It's one of the crazier stories we've heard of, guys (I know)
As it's unfolding it's like
Fuck Tory Lanez, okay? Now, I'm from Houston, and he's from, bro
And to think the whole night unfolded on social media
You are the alleged shooter of Megan Thee Stallion
Instagram, in the pool with Kylie Jenner
Was she backtracking with what she said originally?
You know, maybe that's why we don't have a report
Donkey of the day
Some bitches tryna take up for Tory and
"It's more to the story," bitch, it ain't, it ain't nothing to the story
Tory Lanez not allowed in a lot of things
At the very least he's gon' get deported to Canada
Donkey of the day for Friday August 21st goes to Daystar Peterson
So they got pulled over and she had been shot already, great
Well, hold up though
Donkey of the Day
He's looking at the police and then shot her?
Niggas like that, you a sucker, he's the king sucker
He's the, he's the biggest sucker in the industry (facts)
We gotta talk about Tory Lanez and Megan Thee Stallion
Kaash is looking for you, dawg
Because the police came out saying, "We didn't even know she was shot"
Guess who I believe? Megan
The best thing for Tory Lanez is for real, he needs to just begone
I'm done with this, you gotta know the truth
Ayy, they rather see me in the cell
Like how he posted out with thirty thousand dollar bail?
I'm the GOAT, y'all niggas know I made that dope float on the scale
I had them hoes goin' crazy, fiends crackin', goin' pale
They know I'm real, I got that flow, it's on sale if you need a rush
Coke blowin' out my fiend's nose like the speaker bussed
Ho caught me D'd up, talk down, we T'ing up
Megan people tryna frame me for a shootin'
But them boys ain't clean enough
I see how they teamin' up, watchin' and I'm calculatin'
Gotta keep it quiet, I can't jeopardize the outcome waitin'
Seein' certain niggas hatin', like, how this nigga hatin'?
I done gave these people so much features, made these niggas famous
They was on the blog sayin' I'm canceled from this entertainment
I was on that Spotify like thirty million monthly listeners, I'm fuckin' goin' crazy
And my fans support me brazy, everythin' I do is for you, I promise I'll be on it daily
I got nothin' but love to spread, but niggas hate me
Hurt my heart to see them Twitter fingers come from Kehlani's and Kaash page's
But I flipped the switch, I'm grippin' money at that fast pay
And don't ask me for shit when it get real, that's my last favor
Can't cry now 'cause I'ma laugh later
Girl, you had the nerve to write that statement on that affidavit
Knowin' I ain't do it but I'm comin' at my truest
Tryna keep this shit two hunnid with you, shorty, I can't prove it
But them people in yo' ear, they the true ones that I fear
They really got you thinkin' Tory Lanez would do you in, for real
Don't forget you was my bitch, I held it down and kept it real
I would never paint no fake picture of you just for some mills
And I thought that you was solid too, but look at how you doin' me
Look at how you doin' me, people tryna ruin me
And what's even worse is I'm still thinkin' about you and me
How you goin' live my birthday with all your jewelry to try to make some fool of me?
But I love you hard so I'm gon' cool it, B
'Cause I was coolin' right where cupid be, that was a stupid me
Somehow I'm still down to renegotiate the unity
My heart is some foolery, this shit is just confusin' me
I'm goin' through these phases, but I gotta stack that paper
And the real estate niggas hatin', took me off that application
But when they took that from me, they really took that from my baby
What the fuck I'm finna say to his old lady?
What the fuck y'all mean, my son don't need a house?
My baby momma don't need safety?
And even though I got the payment, the real estate niggas still hatin'
'Cause he watchin' me all on the news, but I ain't charged with no cases
Say the owner say my case is lookin' crazy, how the fuck that even make sense?
New times turn to past tense
All I want is straight cash, niggas say I lack sense
Star player, hearin' lies comin' from the back bench
Kill or be killed, that's the reason I don't have friends
Niggas lyin' on the crodie, niggas sayin' I'm deported
Oh, now I'm 5'3"? Niggas sayin' I'm a shorty
But lil' bitch I'm 5'7", money on me side-steppin'
And if I stand on my wallet, you can see my thighs in Heaven
One Umbrella gang and when we come back, don't you try reppin'
'Fore I let these niggas breathe, I gotta teach a couple lessons
Gotta see a couple questions
How the fuck you get shot in your foot, don't hit no bones or tendons?
How the fuck your team is tryna paint me as some whole menace?
I just lost like ten million dollars because this cold business
But I got like ten million followers that's gon' roll with me
Fans that support me 'cause they know my heart
So I don't give a damn if shorty know Jigga
I was taught to beat the block
Eeny, meeny, miney in these streets, and so my Nina cocked
Niggas, y'all can play me, y'all can frame me, but I'ma reach the top
I would never put you in no danger, and if I did
You would've said it when you seen the cops
Ayy, Lamborghini bands and they comin' out the floor
Fff, hit the fan when I'm pullin' out the dough, oh
I would never fall out with niggas over hoes
Ayy, money over fall outs, my nigga, that's the code, oh
Santorini bands when I pull up to the coast
Better have my bands when I pull up to the door, oh
Niggas can't believe I done pulled up in a Ghost
And I don't ever wanna fuck with y'all no more, G
I got bad bitches tryna have a orgy
Keep umbrellas for the days it get stormy
I pour the Henny for my niggas, that's before me
My outfit fly, you gotta seat out by the floor seats
She tatted me all on her face 'cause she adore me
They talkin' petty 'bout me but they lookin' corny
I had to fight for mine, nigga, you was sworn in
And God bless me when I wake up every mornin'
It's one of the crazier stories we've heard of, guys (I know)
Essa é uma das histórias mais loucas que já ouvi falar (eu sei)
As it's unfolding it's like
Enquanto ela vai se desdobrando é como
Fuck Tory Lanez, okay? Now, I'm from Houston, and he's from, bro
Foda-se Tory Lanez, okay? Agora eu sou de Houston e ele é de, cara
And to think the whole night unfolded on social media
E pensar na noite toda desdobrada em mídias sociais
You are the alleged shooter of Megan Thee Stallion
Você é o suposto atirador do Megan Thee Stallion
Instagram, in the pool with Kylie Jenner
Instagram, na piscina com Kylie Jenner
Was she backtracking with what she said originally?
Ela estava voltando atrás do que disse originalmente?
You know, maybe that's why we don't have a report
Você sabe, talvez seja por isso que não temos um relatório
Donkey of the day
Jumento do dia
Some bitches tryna take up for Tory and
Alguns bitches tentando defender o Tory e
"It's more to the story," bitch, it ain't, it ain't nothing to the story
"Há mais na história", bitch, não há nada, não há nada na história
Tory Lanez not allowed in a lot of things
Tory Lanez não é permitido em várias coisas
At the very least he's gon' get deported to Canada
No mínimo do mínimo ele será deportado pro Canadá
Donkey of the day for Friday August 21st goes to Daystar Peterson
Jumento do dia de sexta feira, 21 de agosto vai para Daystar Peterson
So they got pulled over and she had been shot already, great
Então eles foram encostados e ela já levou um tiro, ótimo
Well, hold up though
Bom, aguenta então
Donkey of the Day
Jumento do Dia
He's looking at the police and then shot her?
Ele 'tá olhando pra polícia e daí atira nela?
Niggas like that, you a sucker, he's the king sucker
Niggas como esse, você é um otário, ele é o rei dos otários
He's the, he's the biggest sucker in the industry (facts)
Ele é o, ele é o maior otário na indústria (fatos)
We gotta talk about Tory Lanez and Megan Thee Stallion
Precisamos falar do Tory Lanez e do Megan Thee Stallion
Kaash is looking for you, dawg
Kaash está procurando por você, cara
Because the police came out saying, "We didn't even know she was shot"
Porque a polícia saiu dizendo "nós nem sabíamos que ela tinha levado um tiro"
Guess who I believe? Megan
Chuta em quem eu acredito? Megan
The best thing for Tory Lanez is for real, he needs to just begone
A melhor coisa pro Tory Lanez é de verdade, ele só precisa cair fora
I'm done with this, you gotta know the truth
'To cansado disso, você precisa saber a verdade
Ayy, they rather see me in the cell
Ayy, eles preferem me ver atrás das grades
Like how he posted out with thirty thousand dollar bail?
Tipo, como ele postou com trinta mil dólares de fiança?
I'm the GOAT, y'all niggas know I made that dope float on the scale
Sou o GOAT, vocês todos niggas sabem que eu fiz aquela erva flutuar na balança
I had them hoes goin' crazy, fiends crackin', goin' pale
Fiz aquelas putas enlouquecerem, demónios quebrando, ficando pálidas
They know I'm real, I got that flow, it's on sale if you need a rush
Eles sabem que sou de verdade, tenho aquele fluxo, está à venda se você estiver com pressa
Coke blowin' out my fiend's nose like the speaker bussed
Coca explodindo no meu nariz diabólico como uma caixa de som
Ho caught me D'd up, talk down, we T'ing up
A puta me pegou alto com D, fala menos, estamos pra cima com T
Megan people tryna frame me for a shootin'
Pessoal do Megan tentando me enquadrar por um tiro
But them boys ain't clean enough
Mas aqueles caras não estão limpos o suficiente
I see how they teamin' up, watchin' and I'm calculatin'
Vejo como eles estão se juntando em time, assistindo e eu 'to calculando
Gotta keep it quiet, I can't jeopardize the outcome waitin'
Preciso manter silêncio, não posso comprometer o resultado
Seein' certain niggas hatin', like, how this nigga hatin'?
Vendo alguns niggas odiando, tipo, como esse nigga está odiando?
