Body [Remix]

Dennis Junior Odunwo, Kamron Lloyd Chevannes, Shylo Batchelor Millwood

Letra Tradução

Crud
Bah (mhm)
Mad (yo)

E-E-English girl named Fiona (Gotcha)
Big batty gyal named Abiola (mm-mm)
Body-ody shaped like Cola (bah)
Back up, back up, bring it to the owner

Man, I'm still up on the roads, could've left (bah, bah)
Still chatting to my bros on the tech (mm-mm)
Fuck that, man, I don't give a F (ooh, ooh)
What you wanna get, smoked? Cigarette (bah, bah, bah)
English, English girl named Fiona
African girl, Adeola
Body-ody shaped like Cola
Back up, back up, ayy, come closer

Vida loca (bullet)
High as a kite, never sober (shotta)
Python, hit him with a Cobra
Free up my bro Casanova (free him up)
Badman persona
Badman alone can control her ('trol her)
Sorry, sorry, your sis got bent over
Push in my hood, take anaconda (ayy)

Have you seen the state of her body? (Mad)
If I beat it, I ain't wearin' a Johnny (ha)
Adeola when I roll with a geezer (with a geez')
Is it me or the lifestyle, sweetheart?
Actually, I don't give a shit (nah)
I'm a rapper now, might as well live in it (live in it)
She smoke up in my hotel, billin' it (billin' it)
You can do what you like darlin', no, they don't give a F
Still get brain when I smoke cigarettes
White boy wasted, coke get her wet
But my big brownin' love roll with the zest
I'm an English boy, but I'm so bloody lit
Yo, Tizzy, my killy, I'm litty, I'm burst (yo, Tizzy)
Anybody come see it, pull up to the AP (ay, ay, ay, ay, ay)
Probably gonna get busy, the king of my city for really

Man, I'm still up on the roads, could've left (mm-mm)
Still chatting to my bros on the tech (bah, bah)
Fuck that, man, I don't give a F (brrt)
What you wanna get, smoked? Cigarette
English, English girl named Fiona
African girl, Adeola
Body-ody shaped like Cola
Back up, back up, ayy, come closer

Don't come too close
Should I take Keisha or should I take Becky?
Russ, Tion Wayne both said, "I don't know" (I don't know)
I swear Big A should be sponsored by Nike
Got so much Tech when he's tryna score goals
Ordanance Road, bro back that pole
Mhm, if you know then you know (you know)
E1, I'm bringin' it back
Drop a gun lean 'cah no one's been slapped
I'm in the backseat with a brownin' yat'
With the biggest of backs and the shoulder tap (Leng)
They give us the biggest of chats
But live in the flesh, didn't see no hands (no hands)
"Anyting green get bun" is a cap
'Cah no one in 3x3's been blammed for fashion (look)

You don't wanna get left in a mess
Gun shot from the right and the left (boom)
Fifty G's won't pay for your life
Get blazed like Khaled with no cigarettes (yeah, yeah)
En-En-English girl named Fiona (ah)
Straight Hennessy with no Cola (ah)
Know man since Bergkamp and Zola
Hold onto the super soaker (ah, yeah)
Anything to be God like, made and clean hearted, walk free
It's ironic, 'cause he got wetted for spillin' his drink on me (boom, boom, boom)
Resuscitation just to help him breath
Man drown when it's an internal bleed
But I don't care for your nickname, or your last name
Anyone can get R.I.P.

Man, I'm still up on the roads, could've left (mm-mm)
Still chatting to my bros on the tech (bah, bah)
Fuck that, man, I don't give a F (brrt)
What you wanna get, smoked? Cigarette
English, English girl named Fiona
African girl, Adeola
Body-ody shaped like Cola
Back up, back up, ayy, come closer

Look, huh, hold up (hold up, hold up, hold up)
Huh, I just gotta know her (uh)
I don't like your tone, girl, talk a little lower (nah)
Nigga get shot for smokin' my roll-up, huh (boom, boom)
You said you got it now you gotta show up (yeah)
Shawty gon' suck me up until it's over (yeah)
She like a little pretzel, you can fold her (ah)
She got the twenty inches with the closure (uh)
Uh, yeah, 808, huh (uh, yeah)
No, I don't play no games (nah)
I don't say nothin', I don't clear no names (nah)
If mans not hot then mans not saying (look)
If man gets boomed, then I get blamed (boom)
I took a perky, I'm out of my brain
I ain't never steppin' out of my lane (nah)
Man, I did a lot of shit, man, I'm, proud of my name, uh

Z-Z-Z-ZT, I'm a C double S
Chest shot specialist, wet mans' chest
B double S, backshot specialist (aye)
Bruk up the pum pum, leave that wet
Bad B's in love with the set, no stress, get bread
And we set them trends, no meds
We flex on the opps, get vexed, no net
But you know that we scored on them (boom, boom)
Me and E just stepped on scene, SOS for an anti-green
AFG is an anti team, I don't know 'bout them, I got rams on me
I see one of them IC3's (mhm)
I make the hand ting beat (bah, bah)
Neezy stuck in the streets (mhm)
Shoutout my 3x3's (brrt, bah)

