Breathe Again

Kenneth Edmonds

Letra Tradução

If I never feel you in my arms again
If I never feel your tender kiss again
If I never hear "I love you" now and then
Will I never make love to you once again?
Please understand, if love ends
Then I promise you, I promise you that
That I shall never breathe again (breathe again, breathe again)
That I shall never breathe again (breathe again)
Yeah

And I can't stop thinking about
About the way things used to be
And I can't stop thinking about
About the love that you made to me
And I can't get you out of my head
How in the world will I begin
To let you walk right out my life
And throw my heart away?
And I can't stop caring about
About the apple of my eye
And I can't stop doing without
Without the center of my life
And I can't get you out of my head
And I know I can't pretend
That I won't die if you decide you won't see me again

If I never feel you in my arms again (again)
If I never feel your tender kiss again (again)
If I never hear "I love you" now and then (and then)
Will I never make love to you once again?
Please understand, if love ends
Then I promise you, I promise you that
That I shall never breathe again (breathe again, breathe again)
That I shall never breathe again (breathe again)

And I can't stop thinking about
About the way my life would be
No, I can't stop thinking about
How could you love me then leave?
And I can't get you out of my mind
God knows how hard I've tried
And if you walk right out my life, God knows I'm sure to die
And I can't stop doing without, no
(Without the rhythm of my heart)
No, I can't stop doing without, no
(For I will surely fall apart)
And I can't get you out of my mind
('Cause I know I can't deny)
And I would die if you decide you won't see me again

If I never feel you in my arms again (if I never, ever see you)
If I never feel your tender kiss again (no, no, no, no)
If I never hear "I love you" now and then (now and then)
Will I never make love to you once again? (never make love, never make love)
Please, please, please understand, if love ends (if it should ever end)
Then I promise you, I promise you that
That I shall never breathe again, no, no, no (breathe again, breathe again)
That I shall never breathe again (breathe again)
That I shall never breathe again, no, no, no (breathe again, breathe again)
That I shall never breathe again (breathe again)

If I never feel you in my arms again
Se eu nunca mais sentir você em meus braços
If I never feel your tender kiss again
Se eu nunca mais sentir seu beijo carinhoso
If I never hear "I love you" now and then
Se eu nunca mais ouvir "eu te amo" de vez em quando
Will I never make love to you once again?
Nunca mais farei amor com você?
Please understand, if love ends
Por favor, entenda, se o amor acabar
Then I promise you, I promise you that
Então eu prometo a você, eu prometo a você que
That I shall never breathe again (breathe again, breathe again)
Que eu nunca mais respirarei (respirarei, respirarei)
That I shall never breathe again (breathe again)
Que eu nunca mais respirarei (respirarei)
Yeah
Sim
And I can't stop thinking about
E eu não consigo parar de pensar
About the way things used to be
Sobre como as coisas costumavam ser
And I can't stop thinking about
E eu não consigo parar de pensar
About the love that you made to me
Sobre o amor que você fez comigo
And I can't get you out of my head
E eu não consigo tirar você da minha cabeça
How in the world will I begin
Como no mundo eu vou começar
To let you walk right out my life
Para deixar você sair da minha vida
And throw my heart away?
E jogar meu coração fora?
And I can't stop caring about
E eu não consigo parar de me importar
About the apple of my eye
Sobre a menina dos meus olhos
And I can't stop doing without
E eu não consigo parar de viver sem
Without the center of my life
Sem o centro da minha vida
And I can't get you out of my head
E eu não consigo tirar você da minha cabeça
And I know I can't pretend
E eu sei que não posso fingir
That I won't die if you decide you won't see me again
Que eu não vou morrer se você decidir que não vai me ver de novo
If I never feel you in my arms again (again)
Se eu nunca mais sentir você em meus braços (de novo)
If I never feel your tender kiss again (again)
Se eu nunca mais sentir seu beijo carinhoso (de novo)
If I never hear "I love you" now and then (and then)
Se eu nunca mais ouvir "eu te amo" de vez em quando (e então)
Will I never make love to you once again?