I done gave these people so much features, made these niggas famous
Já cansei de dar pra essas pessoas tantos atributos, fiz esses niggas ficarem famosos
They was on the blog sayin' I'm canceled from this entertainment
Eles estavam no blog dizendo que eu 'tava cancelado desse entretenimento
I was on that Spotify like thirty million monthly listeners, I'm fuckin' goin' crazy
Eu 'tava naquele Spotify com trinta milhões de ouvintes por mês, 'to ficando doido
And my fans support me brazy, everythin' I do is for you, I promise I'll be on it daily
E meus fãs me apoiam, tudo que eu faço é por vocês, prometo que vou estar nisso diariamente
I got nothin' but love to spread, but niggas hate me
Eu só tenho amor pra dar, mas meus niggas me odeiam
Hurt my heart to see them Twitter fingers come from Kehlani's and Kaash page's
Machuquei meu coração pra ver os dedos do Twitter virem da página de Kehlani e Kaash
But I flipped the switch, I'm grippin' money at that fast pay
Mas eu virei o botão, estou agarrando dinheiro naquele pagamento rápido
And don't ask me for shit when it get real, that's my last favor
E não me peça merdas quando for de verdade, esse é meu último favor
Can't cry now 'cause I'ma laugh later
Não posso chorar agora porque vou rir mais tarde
Girl, you had the nerve to write that statement on that affidavit
Mina, você teve estômago pra escrever aquela frase em sua declaração
Knowin' I ain't do it but I'm comin' at my truest
Sabendo que não vou fazer, mas estou chegando no meu mais real
Tryna keep this shit two hunnid with you, shorty, I can't prove it
Tentando manter essa merda em duzentos com você, pequena, não posso provar isso
But them people in yo' ear, they the true ones that I fear
Mas aquelas pessoas no seu ouvido são os que mais tenho medo
They really got you thinkin' Tory Lanez would do you in, for real
Eles realmente te fazem pensar que Tory Lanez traria você pra dentro, de verdade
Don't forget you was my bitch, I held it down and kept it real
Não esqueça que você é minha bitch, eu seguro pra baixo e mantenho verdadeiro
I would never paint no fake picture of you just for some mills
Eu nunca pintaria uma foto falsa sua só por alguns milhões
And I thought that you was solid too, but look at how you doin' me
E eu pensei que você fosse sólido também, mas veja como você está fazendo comigo
Look at how you doin' me, people tryna ruin me
Veja como você está fazendo, as pessoas estão tentando me arruinar
And what's even worse is I'm still thinkin' about you and me
E o que é pior é que ainda estou pensando em mim e em você
How you goin' live my birthday with all your jewelry to try to make some fool of me?
Como você vai passar meu aniversário com todas as suas joias pra tentar me fazer de idiota?
But I love you hard so I'm gon' cool it, B
Mas eu te amo muito, então vou fazer isso refrescar, B
'Cause I was coolin' right where cupid be, that was a stupid me
Porque eu 'tava me refrescando bem onde o cupido estaria, aquele era um eu estúpido
Somehow I'm still down to renegotiate the unity
De alguma maneira eu ainda estou afim de renegociar a unidade
My heart is some foolery, this shit is just confusin' me
Meu coração é um poço de idiotice, essa merda 'tá só me confundindo
I'm goin' through these phases, but I gotta stack that paper
Estou passando por essas fases, mas preciso empilhar aquele papel
And the real estate niggas hatin', took me off that application
E os niggas do mercado imobiliário odiando, pegaram minha inscrição
But when they took that from me, they really took that from my baby
Mas quando eles pegam isso de mim, ne verdade estão pegando do meu bebê
What the fuck I'm finna say to his old lady?
Que merda eu vou finalmente dizer pra aquela senhora?
What the fuck y'all mean, my son don't need a house?
Que merda você todos querem dizer, meu filho não precisa de uma casa?
My baby momma don't need safety?
Minha mãe bebê não precisa de segurança?
And even though I got the payment, the real estate niggas still hatin'
E mesmo que eu tenho recebido o pagamento, os niggas do mercado imobiliário ainda odiando
'Cause he watchin' me all on the news, but I ain't charged with no cases
Porque ele 'tá me assistindo nas notícias, mas não sou cobrado sem casos
Say the owner say my case is lookin' crazy, how the fuck that even make sense?
Dizem que o dono está dizendo que meu caso parece louco, como essa merda faz sentido?
New times turn to past tense
Novos tempos se transformam em tempo passado
All I want is straight cash, niggas say I lack sense
Tudo que eu quero é grana direta, os niggas dizem que eu sou sem noção
Star player, hearin' lies comin' from the back bench
Músico estrela, ouvindo mentiras vindo do banco de trás
Kill or be killed, that's the reason I don't have friends
Matar ou morrer, essa é razão de eu não ter amigos
Niggas lyin' on the crodie, niggas sayin' I'm deported
Niggas mentindo na amizade, niggas dizendo que estou deportado
Oh, now I'm 5'3"? Niggas sayin' I'm a shorty
Oh, agora eu tenho um metro e meio? Niggas dizendo que sou baixinho
But lil' bitch I'm 5'7", money on me side-steppin'
Mas pequeno bitch eu tenho um metro e setenta, grana no meu bolso
And if I stand on my wallet, you can see my thighs in Heaven
E se eu ficar de pé em minha carteira, você pode ver minhas pernas no céu
One Umbrella gang and when we come back, don't you try reppin'
Uma gangue guarda-chuva e quando voltamos, não tenta representar
'Fore I let these niggas breathe, I gotta teach a couple lessons
Antes de eu deixar esses niggas respirarem, preciso ensinar algumas lições
Gotta see a couple questions
Preciso ver algumas perguntas
How the fuck you get shot in your foot, don't hit no bones or tendons?
Como você leva tiro no pé e não machuca os ossos nem os tendões?
How the fuck your team is tryna paint me as some whole menace?
Como seu time está me pintando como uma ameaça total?
I just lost like ten million dollars because this cold business
Eu acabei de perder dez milhões de dólares por causa desse negócio frio
But I got like ten million followers that's gon' roll with me
Mas tenho dez milhões de seguidores que vão rolar comigo
Fans that support me 'cause they know my heart
Fãs que me suportam porque conhecem meu coração
So I don't give a damn if shorty know Jigga
Então não dou a mínima se o baixinho conhece Jigga
I was taught to beat the block
Fui ensinado a bater o quarteirão
Eeny, meeny, miney in these streets, and so my Nina cocked
Mini mini mini mini, nas ruas, e minha Nina bêbada
Niggas, y'all can play me, y'all can frame me, but I'ma reach the top
Niggas, você todos podem brincar comigo, podem todos me enquadrar, mas eu atingi o topo
I would never put you in no danger, and if I did
Nunca colocaria vocês em perigo, e se seu colocasse
You would've said it when you seen the cops
Vocês deveria ter dito isso quando viram os policiais
Ayy, Lamborghini bands and they comin' out the floor
Ayy, grana na Lamborghini e eles vindo do chão
Fff, hit the fan when I'm pullin' out the dough, oh
Fff, atinjo o fã quando estou contando a grana, oh
I would never fall out with niggas over hoes
Eu nunca iria trocar niggas por putas
Ayy, money over fall outs, my nigga, that's the code, oh
Ayy, dinheiro acaba, meu nigga, esse é o código, oh
Santorini bands when I pull up to the coast
Grana no Santorini quando vou pro litoral
Better have my bands when I pull up to the door, oh
Melhor ter minha grana quando saio do carro, oh
Niggas can't believe I done pulled up in a Ghost
Os niggas não conseguem acreditar que eu tenho um Ghost
And I don't ever wanna fuck with y'all no more, G
E eu não quero foder com vocês mais, G
I got bad bitches tryna have a orgy
Tenho putas más tentando fazer orgia
Keep umbrellas for the days it get stormy
Tenho guarda-chuvas pros dias chuvosos
I pour the Henny for my niggas, that's before me
Coloco Henny no copo pros meus niggas, isso é antes de mim
My outfit fly, you gotta seat out by the floor seats
Meu visual é demais, você deveria sentar lá fora nos assentos do chão
She tatted me all on her face 'cause she adore me
Ela me tatuou no rosto porque me adora
They talkin' petty 'bout me but they lookin' corny
Eles estão falando merda de mim, mas parecem uns bregas
I had to fight for mine, nigga, you was sworn in
Tive que lutar pelo que é meu, nigga, você foi jurado
And God bless me when I wake up every mornin'
E Deus me abençoe quando acordo toda manhã
It's one of the crazier stories we've heard of, guys (I know)
Es una de las historias más locas que hemos escuchado, chicos (lo sé)
As it's unfolding it's like
Mientras sucede es como que
Fuck Tory Lanez, okay? Now, I'm from Houston, and he's from, bro
Que se joda Tory Lanez, ¿de acuerdo? ahora, soy de Houston, y el es de, hermano
And to think the whole night unfolded on social media
Y pensar que la noche sucedió en las redes sociales
You are the alleged shooter of Megan Thee Stallion
Eres el presunto disparador de Megan Thee Stallion
Instagram, in the pool with Kylie Jenner
Instagram, en la piscina con Kylie Jenner
Was she backtracking with what she said originally?
¿Estaba ella retrocediendo con lo que dijo originalmente?
You know, maybe that's why we don't have a report
Sabes, tal vez por eso no tenemos un reporte
Donkey of the day
Burro del día
Some bitches tryna take up for Tory and
Algunas perras están intentando tomarlo por Tory y
"It's more to the story," bitch, it ain't, it ain't nothing to the story
"Hay más de la historia," perra, no lo es, no hay nada más de la historia
Tory Lanez not allowed in a lot of things
Tory Lanez no es permitido en muchas cosas
At the very least he's gon' get deported to Canada
Por lo menos lo van a deportar a Canada
Donkey of the day for Friday August 21st goes to Daystar Peterson
Burro del día para el viernes Agosto 21 va a Daystar Peterson
So they got pulled over and she had been shot already, great
Así que ellos fueron detenidos y a ella ya le habían disparado, genial
Well, hold up though
Bueno, espera
Donkey of the Day
Burro del día
He's looking at the police and then shot her?
¿Él está mirando a la policía y luego le disparo a ella?
Niggas like that, you a sucker, he's the king sucker
Negros gustan de eso, eres un bobo, él es el rey bobo
He's the, he's the biggest sucker in the industry (facts)
Él es el, él es el bobo más grande de la industria (hechos)
We gotta talk about Tory Lanez and Megan Thee Stallion
Tenemos que hablar de Tory Lanez y Megan Thee Stallion
Kaash is looking for you, dawg
Kaash te anda buscando, amigo
Because the police came out saying, "We didn't even know she was shot"
Porque la policía vino diciendo, "ni siquiera sabíamos que a ella le dispararon"
Guess who I believe? Megan
¿Adivina a quien le creo? Megan
The best thing for Tory Lanez is for real, he needs to just begone
Lo mejor para Tory Lanez es real, él solo necesita irse
I'm done with this, you gotta know the truth
Me canse de esto, tienes que saber la verdad
Ayy, they rather see me in the cell
Ayy, prefieren verme en la celda
Like how he posted out with thirty thousand dollar bail?
¿Como se posteo con treinta mil dólares de fianza?
