor (oh)
だから服を脱いで、床に置けよ (ああ)
Talk to me, baby (talk)
言ってくれよ、ベイビー (言えよ)
Work it, take the shift off for me, baby (alright)
調整して、俺のために時間を空けておけよ、ベイビー (そうさ)
I drive the whip you bought for me, baby (burr)
俺はお前が買ってくれた外車を運転してるぜ、ベイビー (burr)
You know I got a lotta opps on me, baby
俺にはたくさんのアンチがいるって知ってるだろ、ベイビー
I whip around the corner in the whip (whip)
俺は外車で地元を走ってるぜ (走ってる)
Shout out Rafaello, man I love the drip, drip (drip, drip)
Rafaelloのジュエリー店、おい、俺は輝くダイヤモンドが大好きだ (輝くダイヤモンド)
Eighty pointers on my wrist
俺の腕時計には0.8カラットのダイヤモンド
I'm hella rich and I love to talk shit so
俺はとんでもなく金持ちだ くだらないことを話すのが好きさ だから
Talk to me baby (talk)
言ってくれよ、ベイビー (言えよ)
You's a prissy little missy, baby
お前は見た目ばかり気にしてる、ベイビー
I got one night for you baby (lit)
お前のために一晩だけやるよ、ベイビー (最高だ)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
だから服を脱いで、床に置けよ
I want you to talk to me baby (talk)
お前に言って欲しいんだ (言えよ)
You's a prissy little missy, baby
お前は見た目ばかり気にしてる、ベイビー
I got one night for you baby (lit)
お前のために一晩だけやるよ、ベイビー (最高だ)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
だから服を脱いで、床に置けよ
Let her go, go, go, go (yeah), go, go, go, go (what)
彼女を放せ、放せ、放せ、放せ、放せ、放せ、放せ (何だって)
Girl, I'll race you to the floor, tell her go
おい ダンスフロアでお前と競争だ、彼女に行けって言えよ
Tell the crew, I got money, I'm the one you wanna know
仲間に言えよ 俺は金持ちで、お前が知りたいのは俺だってな
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
I can make that pussy talk back (what)
俺は女にいい反応させるぜ (何だって)
I can spoil you wit' these big racks
俺はこの大金でお前を甘やかすことできるぜ
She got good head (head) and she eat her cornbread (cornbread)
彼女のフェラは最高だ、そして尻もデカい
The Wraith red, Ben Frank, my friend's dead
赤いロールスロイスのレイス、俺の友達は100ドル紙幣の束だ
I don't wanna miss it, all of the money, I don't wanna kiss you
俺は金は全て失いたくないぜ お前にキスなんかしたくない
The pussy official, I fuck her one time and her face in a pillow
女のアソコは凄いぜ、一度だけヤッたぜ 女の顔を枕にうつ伏せにして後ろからな
It's a one night ting, my diamonds fightin'
一晩だけのヤツさ、俺のダイヤモンドが輝いてる
This not no Breitling, that pussy bitin'
こいつはブライトリングの腕時計、女のアソコは最高だ
I tell her to talk to me, the plug gon' walk with me (plug)
俺に話せよって女に言う 俺のスタイルは超一流
Ooh, she boujee, she busy (busy)
女は見た目ばかり気にしてる、忙しいのさ (忙しい)
Fuck, I might buy her a Bentley (Bentley, fuck it)
ちくしょう、俺は女にベントレーを買ってやるかもな (ベントレー、ちくしょう)
Go (go), go to the floor and pick up (and pick up)
ダンスフロアに行って、女を引っかける (女を引っかける)
She callin' my phone, might pick up (burr)
女が俺のケータイに掛けて来る、電話に出るかもな (burr)
She too bad, I might miss her (Rich)
女はセクシーすぎるぜ、女のことが恋しくなるかもな (金持ちだ)
Talk to me baby (talk)
言ってくれよ、ベイビー (言えよ)
You's a prissy little missy, baby
お前は見た目ばかり気にしてる、ベイビー
I got one night for you baby (lit)
お前のために一晩だけやるよ、ベイビー (最高だ)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
だから服を脱いで、床に置けよ
I want you to talk to me baby (talk)
お前に言って欲しいんだ (言えよ)
You's a prissy little missy, baby
お前は見た目ばかり気にしてる、ベイビー
I got one night for you baby (lit)
お前のために一晩だけやるよ、ベイビー (最高だ)
And so hop out the clothes, let 'em drop to the floor
だから服を脱いで、床に置けよ
Let her go, go, go, go (yeah), go, go, go, go (what)
彼女を放せ、放せ、放せ、放せ、放せ、放せ、放せ (何だって)
Girl, I'll race you to the floor, tell her go
おい 俺を勝ち取るぜ、彼女に行けって言えよ
Tell the crew, I got money, I'm the one you wanna know
仲間に言えよ 俺は金持ちで、お前が知りたいのは俺だってな