Nunca mais farei amor com você?
Please understand, if love ends
Por favor, entenda, se o amor acabar
Then I promise you, I promise you that
Então eu prometo a você, eu prometo a você que
That I shall never breathe again (breathe again, breathe again)
Que eu nunca mais respirarei (respirarei, respirarei)
That I shall never breathe again (breathe again)
Que eu nunca mais respirarei (respirarei)
And I can't stop thinking about
E eu não consigo parar de pensar
About the way my life would be
Sobre como seria a minha vida
No, I can't stop thinking about
Não, eu não consigo parar de pensar
How could you love me then leave?
Como você poderia me amar e depois partir?
And I can't get you out of my mind
E eu não consigo tirar você da minha mente
God knows how hard I've tried
Deus sabe o quanto eu tentei
And if you walk right out my life, God knows I'm sure to die
E se você sair da minha vida, Deus sabe que certamente vou morrer
And I can't stop doing without, no
E eu não consigo parar de viver sem, não
(Without the rhythm of my heart)
(Sem o ritmo do meu coração)
No, I can't stop doing without, no
Não, eu não consigo parar de viver sem, não
(For I will surely fall apart)
(Pois certamente vou desmoronar)
And I can't get you out of my mind
E eu não consigo tirar você da minha mente
('Cause I know I can't deny)
(Porque eu sei que não posso negar)
And I would die if you decide you won't see me again
E eu morreria se você decidisse que não vai me ver de novo
If I never feel you in my arms again (if I never, ever see you)
Se eu nunca mais sentir você em meus braços (se eu nunca, nunca mais te ver)
If I never feel your tender kiss again (no, no, no, no)
Se eu nunca mais sentir seu beijo carinhoso (não, não, não, não)
If I never hear "I love you" now and then (now and then)
Se eu nunca mais ouvir "eu te amo" de vez em quando (de vez em quando)
Will I never make love to you once again? (never make love, never make love)
Nunca mais farei amor com você? (nunca farei amor, nunca farei amor)
Please, please, please understand, if love ends (if it should ever end)
Por favor, por favor, por favor entenda, se o amor acabar (se ele acabar)
Then I promise you, I promise you that
Então eu prometo a você, eu prometo a você que
That I shall never breathe again, no, no, no (breathe again, breathe again)
Que eu nunca mais respirarei, não, não, não (respirarei, respirarei)
That I shall never breathe again (breathe again)
Que eu nunca mais respirarei (respirarei)
That I shall never breathe again, no, no, no (breathe again, breathe again)
Que eu nunca mais respirarei, não, não, não (respirarei, respirarei)
That I shall never breathe again (breathe again)
Que eu nunca mais respirarei (respirarei)
If I never feel you in my arms again
Si nunca te siento en mis brazos de nuevo
If I never feel your tender kiss again
Si nunca siento tu tierno beso de nuevo
If I never hear "I love you" now and then
Si nunca escucho "Te amo" de vez en cuando
Will I never make love to you once again?
¿Nunca volveré a hacerte el amor de nuevo?
Please understand, if love ends
Por favor entiende, si el amor termina
Then I promise you, I promise you that
Entonces te prometo, te prometo que
That I shall never breathe again (breathe again, breathe again)
Que nunca volveré a respirar (respirar de nuevo, respirar de nuevo)
That I shall never breathe again (breathe again)
Que nunca volveré a respirar (respirar de nuevo)
Yeah
And I can't stop thinking about
Y no puedo dejar de pensar en
About the way things used to be
En cómo solían ser las cosas
And I can't stop thinking about
Y no puedo dejar de pensar en
About the love that you made to me
En el amor que me hiciste
And I can't get you out of my head
Y no puedo sacarte de mi cabeza
How in the world will I begin
¿Cómo en el mundo comenzaré
To let you walk right out my life
A dejarte salir de mi vida
And throw my heart away?