I'm the GOAT, y'all niggas know I made that dope float on the scale
Soy el GOAT, ustedes saben que hice flotar ese producto en la escala
I had them hoes goin' crazy, fiends crackin', goin' pale
Tenía a esas putas volviéndose locas, demonios riéndose, palideciendo
They know I'm real, I got that flow, it's on sale if you need a rush
Saben que soy real, tengo ese estilo, está en venta si lo necesitas de un pronto
Coke blowin' out my fiend's nose like the speaker bussed
Cocaina saliendo de las narices de mis demonios como si la bocina retumbara
Ho caught me D'd up, talk down, we T'ing up
La puta me encontró drogado, hablamos, nos elevamos
Megan people tryna frame me for a shootin'
La gente Megan está tratando de culparme por una balacera
But them boys ain't clean enough
Pero esos chicos no están los suficientemente limpios
I see how they teamin' up, watchin' and I'm calculatin'
Veo como se están juntando, mirando y estoy calculando
Gotta keep it quiet, I can't jeopardize the outcome waitin'
Debes mantenerlo en silencio, no puedo comprometer el resultado esperado
Seein' certain niggas hatin', like, how this nigga hatin'?
Viendo a algunos envidiar, como que, ¿como es que este negro está envidiando?
I done gave these people so much features, made these niggas famous
Ya les he dado a esta gente muchas colaboraciones, hizo a estos negros famosos
They was on the blog sayin' I'm canceled from this entertainment
Ellos estaban en el blog diciendo que estoy cancelado de este entretenimiento
I was on that Spotify like thirty million monthly listeners, I'm fuckin' goin' crazy
Tenia como treinta millones de oyentes mensuales en el Spotify, me estoy volviendo loco
And my fans support me brazy, everythin' I do is for you, I promise I'll be on it daily
Y mis fans me apoyan descarado, todo lo que hago es por ustedes, prometo que lo hare diario
I got nothin' but love to spread, but niggas hate me
No tengo nada más que amor para dar, pero negros me odian
Hurt my heart to see them Twitter fingers come from Kehlani's and Kaash page's
Me dolió en el corazón ver esos dedos Twitter venir de parte de la pagina de Kehlani y Kaash
But I flipped the switch, I'm grippin' money at that fast pay
Pero accioné el interruptor, estoy agarrando dinero a esa paga rápida
And don't ask me for shit when it get real, that's my last favor
Y no me pidas mierda cuando la cosa se ponga dura, ese es mi último favor
Can't cry now 'cause I'ma laugh later
No puedo llorar ahora porque me voy a reír más tarde
Girl, you had the nerve to write that statement on that affidavit
Chica, tuviste el descaro de escribir esa declaración en esa declaración jurada
Knowin' I ain't do it but I'm comin' at my truest
Sabiendo que no lo hice pero vengo de lo más sincero
Tryna keep this shit two hunnid with you, shorty, I can't prove it
Tratando de mantener esta mierda doscientos contigo, chiquita, no puedo comprobarlo
But them people in yo' ear, they the true ones that I fear
Pero esa gente en tu oído, ellos son a los que realmente les temo
They really got you thinkin' Tory Lanez would do you in, for real
En verdad te pusieron a pensar que Tory Lanez te engañaría de esa manera, en verdad
Don't forget you was my bitch, I held it down and kept it real
Que no se te olvide que eras mi perra, lo mantuve y con la verdad
I would never paint no fake picture of you just for some mills
Nunca pintaría una imagen incorrecta de ti solo por unos millones
And I thought that you was solid too, but look at how you doin' me
Y yo pensaba que tú eras solida también, pero mira lo que me haces
Look at how you doin' me, people tryna ruin me
Mira lo que me haces, gente intentando acabarme
And what's even worse is I'm still thinkin' about you and me
Y lo peor es que todavía estoy pensando en ti y en mí
How you goin' live my birthday with all your jewelry to try to make some fool of me?
¿Como vas a vivir mi cumpleaños con toda tu joyería para verme como un bobo?
But I love you hard so I'm gon' cool it, B
Pero te amo mucho así que me voy a calmar, B
'Cause I was coolin' right where cupid be, that was a stupid me
Porque estaba calmándome donde cupido estaba, ese era un yo estúpido
Somehow I'm still down to renegotiate the unity
De alguna manera todavía estoy dispuesto a renegociar la union
My heart is some foolery, this shit is just confusin' me
Mi corazón es una bufonada, esta mierda me está confundiendo
I'm goin' through these phases, but I gotta stack that paper
Estoy pasando por estas fases, pero tengo que amontonar ese papel
And the real estate niggas hatin', took me off that application
Y los negros de vienes raíces envidiando, me quitaron de esa aplicación
But when they took that from me, they really took that from my baby
Pero cuando me quitaron eso, en verdad se lo quitaron a mi bebé
What the fuck I'm finna say to his old lady?
¿Que le voy a decir a su vieja?
What the fuck y'all mean, my son don't need a house?
¿Que quieren decir, con que mi hijo no necesita un casa?
My baby momma don't need safety?
¿La madre de mi hijo no necesita seguridad?
And even though I got the payment, the real estate niggas still hatin'
Y aunque tengo el pago, los negros de vienes raíces todavía envidian
'Cause he watchin' me all on the news, but I ain't charged with no cases
Porque me está viendo en las noticias, pero no estoy acusado de ningún cargo
Say the owner say my case is lookin' crazy, how the fuck that even make sense?
Dicen el dueño dicen mi caso se ve una locura, ¿como tiene sentido eso?
New times turn to past tense
Tiempos nuevos se convierten en pasado
All I want is straight cash, niggas say I lack sense
Lo único que quiero es efectivo, negros dicen que me falta sentido
Star player, hearin' lies comin' from the back bench
Jugador estrella, escuchando mentiras venir de la banca trasera
Kill or be killed, that's the reason I don't have friends
Matar o que te maten, esa es la razón por la cual no tengo amigos
Niggas lyin' on the crodie, niggas sayin' I'm deported
Negros mintiendo en los leales, negros dicen que soy deportado
Oh, now I'm 5'3"? Niggas sayin' I'm a shorty
Oh, ¿ahora soy 5'3"? negros dicen que soy un pequeño
But lil' bitch I'm 5'7", money on me side-steppin'
Pero perrita soy 5'7", el dinero esquivándome
And if I stand on my wallet, you can see my thighs in Heaven
Y si me paro en mi billetera, puedes ver mis muslos en el cielo
One Umbrella gang and when we come back, don't you try reppin'
Ganga One Umbrella y cuando regresemos, no trates de representar
'Fore I let these niggas breathe, I gotta teach a couple lessons
Antes de dejar a estos negros respirar, tengo que dar un par de lecciones
Gotta see a couple questions
Tengo que ver un par de preguntas
How the fuck you get shot in your foot, don't hit no bones or tendons?
¿Como diablos te disparan en el pie, sin darle a los huevos o tendones?
How the fuck your team is tryna paint me as some whole menace?
¿Como diablos tu equipo está tratando de pintarme como una amenaza?
I just lost like ten million dollars because this cold business
Acabo de perder como diez millones de dólares porque este negocio es frio
But I got like ten million followers that's gon' roll with me
Pero tengo como diez millones de seguidores que van a andar conmigo
Fans that support me 'cause they know my heart
Fans que me apoyan porque conocen mi corazón
So I don't give a damn if shorty know Jigga
Así que no me importa si la pequeña conoce a Jigga
I was taught to beat the block
Me enseñaron a vencer el bloque
Eeny, meeny, miney in these streets, and so my Nina cocked
Eeny, meeny, miney en las calles, y por eso mi Nina cargada
Niggas, y'all can play me, y'all can frame me, but I'ma reach the top
Negros, pueden engañarme, pueden implicarme, pero voy a llegar a la cima
I would never put you in no danger, and if I did
Nunca te pondría en ningún tipo de peligro, y si lo hice
You would've said it when you seen the cops
Lo habrías dicho cuando viste a los policías
Ayy, Lamborghini bands and they comin' out the floor
Ayy, bandas Lamborghini y están saliendo del suelo
Fff, hit the fan when I'm pullin' out the dough, oh
Fff, se dispara todo cuando estoy sacando el producto, oh
I would never fall out with niggas over hoes
Nunca me enemistaría con negros por putas
Ayy, money over fall outs, my nigga, that's the code, oh
Ayy, dinero por encima de los problemas, ese es el código, oh
Santorini bands when I pull up to the coast
Bandas Santorini cuando freno en la costa
Better have my bands when I pull up to the door, oh
Es mejor que tenga mis bandas cuando salga por la puerta, oh
Niggas can't believe I done pulled up in a Ghost
Negros no pueden creer que ya he frenado en un Ghost
And I don't ever wanna fuck with y'all no more, G
Y no quiero volver a andar con ustedes, G
I got bad bitches tryna have a orgy
Tengo perras malas tratando de tener una orgía
Keep umbrellas for the days it get stormy
Mantengo sombrillas para los días lluviosos
I pour the Henny for my niggas, that's before me
Sirvo el Henny' para mis negros, eso es antes de mí
My outfit fly, you gotta seat out by the floor seats
Mi vestimenta reluciente, tienes que sentarte al lado de los asientos del piso
She tatted me all on her face 'cause she adore me
Ella se tatuó de mí en toda su cara porque me adora
They talkin' petty 'bout me but they lookin' corny
Están hablando mal de mí pero se están viendo cursi
I had to fight for mine, nigga, you was sworn in
Tuve que pelear por lo mío, estabas juramentado
And God bless me when I wake up every mornin'
Y que Dios me bendiga cuando me levante cada mañana
It's one of the crazier stories we've heard of, guys (I know)
C'est l'une des histoires les plus folles qu'on ait entendu, les gars (je sais)
As it's unfolding it's like
Quand ça ce déroule, c'est comme ça
Fuck Tory Lanez, okay? Now, I'm from Houston, and he's from, bro
J'emmerde Tory Lanez, ok? Maintenant, je suis de Houston, et il est de, mec
And to think the whole night unfolded on social media
Et dire que la nuit entière s'est déroulée sur les réseaux sociaux
You are the alleged shooter of Megan Thee Stallion
T'es le tireur présumé de Megan Thee Stallion
Instagram, in the pool with Kylie Jenner
Instagram, dans la piscine avec Kylie Jenner
Was she backtracking with what she said originally?
Est-ce qu'elle faisait machine arrière sur ce qu'elle avait dit à l'origine?
You know, maybe that's why we don't have a report
Tu sais, c'est peut-être pour ça qu'on a pas de rapport
Donkey of the day
L'âne du jour
Some bitches tryna take up for Tory and
Certaines salopes essayent de prendre la défense de Tory et
"It's more to the story," bitch, it ain't, it ain't nothing to the story
"Il y plus dans l'histoire," salope, y a pas, y a rien
Tory Lanez not allowed in a lot of things
Tory Lanez n'est pas autorisé dans beaucoup de choses
At the very least he's gon' get deported to Canada
Au mieux, il va être expulsé au Canada
Donkey of the day for Friday August 21st goes to Daystar Peterson
L'âne du jour du vendredi 21 août, c'est Daystar Peterson
So they got pulled over and she had been shot already, great
Alors ils se sont fait arrêter et on lui avait déjà tiré dessus, génial
Well, hold up though
Eh bien, tiens bon
Donkey of the Day
Âne du jour
He's looking at the police and then shot her?
Il regarde la police et après il lui tire dessus?
Niggas like that, you a sucker, he's the king sucker
Des négros comme ça, t'es un suceur, c'est le roi des suceurs
He's the, he's the biggest sucker in the industry (facts)
C'est le, c'est le plus gros suceur de l'industrie (faits)
We gotta talk about Tory Lanez and Megan Thee Stallion
On doit parler de Tory Lanez et Megan Thee Stallion
Kaash is looking for you, dawg
Kaash te cherche, mec
Because the police came out saying, "We didn't even know she was shot"
Parce que la police est sortie en disant, "On savait même pas qu'on lui avait tiré dessus"
Guess who I believe? Megan
Devine qui je crois? Megan
The best thing for Tory Lanez is for real, he needs to just begone
La meilleure chose pour Tory Lanez pour de vrai, il doit juste disparaître
I'm done with this, you gotta know the truth
J'en ai fini avec ça, vous devez connaître la vérité
Ayy, they rather see me in the cell
Ayy, ils préféreraient me voir en cellule
Like how he posted out with thirty thousand dollar bail?
Comme comment il est sorti avec une caution de trente mille dollars?
I'm the GOAT, y'all niggas know I made that dope float on the scale
Je suis le meilleur de tout temps, négros, vous tous savez que j'ai fait flotter cette drogue sur la balance
I had them hoes goin' crazy, fiends crackin', goin' pale
J'ai rendu ces putes folles, les clients craquent, pâlissent
They know I'm real, I got that flow, it's on sale if you need a rush
Ils savent que je suis réel, j'ai ce flow, c'est en vente si t'as besoin d'un rush
Coke blowin' out my fiend's nose like the speaker bussed
La coke qui coule du nez d'mon iencli comme des baffles trouées
Ho caught me D'd up, talk down, we T'ing up
Elle m'a trouvé sur mes gardes, elle m'a calmé, on commence la partie
Megan people tryna frame me for a shootin'
Les gens de Megan essayent de me faire porter le chapeau pour une fusillade
But them boys ain't clean enough
Mais ces mecs sont pas assez nets
I see how they teamin' up, watchin' and I'm calculatin'
Je vois comme ils se mettent en équipe, je regarde et je calcule
Gotta keep it quiet, I can't jeopardize the outcome waitin'
Je dois rester silencieux, je peux pas compromettre le résultat en attendant
Seein' certain niggas hatin', like, how this nigga hatin'?
Je vois certains négros haineux, genre comment ce négro peut être haineux
I done gave these people so much features, made these niggas famous
C'est terminé de donner à ces gens autant de featuring, j'ai rendu ces négros célèbres
They was on the blog sayin' I'm canceled from this entertainment
Ils étaient sut le blog disant que je suis annulé de ce divertissement
I was on that Spotify like thirty million monthly listeners, I'm fuckin' goin' crazy
J'étais sur Spotify avec genre trente millions d'auditeurs mensuels, je deviens fou
And my fans support me brazy, everythin' I do is for you, I promise I'll be on it daily
Et mes fans me soutiennent, tout ce que je fais c'est pour vous, je promets que je l'ferai chaque jour
I got nothin' but love to spread, but niggas hate me
J'ai rien d'autre que de l'amour à répandre, mais les négros me détestent
Hurt my heart to see them Twitter fingers come from Kehlani's and Kaash page's
Ça me fait mal au cœur de voir que les retweets proviennent des pages de Kehlani et Kaash
But I flipped the switch, I'm grippin' money at that fast pay
Mais j'ai allumé l'interrupteur, je saisis de l'argent à ce salaire rapide
And don't ask me for shit when it get real, that's my last favor
Et ne me demande rien quand ça deviendra réel, c'est ma dernière faveur
Can't cry now 'cause I'ma laugh later
Je peux pas pleurer maintenant parce que je vais rigoler plus tard
Girl, you had the nerve to write that statement on that affidavit
Meuf, tu as eu le courage d'écrire cette déclaration sur cet affidavit
Knowin' I ain't do it but I'm comin' at my truest
Tu sais que je l'ai pas fait mais je viens sous mon meilleur jour
Tryna keep this shit two hunnid with you, shorty, I can't prove it
J'essaye de garder cette merde à deux cents avec toi, poupée, je peux pas le prouver
But them people in yo' ear, they the true ones that I fear
Mais ces gens qui chuchotent dans tes oreilles sont ceux que je crains
They really got you thinkin' Tory Lanez would do you in, for real
Ils t'ont vraiment fait croire que Tory Lanez te ferait de la merde, pour de vrai
Don't forget you was my bitch, I held it down and kept it real
Oublie pas que t'étais ma salope, je l'ai maintenu et je l'ai gardé réel
I would never paint no fake picture of you just for some mills
Je raconterai jamais de la merde sur toi juste pour quelques millions
And I thought that you was solid too, but look at how you doin' me
Et je pensais que t'étais aussi solide, mais regarde ce que tu m'as fait
Look at how you doin' me, people tryna ruin me
Regarde ce que tu m'as fait, les gens essayent de me détruire
And what's even worse is I'm still thinkin' about you and me
Et le pire c'est que je pense toujours à toi et moi
How you goin' live my birthday with all your jewelry to try to make some fool of me?
Comment vas-tu en live pendant mon anniversaire avec tous tes bijoux pour essayer de me ridiculiser?
But I love you hard so I'm gon' cool it, B
Mais je t'aime fort alors je vais l'apaiser, B
'Cause I was coolin' right where cupid be, that was a stupid me
Parce que j'étais tranquille là où cupidon était, c'était un moi stupide
Somehow I'm still down to renegotiate the unity
D'une manière ou d'une autre je suis toujours prêt à renégocier l'unité
My heart is some foolery, this shit is just confusin' me
Mon cœur est une bêtise, cette merde ne fait que me dérouter
I'm goin' through these phases, but I gotta stack that paper
Je traverse ces phases, mais je dois empiler ce papier
And the real estate niggas hatin', took me off that application
Et les négros rageux de l'immobilier, m'ont enlevé de l'application
But when they took that from me, they really took that from my baby
Mais quand ils me l'ont pris, ils l'ont vraiment pris de mon bébé
What the fuck I'm finna say to his old lady?
Putain, qu'est-ce que je vais dire à sa femme?
What the fuck y'all mean, my son don't need a house?
Putain, qu'est-ce que vous racontez tous, mon fils a pas besoin d'une maison?
My baby momma don't need safety?
La mère de mon fils a pas besoin de sécurité?
And even though I got the payment, the real estate niggas still hatin'
Et même si j'ai le payement, les négros de l'immobilier sont toujours des haineux
'Cause he watchin' me all on the news, but I ain't charged with no cases
Parce qu'il me regarde aux informations, mais il y a aucune charge contre moi
Say the owner say my case is lookin' crazy, how the fuck that even make sense?
Il dit que le propriétaire dit que mon cas affaire devient folle, mais putain ça fait même pas de sens
New times turn to past tense
Les nouveaux temps se transforment en passé
All I want is straight cash, niggas say I lack sense
Tout ce que je veux c'est du cash, les négros disent que je manque de sens
Star player, hearin' lies comin' from the back bench
Star de l'équipe, j'entends des mensonges venir du banc des remplaçants
Kill or be killed, that's the reason I don't have friends
Tuer ou être tué, c'est pour ça que j'ai pas d'amis
Niggas lyin' on the crodie, niggas sayin' I'm deported
Les négros mentent sur leur frère, les négros disent que je suis expulsé
Oh, now I'm 5'3"? Niggas sayin' I'm a shorty
Oh, maintenant je fais 1m60? Les négros disent que je suis un p'tit
But lil' bitch I'm 5'7", money on me side-steppin'
Mais petite merde je fais 1m73, ils parient que j'vais éviter le jeu
And if I stand on my wallet, you can see my thighs in Heaven
Et si je me mets sur mon portefeuille, tu peux voir mes cuisses au Paradis
One Umbrella gang and when we come back, don't you try reppin'
Le gang One Umbrella et quand on revient, essaye pas de représenter
'Fore I let these niggas breathe, I gotta teach a couple lessons
Avant que je laisse ces négros respirer, je dois leur apprendre quelques leçons
Gotta see a couple questions
Je dois revoir quelques questions
How the fuck you get shot in your foot, don't hit no bones or tendons?
Putain, comment t'as fait pour te faire tirer dans le pied, ça a touché aucun os ou tendons?
How the fuck your team is tryna paint me as some whole menace?
Putain, comment est-ce que ton équipe essaye de me faire passer pour une menace?