¿Y tirar mi corazón?
And I can't stop caring about
Y no puedo dejar de preocuparme por
About the apple of my eye
Por la manzana de mi ojo
And I can't stop doing without
Y no puedo dejar de hacer sin
Without the center of my life
Sin el centro de mi vida
And I can't get you out of my head
Y no puedo sacarte de mi cabeza
And I know I can't pretend
Y sé que no puedo fingir
That I won't die if you decide you won't see me again
Que no moriré si decides que no me verás de nuevo
If I never feel you in my arms again (again)
Si nunca te siento en mis brazos de nuevo (de nuevo)
If I never feel your tender kiss again (again)
Si nunca siento tu tierno beso de nuevo (de nuevo)
If I never hear "I love you" now and then (and then)
Si nunca escucho "Te amo" de vez en cuando (y entonces)
Will I never make love to you once again?
¿Nunca volveré a hacerte el amor de nuevo?
Please understand, if love ends
Por favor entiende, si el amor termina
Then I promise you, I promise you that
Entonces te prometo, te prometo que
That I shall never breathe again (breathe again, breathe again)
Que nunca volveré a respirar (respirar de nuevo, respirar de nuevo)
That I shall never breathe again (breathe again)
Que nunca volveré a respirar (respirar de nuevo)
And I can't stop thinking about
Y no puedo dejar de pensar en
About the way my life would be
En cómo sería mi vida
No, I can't stop thinking about
No, no puedo dejar de pensar en
How could you love me then leave?
¿Cómo podrías amarme y luego irte?
And I can't get you out of my mind
Y no puedo sacarte de mi mente
God knows how hard I've tried
Dios sabe cuánto lo he intentado
And if you walk right out my life, God knows I'm sure to die
Y si te vas de mi vida, Dios sabe que seguro moriré
And I can't stop doing without, no
Y no puedo dejar de hacer sin, no
(Without the rhythm of my heart)
(Sin el ritmo de mi corazón)
No, I can't stop doing without, no
No, no puedo dejar de hacer sin, no
(For I will surely fall apart)
(Porque seguramente me desmoronaré)
And I can't get you out of my mind
Y no puedo sacarte de mi mente
('Cause I know I can't deny)
(Porque sé que no puedo negar)
And I would die if you decide you won't see me again
Y moriría si decides que no me verás de nuevo
If I never feel you in my arms again (if I never, ever see you)
Si nunca te siento en mis brazos de nuevo (si nunca, nunca te veo)
If I never feel your tender kiss again (no, no, no, no)
Si nunca siento tu tierno beso de nuevo (no, no, no, no)
If I never hear "I love you" now and then (now and then)
Si nunca escucho "Te amo" de vez en cuando (de vez en cuando)
Will I never make love to you once again? (never make love, never make love)
¿Nunca volveré a hacerte el amor de nuevo? (nunca hacer el amor, nunca hacer el amor)
Please, please, please understand, if love ends (if it should ever end)
Por favor, por favor, por favor entiende, si el amor termina (si alguna vez termina)
Then I promise you, I promise you that
Entonces te prometo, te prometo que
That I shall never breathe again, no, no, no (breathe again, breathe again)
Que nunca volveré a respirar, no, no, no (respirar de nuevo, respirar de nuevo)
That I shall never breathe again (breathe again)
Que nunca volveré a respirar (respirar de nuevo)
That I shall never breathe again, no, no, no (breathe again, breathe again)
Que nunca volveré a respirar, no, no, no (respirar de nuevo, respirar de nuevo)
That I shall never breathe again (breathe again)
Que nunca volveré a respirar (respirar de nuevo)
If I never feel you in my arms again
Si je ne te sens jamais à nouveau dans mes bras
If I never feel your tender kiss again
Si je ne ressens jamais à nouveau ton baiser tendre
If I never hear "I love you" now and then
Si je n'entends jamais "Je t'aime" de temps en temps
Will I never make love to you once again?