I just lost like ten million dollars because this cold business
Je viens de perdre genre 10 millions de dollars à cause de ce putain de business
But I got like ten million followers that's gon' roll with me
Mais j'ai genre 10 millions de followers qui vont me soutenir
Fans that support me 'cause they know my heart
Des fans qui me soutiennent car ils connaissent mon cœur
So I don't give a damn if shorty know Jigga
Alors j'en ai rien à foutre si poupée connait Jigga
I was taught to beat the block
On m'a appris à battre le bloc
Eeny, meeny, miney in these streets, and so my Nina cocked
Pic et pic et colégram dans ces rues, et donc ma Nina est défoncée
Niggas, y'all can play me, y'all can frame me, but I'ma reach the top
Vous pouvez vous jouer de moi, vous pouvez me faire porter le chapeau, mais je vais atteindre le sommet
I would never put you in no danger, and if I did
Je te mettrais jamais en danger, et si je le faisais
You would've said it when you seen the cops
Tu l'aurais dit quand t'as vu les flics
Ayy, Lamborghini bands and they comin' out the floor
Ayy, liasses de Lamborghini et elles sortent du sol
Fff, hit the fan when I'm pullin' out the dough, oh
Fff, allume le ventilateur quand je sors le fric, oh
I would never fall out with niggas over hoes
Je m'embrouillerais jamais avec des négros pour des putes
Ayy, money over fall outs, my nigga, that's the code, oh
Ayy, l'argent plutôt que les embrouilles, mon négro, c'est le code, oh
Santorini bands when I pull up to the coast
Liasses à la Santorini quand je m'arrête sur la côte
Better have my bands when I pull up to the door, oh
Mieux vaut avoir ma thune quand je m'arrête à la porte, oh
Niggas can't believe I done pulled up in a Ghost
Les négros peuvent pas croire que j'suis arrivé dans une Rolls Ghost
And I don't ever wanna fuck with y'all no more, G
Et que je veux plus jamais avoir affaire à vous tous
I got bad bitches tryna have a orgy
J'ai des grosses putes qui essayent de faire une orgie
Keep umbrellas for the days it get stormy
Je garde les parapluies pour quand ça deviendra orageux
I pour the Henny for my niggas, that's before me
Je sers du Henny à mes négros, ça c'est avant moi
My outfit fly, you gotta seat out by the floor seats
Mes tenues sont trop stylées, tu dois t'asseoir près de la scène
She tatted me all on her face 'cause she adore me
Elle m'a tatoué partout sur son visage parce qu'elle m'adore
They talkin' petty 'bout me but they lookin' corny
Ils parlent de moi mais ils ont l'air nases
I had to fight for mine, nigga, you was sworn in
J'ai du me battre pour ce que j'ai, négro, tu as prêté serment
And God bless me when I wake up every mornin'
Et que Dieu me bénisse quand je me réveille chaque matin
It's one of the crazier stories we've heard of, guys (I know)
Es ist eine der verrückteren Geschichten, von denen wir gehört haben, Leute (ich weiß)
As it's unfolding it's like
Während es sich entfaltet, ist es wie
Fuck Tory Lanez, okay? Now, I'm from Houston, and he's from, bro
Fuck Tory Lanez, okay? Nun, ich komme aus Houston, und er kommt aus, Bro
And to think the whole night unfolded on social media
Und zu denken, dass sich die ganze Nacht in den sozialen Medien entfaltet hat
You are the alleged shooter of Megan Thee Stallion
Du bist der mutmaßliche Schütze von Megan Thee Stallion
Instagram, in the pool with Kylie Jenner
Instagram, im Pool mit Kylie Jenner
Was she backtracking with what she said originally?
Hat sie zurückverfolgt, was sie ursprünglich gesagt hatte?
You know, maybe that's why we don't have a report
Weißt du, vielleicht haben wir deshalb keinen Bericht
Donkey of the day
Der Esel des Tages
Some bitches tryna take up for Tory and
Einige Bitches, die versuchen, sich für Tory zu engagieren
"It's more to the story," bitch, it ain't, it ain't nothing to the story
„Es gibt noch mehr zu der Story“, Bitch, es geht nicht, es geht nicht um die Geschichte
Tory Lanez not allowed in a lot of things
Tory Lanez hat viel schlechte Presse bekommen
At the very least he's gon' get deported to Canada
Geringstenfalls wird er nach Kanada abgeschoben
Donkey of the day for Friday August 21st goes to Daystar Peterson
Der Esel des Tages für Freitag, den 21. August, geht an Daystar Peterson
So they got pulled over and she had been shot already, great
Also, sie wurden angehalten und sie war bereits angeschossen, toll
Well, hold up though
Nun, halt dich fest
Donkey of the Day
Der Esel des Tages
He's looking at the police and then shot her?
Er schaut zur Polizei und dann hat er sie angeschossen?
Niggas like that, you a sucker, he's the king sucker
Solch ein Nigga, du bist ein Trottel, er ist der Könige der Trottel
He's the, he's the biggest sucker in the industry (facts)
Er ist der, er ist der größte Trottel in der Branche (Fakten)
We gotta talk about Tory Lanez and Megan Thee Stallion
Wir müssen über Tory Lanez und Megan Thee Stallion sprechen
Kaash is looking for you, dawg
Kaash sucht dich, Digga
Because the police came out saying, "We didn't even know she was shot"
Weil die Polizei rauskam und sagte: „Wir wussten nicht einmal, dass sie angeschossen wurde“
Guess who I believe? Megan
Rate, wem ich glaube? Megan
The best thing for Tory Lanez is for real, he needs to just begone
Das Beste für Tory Lanez wär' wirklich, wenn er einfach fort wäre
I'm done with this, you gotta know the truth
Ich bin fertig damit, du musst die Wahrheit wissen
Ayy, they rather see me in the cell
Ayy, sie sehen mich lieber in der Zelle
Like how he posted out with thirty thousand dollar bail?
Wie kam er mit einer Kaution von 30.000 USD raus?
I'm the GOAT, y'all niggas know I made that dope float on the scale
Ich bin der GOAT, ihr alle wisst, dass ich dieses Dope auf der Waage schweben ließ
I had them hoes goin' crazy, fiends crackin', goin' pale
Ich hatte die Hoes verrückt werden lassen, Freunde prügeln sich, werden blass
They know I'm real, I got that flow, it's on sale if you need a rush
Sie wissen, dass ich echt bin, ich hab' den Flow, es steht zum Verkauf, falls du einen Rausch brauchst
Coke blowin' out my fiend's nose like the speaker bussed
Koka bläst meinem Freund die Nase weg, wie der Lautsprecher
Ho caught me D'd up, talk down, we T'ing up
Hoe erwischt mich D'd up, lass bereden, wir werden lit
Megan people tryna frame me for a shootin'
Megans Leute, versuchen mir 'ne Schießerei anzuhängen
But them boys ain't clean enough
Aber diese Jungs sind nicht sauber genug
I see how they teamin' up, watchin' and I'm calculatin'
Ich seh', wie sie sich zusammenschließen, zuschauen und ich berechne
Gotta keep it quiet, I can't jeopardize the outcome waitin'
Ich muss ruhig blieben, ich kann das Ergebnis nicht gefährden während ich warte
Seein' certain niggas hatin', like, how this nigga hatin'?
Seh' bestimmte Nigga am haten, wie, wie hassen diese Nigga?
I done gave these people so much features, made these niggas famous
Ich hab' diesen Leuten vo viele Features gegeben, hab' diese Nigga berühmt gemacht
They was on the blog sayin' I'm canceled from this entertainment
Sie waren auf dem Blog und sagten, dass ich von diesem Entertainment abgesagt wurde
I was on that Spotify like thirty million monthly listeners, I'm fuckin' goin' crazy
Ich war auf diesem Spotify, mit 30 Millionen Zuhöreren monatlich, ich werd' verdammt nochmal verrückt
And my fans support me brazy, everythin' I do is for you, I promise I'll be on it daily
Und meine Fans unterstützen mich mutig, alles, was ich tue, ist für euch, ich versprech', dass ich täglich dabei sein werde
I got nothin' but love to spread, but niggas hate me
Ich hab' nichts als Liebe zu verbreiten, aber Nigga hassen mich
Hurt my heart to see them Twitter fingers come from Kehlani's and Kaash page's
Es schmerzt mein Herz, zu sehen, dass diese Twitter-Finger von Kehlani's und Kaash' Seite stammen
But I flipped the switch, I'm grippin' money at that fast pay
Aber ich hab' den Schalter umgelegt, ich greif' nach Geld bei diesem schnellen Geld
And don't ask me for shit when it get real, that's my last favor
Und frag mich nicht nach Scheiße, wenn es hart auf hart kommt, das ist meine letzte Bitte
Can't cry now 'cause I'ma laugh later
Kann jetzt nicht weinen, denn ich lach' später
Girl, you had the nerve to write that statement on that affidavit
Mädchen, du hattest den Mut, diese Erklärung auf diese eidesstattliche Erklärung zu schreiben
Knowin' I ain't do it but I'm comin' at my truest
Wissend, dass ich es nicht tue, aber ich komme mit meinem wahrsten
Tryna keep this shit two hunnid with you, shorty, I can't prove it
Versuch' diese Scheiße mit dir auf 200% zu halten, Süße, ich kann's nicht beweisen
But them people in yo' ear, they the true ones that I fear
Aber diese Leute in deinem Ohr, sie sind die Wahren, die ich fürchte
They really got you thinkin' Tory Lanez would do you in, for real
Sie haben dich wirklich dazu gebracht, zu glauben, dass Tory Lanez dich wirklich erledigen würde
Don't forget you was my bitch, I held it down and kept it real
Vergiss nicht, dass du meine Bitch warst, hielt es geheim und hielt es real
I would never paint no fake picture of you just for some mills
Ich würde niemals ein falsches Bild von dir malen, nur für ein paar Mille
And I thought that you was solid too, but look at how you doin' me
Und ich dachte, du wärst auch solide, aber schau, was du mit mir machst
Look at how you doin' me, people tryna ruin me
Schau, was du mit mir machst, Leute versuchen mich zu ruinieren
And what's even worse is I'm still thinkin' about you and me
Und was noch schlimmer ist, ich denke immer noch an dich und mich
How you goin' live my birthday with all your jewelry to try to make some fool of me?
Wie wirst du meinen Geburtstag mit all deinem Schmuck ausleben, um mich zum Narren zu machen?
But I love you hard so I'm gon' cool it, B
Aber ich liebe dich krass, also bleib' ich cool, B
'Cause I was coolin' right where cupid be, that was a stupid me
Denn ich war genau da am chillen, wo Armor ist, das war dumm von mir
Somehow I'm still down to renegotiate the unity
Irgendwie bin ich immer noch bereit dazu, die Einheit neu zu verhandeln
My heart is some foolery, this shit is just confusin' me
Mein Herz ist ein Idiot, dieser Scheiß verwirrt mich nur
I'm goin' through these phases, but I gotta stack that paper
Ich geh' durch diese Phasen, aber ich muss das Papier stapeln
And the real estate niggas hatin', took me off that application
Und die Immobilien-Nigga sind am haten, And the real estate niggas hatin', strichen mich von dem Auftrag
But when they took that from me, they really took that from my baby
Aber als sie mir das wegnahmen, nahmen sie das wirklich von meinem Baby
What the fuck I'm finna say to his old lady?
Was zur Hölle sag ich jetzt zu seiner alten Dame?
What the fuck y'all mean, my son don't need a house?