Ne ferai-je jamais l'amour avec toi à nouveau?
Please understand, if love ends
S'il te plaît comprends, si l'amour se termine
Then I promise you, I promise you that
Alors je te promets, je te promets que
That I shall never breathe again (breathe again, breathe again)
Que je ne respirerai plus jamais (respire à nouveau, respire à nouveau)
That I shall never breathe again (breathe again)
Que je ne respirerai plus jamais (respire à nouveau)
Yeah
Ouais
And I can't stop thinking about
Et je ne peux pas arrêter de penser à
About the way things used to be
À la façon dont les choses étaient avant
And I can't stop thinking about
Et je ne peux pas arrêter de penser à
About the love that you made to me
À l'amour que tu me faisais
And I can't get you out of my head
Et je ne peux pas te sortir de ma tête
How in the world will I begin
Comment dans le monde vais-je commencer
To let you walk right out my life
Pour te laisser sortir de ma vie
And throw my heart away?
Et jeter mon cœur?
And I can't stop caring about
Et je ne peux pas arrêter de me soucier de
About the apple of my eye
De la prunelle de mes yeux
And I can't stop doing without
Et je ne peux pas arrêter de faire sans
Without the center of my life
Sans le centre de ma vie
And I can't get you out of my head
Et je ne peux pas te sortir de ma tête
And I know I can't pretend
Et je sais que je ne peux pas prétendre
That I won't die if you decide you won't see me again
Que je ne mourrai pas si tu décides que tu ne veux plus me voir
If I never feel you in my arms again (again)
Si je ne te sens jamais à nouveau dans mes bras (encore)
If I never feel your tender kiss again (again)
Si je ne ressens jamais à nouveau ton baiser tendre (encore)
If I never hear "I love you" now and then (and then)
Si je n'entends jamais "Je t'aime" de temps en temps (et puis)
Will I never make love to you once again?
Ne ferai-je jamais l'amour avec toi à nouveau?
Please understand, if love ends
S'il te plaît comprends, si l'amour se termine
Then I promise you, I promise you that
Alors je te promets, je te promets que
That I shall never breathe again (breathe again, breathe again)
Que je ne respirerai plus jamais (respire à nouveau, respire à nouveau)
That I shall never breathe again (breathe again)
Que je ne respirerai plus jamais (respire à nouveau)
And I can't stop thinking about
Et je ne peux pas arrêter de penser à
About the way my life would be
À la façon dont ma vie serait
No, I can't stop thinking about
Non, je ne peux pas arrêter de penser à
How could you love me then leave?
Comment pourrais-tu m'aimer puis partir?
And I can't get you out of my mind
Et je ne peux pas te sortir de mon esprit
God knows how hard I've tried
Dieu sait combien j'ai essayé
And if you walk right out my life, God knows I'm sure to die
Et si tu sors de ma vie, Dieu sait que je suis sûr de mourir
And I can't stop doing without, no
Et je ne peux pas arrêter de faire sans, non
(Without the rhythm of my heart)
(Sans le rythme de mon cœur)
No, I can't stop doing without, no
Non, je ne peux pas arrêter de faire sans, non
(For I will surely fall apart)
(Car je vais sûrement tomber en morceaux)
And I can't get you out of my mind
Et je ne peux pas te sortir de mon esprit
('Cause I know I can't deny)
(Car je sais que je ne peux pas nier)
And I would die if you decide you won't see me again
Et je mourrais si tu décides que tu ne veux plus me voir
If I never feel you in my arms again (if I never, ever see you)
Si je ne te sens jamais à nouveau dans mes bras (si je ne te vois jamais, jamais)
If I never feel your tender kiss again (no, no, no, no)
Si je ne ressens jamais à nouveau ton baiser tendre (non, non, non, non)
If I never hear "I love you" now and then (now and then)
Si je n'entends jamais "Je t'aime" de temps en temps (de temps en temps)
Will I never make love to you once again? (never make love, never make love)
Ne ferai-je jamais l'amour avec toi à nouveau? (ne jamais faire l'amour, ne jamais faire l'amour)
Please, please, please understand, if love ends (if it should ever end)
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît comprends, si l'amour se termine (s'il devait jamais se terminer)
Then I promise you, I promise you that
Alors je te promets, je te promets que
That I shall never breathe again, no, no, no (breathe again, breathe again)
Que je ne respirerai plus jamais, non, non, non (respire à nouveau, respire à nouveau)
That I shall never breathe again (breathe again)
Que je ne respirerai plus jamais (respire à nouveau)
That I shall never breathe again, no, no, no (breathe again, breathe again)
Que je ne respirerai plus jamais, non, non, non (respire à nouveau, respire à nouveau)
That I shall never breathe again (breathe again)
Que je ne respirerai plus jamais (respire à nouveau)
If I never feel you in my arms again
Wenn ich dich nie wieder in meinen Armen spüre
If I never feel your tender kiss again
Wenn ich deinen zärtlichen Kuss nie wieder fühle
If I never hear "I love you" now and then
Wenn ich nie wieder "Ich liebe dich" höre, ab und zu
Will I never make love to you once again?
Werde ich dir nie wieder Liebe machen?
Please understand, if love ends
Bitte versteh, wenn die Liebe endet
Then I promise you, I promise you that
Dann verspreche ich dir, ich verspreche dir das
That I shall never breathe again (breathe again, breathe again)
Dass ich nie wieder atmen werde (atmen wieder, atmen wieder)
That I shall never breathe again (breathe again)
Dass ich nie wieder atmen werde (atmen wieder)
Yeah
Ja
And I can't stop thinking about
Und ich kann nicht aufhören zu denken
About the way things used to be
Über die Art, wie die Dinge früher waren
And I can't stop thinking about
Und ich kann nicht aufhören zu denken
About the love that you made to me
Über die Liebe, die du mir gemacht hast
And I can't get you out of my head
Und ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen
How in the world will I begin
Wie in aller Welt werde ich anfangen
To let you walk right out my life
Dich einfach aus meinem Leben gehen zu lassen
And throw my heart away?
Und mein Herz wegzuwerfen?
And I can't stop caring about
Und ich kann nicht aufhören, mich zu kümmern
About the apple of my eye
Über den Apfel meines Auges
And I can't stop doing without
Und ich kann nicht aufhören, ohne zu sein
Without the center of my life
Ohne das Zentrum meines Lebens
And I can't get you out of my head
Und ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen
And I know I can't pretend
Und ich weiß, ich kann nicht so tun
That I won't die if you decide you won't see me again
Dass ich nicht sterben werde, wenn du dich entscheidest, mich nicht wieder zu sehen
If I never feel you in my arms again (again)
Wenn ich dich nie wieder in meinen Armen spüre (wieder)
If I never feel your tender kiss again (again)
Wenn ich deinen zärtlichen Kuss nie wieder fühle (wieder)
If I never hear "I love you" now and then (and then)
Wenn ich nie wieder "Ich liebe dich" höre, ab und zu (und dann)
Will I never make love to you once again?
Werde ich dir nie wieder Liebe machen?
Please understand, if love ends
Bitte versteh, wenn die Liebe endet
Then I promise you, I promise you that
Dann verspreche ich dir, ich verspreche dir das
That I shall never breathe again (breathe again, breathe again)
Dass ich nie wieder atmen werde (atmen wieder, atmen wieder)
That I shall never breathe again (breathe again)
Dass ich nie wieder atmen werde (atmen wieder)
And I can't stop thinking about
Und ich kann nicht aufhören zu denken
About the way my life would be
Über die Art, wie mein Leben sein würde
No, I can't stop thinking about
Nein, ich kann nicht aufhören zu denken
How could you love me then leave?