Was zur Hölle bedeutet das alles, mein Sohn braucht kein Haus?
My baby momma don't need safety?
Meine Baby Mama braucht keine Sicherheit?
And even though I got the payment, the real estate niggas still hatin'
Und obwohl ich die Bezahlung hab, hassen die Immobilien-Nigga mich
'Cause he watchin' me all on the news, but I ain't charged with no cases
Denn er sieht mich überall in den Nachrichten, aber ohne Fall bin ich nicht angeklagt
Say the owner say my case is lookin' crazy, how the fuck that even make sense?
Sagen, dass der Besitzer sagt, mein Fall sieht verrückt aus, wie macht das überhaupt Sinn?
New times turn to past tense
Neue Zeiten werden zur Vergangenheitsform
All I want is straight cash, niggas say I lack sense
Alles was ich will, ist Bargeld, Nigga sagen, ich hab' mir mangelt's an Menschenverstand
Star player, hearin' lies comin' from the back bench
Starspieler, hören Lügen von der Rückbank kommen
Kill or be killed, that's the reason I don't have friends
Töten oder getötet werden, das ist der Grund, warum ich keine Freunde hab'
Niggas lyin' on the crodie, niggas sayin' I'm deported
Niggas lyin' on the crodie, niggas sayin' I'm deported
Oh, now I'm 5'3"? Niggas sayin' I'm a shorty
Oh, jetzt bin ich 5'3"? Nigga sagen ich bin ein Shorty
But lil' bitch I'm 5'7", money on me side-steppin'
Aber kleine Bitch, ich bin 5'7", Geld auf meiner Seite
And if I stand on my wallet, you can see my thighs in Heaven
Und wenn ich auf meinem Portemonnaie steh', kannst du meine Oberschenkel im Himmel sehen
One Umbrella gang and when we come back, don't you try reppin'
Eine Umbrella-Gang und wenn wir zurückkommen, versuch es nicht noch einmal
'Fore I let these niggas breathe, I gotta teach a couple lessons
Bevor ich diese Nigga atmen lasse, muss ich ein paar Lektionen verteilen
Gotta see a couple questions
Muss ein paar Fragen stellen
How the fuck you get shot in your foot, don't hit no bones or tendons?
Wie zur Hölle wurdest du in den Fuß geschossen, ohne Knochen oder Sehnen zu treffen?
How the fuck your team is tryna paint me as some whole menace?
Wie zur Hölle versucht dein Team mich als eine Bedrohung darzustellen?
I just lost like ten million dollars because this cold business
Ich hab' grad 10 Millionen Dollar verloren, wegen diesem kalten Geschäft
But I got like ten million followers that's gon' roll with me
Aber ich hab' um die 10 Millionen Follower, die mit mir ziehen
Fans that support me 'cause they know my heart
Fans, die mich unterstützen, denn sie kennen mein Herz
So I don't give a damn if shorty know Jigga
Also, scheiß' ich drauf, wenn die Süße Jigga kennt
I was taught to beat the block
Mir wurde beigebracht, den Block zu schlagen
Eeny, meeny, miney in these streets, and so my Nina cocked
Ene, mene, muh in den Straßen, und so wurde meine Nina betrunken
Niggas, y'all can play me, y'all can frame me, but I'ma reach the top
Niggas, ihr könnt mich alle verarschen, ihr könnt mir alle etwas anhängen, aber ich geh' nach ganz oben
I would never put you in no danger, and if I did
Ich würde dich niemals in Gefahr bringen, und wenn ich das tat
You would've said it when you seen the cops
Hättest du es gesagt, als du die Bullen gesehen hast
Ayy, Lamborghini bands and they comin' out the floor
Ayy, Lamborghini Bands und sie kommen aus dem Boden
Fff, hit the fan when I'm pullin' out the dough, oh
Fff, drück den Ventilator, wenn ich das Geld rauszieh', oh
I would never fall out with niggas over hoes
Ich würde niemals mit Niggas auseinander gehen über Hoes
Ayy, money over fall outs, my nigga, that's the code, oh
Ayy, Geld über Streitereien, mein Nigga, das ist der Code, oh
Santorini bands when I pull up to the coast
Santorini Bands, wenn ich zur Küste vorfahr'
Better have my bands when I pull up to the door, oh
Hast besser mein Geld, wenn ich zur Tür vorfahr', oh
Niggas can't believe I done pulled up in a Ghost
Nigga können nicht glauben, dass ich in 'nem Ghost vorgefahren bin
And I don't ever wanna fuck with y'all no more, G
Und ich will nie mehr was mit euch zu tun haben, G
I got bad bitches tryna have a orgy
Ich hab' Bitches, die 'ne Orgie wollen
Keep umbrellas for the days it get stormy
Halt die Regenschirme für die Tage, wo es stürmig wird
I pour the Henny for my niggas, that's before me
Ich gieß' den Henny für meine Nigga, das vor mir
My outfit fly, you gotta seat out by the floor seats
Mein Outfit cool, du musst dich neben die Bodensitze setzen
She tatted me all on her face 'cause she adore me
Sie hat sich mich überall ins Gesicht tattoowieren lassen, den sie begehrt mich
They talkin' petty 'bout me but they lookin' corny
Sie reden kleinlich über mich, aber sie sehen kitschig aus
I had to fight for mine, nigga, you was sworn in
Ich musste um meine kämpfen, Nigga, du wurdest verteidigt
And God bless me when I wake up every mornin'
Und Gott segne mich, wenn ich jeden Morgen aufwach'
It's one of the crazier stories we've heard of, guys (I know)
È una delle storie più assurde che abbia sentito, ragazzi (lo so)
As it's unfolding it's like
E mentre si svolge è come se
Fuck Tory Lanez, okay? Now, I'm from Houston, and he's from, bro
Fanculo Tory Lanez, okay? Ora, io vengo da Houston, e lui è da, fra
And to think the whole night unfolded on social media
E pensare che quella notta è successo tutto nie social media
You are the alleged shooter of Megan Thee Stallion
Sei il presunto cecchino che ha sparato a Megan Thee Stallion
Instagram, in the pool with Kylie Jenner
Instagram, nella piscina con Kylie Jenner
Was she backtracking with what she said originally?
Sta facendo marcia indietro su quello che ha detto originariamente?
You know, maybe that's why we don't have a report
Sai, magari è per questo che non abbiamo un rapporto
Donkey of the day
Asino del giorno
Some bitches tryna take up for Tory and
Alcune cagne stanno cercando di affrontare Tony e
"It's more to the story," bitch, it ain't, it ain't nothing to the story
"C'è di più nella storia", cazzo, quello non, non c'entra con la storia
Tory Lanez not allowed in a lot of things
A Tory Lanez non è permesso di fare molte cose
At the very least he's gon' get deported to Canada
Come minimo sarà deportato in Canada
Donkey of the day for Friday August 21st goes to Daystar Peterson
E l'Asino del giorno per venerdì 21 agosto va a Daystar Peterson
So they got pulled over and she had been shot already, great
Quindi li hanno fermati e lei era già stata colpita, bene
Well, hold up though
Beh, aspetta però
Donkey of the Day
Asino del giorno
He's looking at the police and then shot her?
Lui stava guardando la polizia e poi le ha sparato?
Niggas like that, you a sucker, he's the king sucker
Un nigga così, sei un fesso, è il re dei fessi
He's the, he's the biggest sucker in the industry (facts)
È il più grande fesso nell'industria musicale (fatti)
We gotta talk about Tory Lanez and Megan Thee Stallion
Dobbiamo parlare di Tory Lanez e Megan Thee Stallion
Kaash is looking for you, dawg
Kaash to sta cercando, amico
Because the police came out saying, "We didn't even know she was shot"
Perché la polizia è arrivata dicendo: "Non sapevamo nemmeno che fosse stata colpita"
Guess who I believe? Megan
Indovina a chi credo? Megan
The best thing for Tory Lanez is for real, he needs to just begone
La cosa migliore per Tory Lanez è vera, deve sparire
I'm done with this, you gotta know the truth
Sono stanco di tutto questo, dovete sapere la verità
Ayy, they rather see me in the cell
Ehi, preferirebbero vedermi in una cella
Like how he posted out with thirty thousand dollar bail?
Come se ne è uscito di prigione con una cauzione da trentamila dollari?
I'm the GOAT, y'all niggas know I made that dope float on the scale
Sono il GOAT, il più grande di tutti i tempi, sapete che ho fatto galleggiare quella droga sulla bilancia
I had them hoes goin' crazy, fiends crackin', goin' pale
Ho fatto impazzire le puttane, i tossici si spezzano, impallidiscono
They know I'm real, I got that flow, it's on sale if you need a rush
Sanno che sono vero, ho quel flow, è in vendita se hai bisogno di sensazioni forti
Coke blowin' out my fiend's nose like the speaker bussed
La coca sta facendo esplodere il naso dei miei tossici come uno speaker troppo alto
Ho caught me D'd up, talk down, we T'ing up
La puttana mi ha beccato fatto di D, trattato con arroganza, fumiamo erba
Megan people tryna frame me for a shootin'
La gente che sta con Megan sta cercando di incastrarmi per la sparatoria
But them boys ain't clean enough
Ma quei ragazzi non sono abbastanza puliti
I see how they teamin' up, watchin' and I'm calculatin'
Vedo come fanno squadra, guardano e io sto calcolando
Gotta keep it quiet, I can't jeopardize the outcome waitin'
Devo stare in silenzio, non possono mettere a rischio il risultato mentre aspetto
Seein' certain niggas hatin', like, how this nigga hatin'?
Vedo certi nigga che mi odiano, ma tipo, come fa questo nigga a odiarmi?