Wie könntest du mich lieben und dann gehen?
And I can't get you out of my mind
Und ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen
God knows how hard I've tried
Gott weiß, wie sehr ich es versucht habe
And if you walk right out my life, God knows I'm sure to die
Und wenn du einfach aus meinem Leben gehst, Gott weiß, ich werde sicher sterben
And I can't stop doing without, no
Und ich kann nicht aufhören, ohne zu sein, nein
(Without the rhythm of my heart)
(Ohne den Rhythmus meines Herzens)
No, I can't stop doing without, no
Nein, ich kann nicht aufhören, ohne zu sein, nein
(For I will surely fall apart)
(Denn ich werde sicher auseinanderfallen)
And I can't get you out of my mind
Und ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen
('Cause I know I can't deny)
(Denn ich weiß, ich kann es nicht leugnen)
And I would die if you decide you won't see me again
Und ich würde sterben, wenn du dich entscheidest, mich nicht wieder zu sehen
If I never feel you in my arms again (if I never, ever see you)
Wenn ich dich nie wieder in meinen Armen spüre (wenn ich dich nie, nie wieder sehe)
If I never feel your tender kiss again (no, no, no, no)
Wenn ich deinen zärtlichen Kuss nie wieder fühle (nein, nein, nein, nein)
If I never hear "I love you" now and then (now and then)
Wenn ich nie wieder "Ich liebe dich" höre, ab und zu (ab und zu)
Will I never make love to you once again? (never make love, never make love)
Werde ich dir nie wieder Liebe machen? (nie wieder Liebe machen, nie wieder Liebe machen)
Please, please, please understand, if love ends (if it should ever end)
Bitte, bitte, bitte versteh, wenn die Liebe endet (wenn sie jemals enden sollte)
Then I promise you, I promise you that
Dann verspreche ich dir, ich verspreche dir das
That I shall never breathe again, no, no, no (breathe again, breathe again)
Dass ich nie wieder atmen werde, nein, nein, nein (atmen wieder, atmen wieder)
That I shall never breathe again (breathe again)
Dass ich nie wieder atmen werde (atmen wieder)
That I shall never breathe again, no, no, no (breathe again, breathe again)
Dass ich nie wieder atmen werde, nein, nein, nein (atmen wieder, atmen wieder)
That I shall never breathe again (breathe again)
Dass ich nie wieder atmen werde (atmen wieder)
If I never feel you in my arms again
Se non ti sento mai più tra le mie braccia
If I never feel your tender kiss again
Se non sento mai più il tuo bacio tenero
If I never hear "I love you" now and then
Se non sento mai più "Ti amo" di tanto in tanto
Will I never make love to you once again?
Non farò mai più l'amore con te?
Please understand, if love ends
Per favore capisci, se l'amore finisce
Then I promise you, I promise you that
Allora ti prometto, ti prometto che
That I shall never breathe again (breathe again, breathe again)
Che non respirerò mai più (respirare ancora, respirare ancora)
That I shall never breathe again (breathe again)
Che non respirerò mai più (respirare ancora)
Yeah
And I can't stop thinking about
E non riesco a smettere di pensare
About the way things used to be
A come erano le cose
And I can't stop thinking about
E non riesco a smettere di pensare
About the love that you made to me
All'amore che mi hai fatto
And I can't get you out of my head
E non riesco a toglierti dalla mia testa
How in the world will I begin
Come inizierò nel mondo
To let you walk right out my life
A farti uscire dalla mia vita
And throw my heart away?
E gettare via il mio cuore?