I done gave these people so much features, made these niggas famous
Ho fatto così tanti featuring con questi nigga, li ho resi famosi
They was on the blog sayin' I'm canceled from this entertainment
Erano sul blog a dire che io sono stato cancellato da questo tipo di entertainment
I was on that Spotify like thirty million monthly listeners, I'm fuckin' goin' crazy
Ero su Spotify con trenta milioni di ascoltatori al mese, sto impazzendo
And my fans support me brazy, everythin' I do is for you, I promise I'll be on it daily
E i miei fan mi supportano in modo pazzesco, tutto ciò che faccio è per te, prometto di esserci ogni giorno
I got nothin' but love to spread, but niggas hate me
Ho solo amore da diffondere, ma quei nigga mi odiano
Hurt my heart to see them Twitter fingers come from Kehlani's and Kaash page's
Mi fa male al cuore vedere che su Twitter la gente mi punta il dito, dalla pagina di Kehlani a Kaash
But I flipped the switch, I'm grippin' money at that fast pay
Ma ho premuto l'interruttore, sto facendo soldi velocemente
And don't ask me for shit when it get real, that's my last favor
E non chiedermi niente quando la situazione degenera, questo è il mio ultimo favore
Can't cry now 'cause I'ma laugh later
Non posso piangere ora perché riderò più tardi
Girl, you had the nerve to write that statement on that affidavit
Ragazza, hai avuto il coraggio di scrivere quella cosa nella dichiarazione giurata
Knowin' I ain't do it but I'm comin' at my truest
Sapendo che non l'ho fatto, ma sono onesto
Tryna keep this shit two hunnid with you, shorty, I can't prove it
Sto cercando di essere onesto con te, piccola, te lo posso provare
But them people in yo' ear, they the true ones that I fear
Ma la gente che ti parla nelle orecchie è la gente che temo
They really got you thinkin' Tory Lanez would do you in, for real
Ti hanno convinto che Tory Lanez ti farebbe del male, davvero
Don't forget you was my bitch, I held it down and kept it real
Non dimenticarti che tu eri la mia cagna, sono stato onesto e con i piedi per terra
I would never paint no fake picture of you just for some mills
Non dipingerei mai in modo falso solo per dei milioni
And I thought that you was solid too, but look at how you doin' me
E pensavo che anche tu fossi forte, ma guarda cosa mi stai facendo
Look at how you doin' me, people tryna ruin me
Guarda cosa mi stai facendo, la gente mi sta rovinando
And what's even worse is I'm still thinkin' about you and me
E ciò che è peggio è che sto ancora pensando a te e me
How you goin' live my birthday with all your jewelry to try to make some fool of me?
A come sarai al mio compleanno, con tutti i tuoi gioielli cercando di rendermi ridicolo
But I love you hard so I'm gon' cool it, B
Ma ti amo tanto, quindi non mi arrabbierò, B
'Cause I was coolin' right where cupid be, that was a stupid me
Perché stavo cercando di calmarmi con un cubano, ero stupido
Somehow I'm still down to renegotiate the unity
In qualche modo potrei ancora pensare a stare insieme
My heart is some foolery, this shit is just confusin' me
Il mio cuore è sciocco, questa merda mi sta confondendo
I'm goin' through these phases, but I gotta stack that paper
Sto passando queste fasi, ma devo fare soldi
And the real estate niggas hatin', took me off that application
E l'agente immobiliare mi odia, ha tolto la mia domanda
But when they took that from me, they really took that from my baby
Ma quando mi hanno tolto quello, in realtà l'hanno tolto a mimo figlio
What the fuck I'm finna say to his old lady?
Come farò a dirlo a sua madre?
What the fuck y'all mean, my son don't need a house?
Cosa cazzo dici che a mio figlio non serve una casa?
My baby momma don't need safety?
La madre di mio figlio non ha bisogno di sicurezza?
And even though I got the payment, the real estate niggas still hatin'
E anche se posso fare il pagamento, comunque l'agente immobiliare mi odia
'Cause he watchin' me all on the news, but I ain't charged with no cases
Perché mi vedono al telegiornale, ma non sono stato condannato
Say the owner say my case is lookin' crazy, how the fuck that even make sense?
Il proprietario dice il mio caso è pazzesco, come fa ad avere senso?
New times turn to past tense
Le cose nuove rendono il passato teso
All I want is straight cash, niggas say I lack sense
Tutto ciò che voglio sono i contanti, la gente dice che non ho senso
Star player, hearin' lies comin' from the back bench
Sono la star che sente le menzogne venire dalle panchine di dietro
Kill or be killed, that's the reason I don't have friends
Devi uccidere o verrai ucciso, è questa la ragione per cui non ho amici
Niggas lyin' on the crodie, niggas sayin' I'm deported
La gente mente, lo giuro sul mio amico più stretto, i nigga dicono che sono stato deportato
Oh, now I'm 5'3"? Niggas sayin' I'm a shorty
Oh, ora sono 1.60? La gente dice che sono basso
But lil' bitch I'm 5'7", money on me side-steppin'
Ma, puttanella, io sono alto 1.73, ho i soldi addosso, che cercano di evitarmi
And if I stand on my wallet, you can see my thighs in Heaven
E se sto in piedi sul mio portafoglio, riesci a vedere le mia cosce in Paradiso
One Umbrella gang and when we come back, don't you try reppin'
Gang One Umbrella, quando torniano, non cercare di rappresentarci
'Fore I let these niggas breathe, I gotta teach a couple lessons
Prima che lasci respirare questi nigga, devo insegnare un paio di lezioni
Gotta see a couple questions
Devo veder un paio di domande
How the fuck you get shot in your foot, don't hit no bones or tendons?
Come fai a prenderti una pallottola sul piede e non rompere nessun tendine e nessun osso?
How the fuck your team is tryna paint me as some whole menace?
Come fa il tuo team a dipingermi come se fossi una minaccia?
I just lost like ten million dollars because this cold business
Ho appena perso qualcosa come dieci milioni di dollari a causa di questo affare
But I got like ten million followers that's gon' roll with me
Ma ho qualcosa come dieci milioni di follower che staranno con me
Fans that support me 'cause they know my heart
Dei fan che mi sostengono perché mi conoscono il mio cuore
So I don't give a damn if shorty know Jigga
Non me frega niente se la piccola conosce Jigga
I was taught to beat the block
Mi hanno insegnato a sconfiggere il quartiere
Eeny, meeny, miney in these streets, and so my Nina cocked
Ambarabà, ciccì, coccò in queste strade, la mia Nina, la .9, ha sparato
Niggas, y'all can play me, y'all can frame me, but I'ma reach the top
Nigga, potete prendervi gioco di me, potete incastrarmi, ma io raggiungerò il top, la cima
I would never put you in no danger, and if I did
Non ti metterei mai in pericolo, e se l'ho fatto
You would've said it when you seen the cops
L'avresti detto quando hai visto i poliziotti
Ayy, Lamborghini bands and they comin' out the floor
Ehi, ho i soldi per comprare una Lamborghini, escono dal pavimento
Fff, hit the fan when I'm pullin' out the dough, oh
Fff, accendo il ventilatore quando tiro fuori i soldi, oh
I would never fall out with niggas over hoes
Non litigherei mai con gli amici per delle puttane
Ayy, money over fall outs, my nigga, that's the code, oh
Ehi, i soldi vincono sui litigi, mio nigga, questa è la regola
Santorini bands when I pull up to the coast
Soldi a Santorini, quando arrivo sulla costa
Better have my bands when I pull up to the door, oh
Farai meglio ad avere i miei soldi quando arrivo alla tua porta, oh
Niggas can't believe I done pulled up in a Ghost
I nigga non possono credere al fatto che sia arrivato su un Ghost
And I don't ever wanna fuck with y'all no more, G
E non voglio mai più avere a che fare con te, G
I got bad bitches tryna have a orgy
Ho delle cagne fighe che stanno cercando di organizzare un'orgia
Keep umbrellas for the days it get stormy
Tieni l'ombrello per i giorni di tempesta
I pour the Henny for my niggas, that's before me
Verso Hennessey per i miei nigga, prima di me
My outfit fly, you gotta seat out by the floor seats
Il mio outfit è figo, devi sederti sui sedili sul pavimento
She tatted me all on her face 'cause she adore me
Si è tatuata il mio nome in faccia perché mi adora
They talkin' petty 'bout me but they lookin' corny
Parlano male di me ma sembrano degli sciocchi
I had to fight for mine, nigga, you was sworn in
Ho dovuto combattere per ciò che ho, nigga, tu hai giurato
And God bless me when I wake up every mornin'
E Dio mi benedice ogni mattina quando mi sveglio
It's one of the crazier stories we've heard of, guys (I know)
聞いたことある中でありえない話のうちの一つだ (知ってる)
As it's unfolding it's like
明らかになったように、それはこんな風に
Fuck Tory Lanez, okay? Now, I'm from Houston, and he's from, bro
チクショウ、Tory Lanez、いいか? 俺はHouston出身だ、そして彼の出身は、おい
And to think the whole night unfolded on social media
そして夜の事全てがソーシャルメディアで明らかになったのを考えると
You are the alleged shooter of Megan Thee Stallion
お前がMegan Thee Stallionを撃った容疑者だ
Instagram, in the pool with Kylie Jenner
インスタグラム、Kylie Jennerと一緒にプールで
Was she backtracking with what she said originally?
彼女は最初に言ったことを撤回してる?
You know, maybe that's why we don't have a report
なあ、多分だから俺達には報告がないんだ
Donkey of the day
今日のドンキー
Some bitches tryna take up for Tory and
数人のビッチがToryの支持をしようとしてる
"It's more to the story," bitch, it ain't, it ain't nothing to the story
「もっとストーリーがある」ビッチ、何のストーリーもない
Tory Lanez not allowed in a lot of things
Tory Lanezは多くのことを許されない
At the very least he's gon' get deported to Canada
少なくとも彼はカナダに強制送還される
Donkey of the day for Friday August 21st goes to Daystar Peterson
8月21日金曜日、今日のドンキーはDaystar Petersonに決まり
So they got pulled over and she had been shot already, great
だから奴らは止められて、彼女はもう撃たれた、最高だ
Well, hold up though
まあ、止まれ
Donkey of the Day
今日のドンキー
He's looking at the police and then shot her?
奴は警察を見て彼女を撃った?
Niggas like that, you a sucker, he's the king sucker
ニガはそんな風だ、お前は愚か、奴は最高に愚かだ
He's the, he's the biggest sucker in the industry (facts)
奴は、奴はこの業界で最高の愚か者だ (事実)
We gotta talk about Tory Lanez and Megan Thee Stallion
俺らはTory LanezとMegan Thee Stallionについて話さないとな
Kaash is looking for you, dawg
Kaashはお前を探しているぜ、おい
Because the police came out saying, "We didn't even know she was shot"
だって警察が来て言うんだ「彼女が撃たれたのを知りもしなかった」とな
Guess who I believe? Megan
俺が誰を信じると思う? Meganだ
The best thing for Tory Lanez is for real, he needs to just begone
Tory Lanezにとって一番良いのはリアルなこと、奴はいなくなるべき
I'm done with this, you gotta know the truth
俺はこいつに飽き飽きだ、お前は本当の事を知らないとな
Ayy, they rather see me in the cell
Ayy 奴らはむしろ俺が独房にいるのを見たい
Like how he posted out with thirty thousand dollar bail?
奴が3万ドルで恩赦されたのをアップしたみたいに?
I'm the GOAT, y'all niggas know I made that dope float on the scale
俺が史上最高、お前らニガは俺がそのイケてる曲を作ったの知ってるだろ
I had them hoes goin' crazy, fiends crackin', goin' pale
俺はアバズレたちを狂わせた、ダチはドラッグをやって、青白くなる
They know I'm real, I got that flow, it's on sale if you need a rush
奴らは俺がリアルなのを知ってる、俺にはそのフローがある、もし急ぐならそいつは売ってるぜ
Coke blowin' out my fiend's nose like the speaker bussed
スピーカーが吹っ飛ぶみたいにコカインがダチの鼻から噴き出た
Ho caught me D'd up, talk down, we T'ing up
奴は俺がドラッグをやるのを見つけた、落ち着かせる、俺達は覚せい剤をやる
Megan people tryna frame me for a shootin'
Meganの奴らは俺を銃撃事件で嵌めようとしてる
But them boys ain't clean enough
でも奴らは完全に潔白じゃない
I see how they teamin' up, watchin' and I'm calculatin'
奴らがどう協力して観察しているかを俺は見て、計算する
Gotta keep it quiet, I can't jeopardize the outcome waitin'
静かにしないとな、俺は待っている結果が起きるのを台無しには出来ない
Seein' certain niggas hatin', like, how this nigga hatin'?
あるニガ達が嫌がってるのを見る、このニガはどう嫌がっている?
I done gave these people so much features, made these niggas famous
俺はこいつらとフィーチャーをして、このニガ達を有名にした
They was on the blog sayin' I'm canceled from this entertainment
奴らはブログで、俺がこのエンターテインメントからいなくなったと言ってる
I was on that Spotify like thirty million monthly listeners, I'm fuckin' goin' crazy
俺はそのSpotifyで3000万の毎月のリスナーがいた、俺はおかしいくらい大人気さ
And my fans support me brazy, everythin' I do is for you, I promise I'll be on it daily
俺のファンは心底俺を支持してる、俺がする全ての事はお前のためだ、毎日努力すると約束する
I got nothin' but love to spread, but niggas hate me
俺は愛を広める事しかしない、でもニガ達は俺を嫌う
Hurt my heart to see them Twitter fingers come from Kehlani's and Kaash page's
KehlaniとKaashのツイッターのページのコメントを見て俺は傷つく
But I flipped the switch, I'm grippin' money at that fast pay
でも俺は悪い状況を変えた、俺は素早く金を稼いでる
And don't ask me for shit when it get real, that's my last favor
そして本当に必要なことは俺に頼むな、それは俺が一番頼んで欲しくない事だ
Can't cry now 'cause I'ma laugh later
今は泣けない、だって後で笑うからな
Girl, you had the nerve to write that statement on that affidavit
ガール、お前は図々しくその宣誓供述書にその供述を書くんだな
Knowin' I ain't do it but I'm comin' at my truest
俺がそれをしないのは知ってる、でも俺はリアルでいる
Tryna keep this shit two hunnid with you, shorty, I can't prove it
この事でお前に対しては200%誠実でいようとする、証明できない
But them people in yo' ear, they the true ones that I fear
でも奴らはお前の耳に囁く、俺が恐れるのは本当は奴らだ
They really got you thinkin' Tory Lanez would do you in, for real
奴らは本当にTory Lanezがお前にそうしたと思わせた、本当に
Don't forget you was my bitch, I held it down and kept it real
お前が俺のビッチだと忘れるな、俺はお前を特別に扱ってリアルでいる
I would never paint no fake picture of you just for some mills
俺はたったミリオンのためにメディアにお前の偽のイメージを植え付けたりしない
And I thought that you was solid too, but look at how you doin' me
お前も強いと思った、でもお前が俺にしたことを見ろ
Look at how you doin' me, people tryna ruin me
お前が俺にしたことを見ろ、奴らは俺をダメにしようとしてる
And what's even worse is I'm still thinkin' about you and me
もっと最悪なのは、俺がまだお前と俺のことを考えているという事
How you goin' live my birthday with all your jewelry to try to make some fool of me?
お前は俺をバカにするために、どうして宝石を付けて俺の誕生日を過ごすんだ?
But I love you hard so I'm gon' cool it, B
でも俺はお前をとても愛してる、だから水に流す、ベイビー
'Cause I was coolin' right where cupid be, that was a stupid me
だって俺はキューピッドのいる所で水に流してたから、それは俺がバカだった
Somehow I'm still down to renegotiate the unity
どういうわけか、俺はまだ一緒になるための再交渉をする準備ができてるぜ
My heart is some foolery, this shit is just confusin' me
俺のハートは愚か者、こいつは俺を困惑させる
I'm goin' through these phases, but I gotta stack that paper
俺はこんな時期を経ている、でもその金を積み上げないとな
And the real estate niggas hatin', took me off that application
不動産のニガたちは嫌っていて、俺をその申請から外した
But when they took that from me, they really took that from my baby
でも奴らが俺からそれを取った時、本当は俺のベイビーからそれを取ったんだ
What the fuck I'm finna say to his old lady?
俺は奴の年取った女に最後に何を言うんだ?
What the fuck y'all mean, my son don't need a house?
お前ら何を言っているんだ、俺の息子に家は必要ないって?
My baby momma don't need safety?
俺のベイビーママに念のための貯金は必要ないって?
And even though I got the payment, the real estate niggas still hatin'
そして俺が支払いをしていても、不動産のニガたちはまだ嫌っている
'Cause he watchin' me all on the news, but I ain't charged with no cases
だって奴は俺をニュースでずっと見ているのに、俺は何の罪にも問われてないから
Say the owner say my case is lookin' crazy, how the fuck that even make sense?
オーナーは俺のケースは狂ってると言うと言う、そいつがどう理にかなってるんだ?
New times turn to past tense
新しい時間は過去形になった
All I want is straight cash, niggas say I lack sense
俺が欲しいのは現金だけ、ニガたちは俺は常識に欠けてると言う
Star player, hearin' lies comin' from the back bench
スター選手、後ろのベンチからの嘘が聞こえる
Kill or be killed, that's the reason I don't have friends
殺すか殺されるか、だから俺は友達がいない
Niggas lyin' on the crodie, niggas sayin' I'm deported
ニガたちはダチの上に横になってる、ニガは俺が強制送還されたと言ってる
Oh, now I'm 5'3"? Niggas sayin' I'm a shorty
おお、今俺は5フィート3インチ? ニガたちは俺がカワイコちゃんだと言う
But lil' bitch I'm 5'7", money on me side-steppin'
だけどリルビッチ、俺は5フィート7インチだ、俺は金を持って横歩きをしている
And if I stand on my wallet, you can see my thighs in Heaven
もし俺が財布を持って立ったら、天国にある俺の太ももが見えるぜ
One Umbrella gang and when we come back, don't you try reppin'
One Umbrellaのギャング、俺たちが戻って来る時、支持しようとするな
'Fore I let these niggas breathe, I gotta teach a couple lessons
俺がこのニガ達に息をさせる前に、少し懲らしめないとな
Gotta see a couple questions
少し質問をしないと
How the fuck you get shot in your foot, don't hit no bones or tendons?
どうやって脚を撃たれた、骨や腱を撃たない?
How the fuck your team is tryna paint me as some whole menace?
どうしてお前のチームは俺がとんでもない脅威だとイメージ付けようとするんだ?
I just lost like ten million dollars because this cold business
俺はこの裏のビジネスのせいで1000万ドルほど失った
But I got like ten million followers that's gon' roll with me
でも俺には俺と共にある1000万のフォローワーがいる
Fans that support me 'cause they know my heart
俺を支持してくれるファン、だって彼らは俺のハートを知ってるから
So I don't give a damn if shorty know Jigga
だからカワイコちゃんがJiggaを知っていても、俺は気にしない
I was taught to beat the block
俺はストリートを支配しろと教わった
Eeny, meeny, miney in these streets, and so my Nina cocked
この道でどちらにしようかな、そして俺の9ミリの銃が火を吹いた
Niggas, y'all can play me, y'all can frame me, but I'ma reach the top
ニガ、お前ら皆俺をからかっていいぜ、お前ら皆俺を騙していいぜ、でも俺はトップに上りつめるぜ
I would never put you in no danger, and if I did
俺はお前を決して危険に晒したりしない、そしてもし俺がそうしたら
You would've said it when you seen the cops
お前が警察を見た時そう言ったさ
Ayy, Lamborghini bands and they comin' out the floor
Ayy, Lamborghiniの金、それは凄いぜ
Fff, hit the fan when I'm pullin' out the dough, oh
チームのために、俺は金を引き出す時ファンの前に現れる oh
I would never fall out with niggas over hoes
俺はアバズレ達のためにニガ達と縁を切ったりしない
Ayy, money over fall outs, my nigga, that's the code, oh
Ayy 喧嘩よりも金、俺のニガ、それが暗号だ oh
Santorini bands when I pull up to the coast
俺が海岸に現れる時、Santoriniの金
Better have my bands when I pull up to the door, oh
俺がドアの前に現れる時、俺の金を持っていた方が良い oh
Niggas can't believe I done pulled up in a Ghost
ニガ達は信じられなかった 俺がGhostに乗って現れたのが
And I don't ever wanna fuck with y'all no more, G
俺はもうお前ら皆と関わりたくないぜ、G
I got bad bitches tryna have a orgy
俺には乱交パーティーをやりたがるセクシーなビッチたちがいる
Keep umbrellas for the days it get stormy
数日傘を持っている 嵐になるぜ
I pour the Henny for my niggas, that's before me
俺はニガ達のためにHennessyを注ぐ、そいつは俺の前だ
My outfit fly, you gotta seat out by the floor seats
俺の服はイカしてる、お前はフロアの席に座ってないとな
She tatted me all on her face 'cause she adore me
女は顔に俺のタトゥーを入れた だって俺にあこがれてるから
They talkin' petty 'bout me but they lookin' corny
奴らは俺のことを小さい奴だと話してる、でも奴らは格好悪いけどな
I had to fight for mine, nigga, you was sworn in
俺は俺の物のために戦わないといけなかった、ニガ、お前は誓った
And God bless me when I wake up every mornin'
俺が毎朝起きると、神は祝福してくれる