And I can't stop caring about
E non riesco a smettere di preoccuparmi
About the apple of my eye
Dell'amore della mia vita
And I can't stop doing without
E non riesco a smettere di fare a meno
Without the center of my life
Del centro della mia vita
And I can't get you out of my head
E non riesco a toglierti dalla mia testa
And I know I can't pretend
E so che non posso fingere
That I won't die if you decide you won't see me again
Che non morirò se decidi di non vedermi più
If I never feel you in my arms again (again)
Se non ti sento mai più tra le mie braccia (di nuovo)
If I never feel your tender kiss again (again)
Se non sento mai più il tuo bacio tenero (di nuovo)
If I never hear "I love you" now and then (and then)
Se non sento mai più "Ti amo" di tanto in tanto (e poi)
Will I never make love to you once again?
Non farò mai più l'amore con te?
Please understand, if love ends
Per favore capisci, se l'amore finisce
Then I promise you, I promise you that
Allora ti prometto, ti prometto che
That I shall never breathe again (breathe again, breathe again)
Che non respirerò mai più (respirare ancora, respirare ancora)
That I shall never breathe again (breathe again)
Che non respirerò mai più (respirare ancora)
And I can't stop thinking about
E non riesco a smettere di pensare
About the way my life would be
A come sarebbe la mia vita
No, I can't stop thinking about
No, non riesco a smettere di pensare
How could you love me then leave?
Come potresti amarmi e poi lasciarmi?
And I can't get you out of my mind
E non riesco a toglierti dalla mia mente
God knows how hard I've tried
Dio sa quanto ho provato
And if you walk right out my life, God knows I'm sure to die
E se esci dalla mia vita, Dio sa che morirò sicuramente
And I can't stop doing without, no
E non riesco a smettere di fare a meno, no
(Without the rhythm of my heart)
(Senza il ritmo del mio cuore)
No, I can't stop doing without, no
No, non riesco a smettere di fare a meno, no
(For I will surely fall apart)
(Perché sicuramente cadrò a pezzi)
And I can't get you out of my mind
E non riesco a toglierti dalla mia mente
('Cause I know I can't deny)
(Perché so che non posso negare)
And I would die if you decide you won't see me again
E morirei se decidi di non vedermi più
If I never feel you in my arms again (if I never, ever see you)
Se non ti sento mai più tra le mie braccia (se non ti vedo mai più)
If I never feel your tender kiss again (no, no, no, no)
Se non sento mai più il tuo bacio tenero (no, no, no, no)
If I never hear "I love you" now and then (now and then)
Se non sento mai più "Ti amo" di tanto in tanto (di tanto in tanto)
Will I never make love to you once again? (never make love, never make love)
Non farò mai più l'amore con te? (mai fare l'amore, mai fare l'amore)
Please, please, please understand, if love ends (if it should ever end)
Per favore, per favore, per favore capisci, se l'amore finisce (se dovesse mai finire)
Then I promise you, I promise you that
Allora ti prometto, ti prometto che
That I shall never breathe again, no, no, no (breathe again, breathe again)
Che non respirerò mai più, no, no, no (respirare ancora, respirare ancora)
That I shall never breathe again (breathe again)
Che non respirerò mai più (respirare ancora)
That I shall never breathe again, no, no, no (breathe again, breathe again)
Che non respirerò mai più, no, no, no (respirare ancora, respirare ancora)
That I shall never breathe again (breathe again)
Che non respirerò mai più (respirare ancora)

Curiosidades sobre a música Breathe Again de Toni Braxton

Em quais álbuns a música “Breathe Again” foi lançada por Toni Braxton?
Toni Braxton lançou a música nos álbums “Toni Braxton” em 1993, “Ultimate ” em 2003 e “The Essential” em 2007.
De quem é a composição da música “Breathe Again” de Toni Braxton?
A música “Breathe Again” de Toni Braxton foi composta por Kenneth Edmonds.

Músicas mais populares de Toni Braxton

Outros artistas de R&B