Touch my watch, man, you must be crazy (are you mad?)
Had an Rollie, then I switched to the AP
Bun it like an earthquake, somethin' like Haiti
She knows me in pages, she callin' me "Baby" (yes)
In twenty-three hours, had to bring that back (bring it)
A Rolex can't phase me
Time be money, so bitch come pay me
Swing both ways so bring your lady
Jiggy with the baddie, wanna come get jiggy with it
And I ain't talking waps, but she know that I'm strapped (really, really, yeah)
Really wit' it, yeah, you know me
I'm really, really with it can't compare when you talk about stacks
Can't compare when you talk about stacks
Hundred K when I pay my tax
Bend it, shawty wanna make it clap
(Ay) Bend it, shawty wanna arch her back

Gun lean get shot from the backseat
Two man pull up and bun out the backseat (Naky)
Gassed up Top Boy like Ashley
Tappy, swing, get ying up badly (ying)
Good dick make gyal scream, "Papi"
She holds my wappy, she makes me happy
You know I'm tappy, I chat, and not cappy
I rub my mashy, I'm too-too catty (too catty)
Mek mans shake, no Harlem (what?)
Gassed up, 300, no Spartan
I beg man pardon, dot-dot blastin'
Might get bit when you two-step dancin' (brrt)
I do no talkin', the gyaldem clartin'
Is your boy in this spliff? I rass him (mhm)
Bro red card him, shots, no warning (yo)
When I see red, I'm chargin'

Man, I'm still up on the roads, could've left (mm-mm)
Still chatting to my bros on the tech (bah, bah)
Fuck that, man, I don't give a F (brrt)
What you wanna get, smoked? Cigarette
English, English girl named Fiona
African girl, Adeola
Body-ody shaped like Cola
Back up, back up, ayy, come closer

Crud
Crud
Bah (mhm)
Bah (mhm)
Mad (yo)
Louco (yo)
E-E-English girl named Fiona (Gotcha)
E-E-Inglesa chamada Fiona (Gotcha)
Big batty gyal named Abiola (mm-mm)
Gordinha chamada Abiola (mm-mm)
Body-ody shaped like Cola (bah)
Corpo em forma de Cola (bah)
Back up, back up, bring it to the owner
Recua, recua, traz para o dono
Man, I'm still up on the roads, could've left (bah, bah)
Cara, ainda estou nas ruas, poderia ter saído (bah, bah)
Still chatting to my bros on the tech (mm-mm)
Ainda conversando com meus irmãos na tecnologia (mm-mm)
Fuck that, man, I don't give a F (ooh, ooh)
Que se dane, cara, eu não dou a mínima (ooh, ooh)
What you wanna get, smoked? Cigarette (bah, bah, bah)
Quer fumar? Cigarro (bah, bah, bah)
English, English girl named Fiona
Inglesa, inglesa chamada Fiona
African girl, Adeola
Africana, Adeola
Body-ody shaped like Cola
Corpo em forma de Cola
Back up, back up, ayy, come closer
Recua, recua, ei, vem mais perto
Vida loca (bullet)
Vida louca (bala)
High as a kite, never sober (shotta)
Alto como uma pipa, nunca sóbrio (shotta)
Python, hit him with a Cobra
Python, acerte-o com uma cobra
Free up my bro Casanova (free him up)
Liberte meu irmão Casanova (liberte-o)
Badman persona
Persona de badman
Badman alone can control her ('trol her)
Só o badman pode controlá-la ('trol her)
Sorry, sorry, your sis got bent over
Desculpe, desculpe, sua irmã se curvou
Push in my hood, take anaconda (ayy)
Empurre no meu capô, pegue a anaconda (ayy)
Have you seen the state of her body? (Mad)
Você já viu o estado do corpo dela? (Louco)
If I beat it, I ain't wearin' a Johnny (ha)
Se eu bater, não vou usar camisinha (ha)
Adeola when I roll with a geezer (with a geez')
Adeola quando eu ando com um cara (com um cara)
Is it me or the lifestyle, sweetheart?
É comigo ou com o estilo de vida, querida?
Actually, I don't give a shit (nah)
Na verdade, eu não dou a mínima (nah)
I'm a rapper now, might as well live in it (live in it)
Sou um rapper agora, pode muito bem viver nisso (viver nisso)
She smoke up in my hotel, billin' it (billin' it)
Ela fuma no meu hotel, cobrando (cobrando)
You can do what you like darlin', no, they don't give a F
Você pode fazer o que quiser, querida, não, eles não dão a mínima
Still get brain when I smoke cigarettes
Ainda consigo pensar quando fumo cigarros
White boy wasted, coke get her wet
Garoto branco desperdiçado, coca a deixa molhada
But my big brownin' love roll with the zest
Mas minha morena adora andar com o zest
I'm an English boy, but I'm so bloody lit
Sou um garoto inglês, mas estou tão malditamente iluminado
Yo, Tizzy, my killy, I'm litty, I'm burst (yo, Tizzy)
Yo, Tizzy, meu killy, estou litty, estou estourado (yo, Tizzy)
Anybody come see it, pull up to the AP (ay, ay, ay, ay, ay)
Qualquer um pode ver, apareça no AP (ay, ay, ay, ay, ay)
Probably gonna get busy, the king of my city for really
Provavelmente vou ficar ocupado, o rei da minha cidade de verdade
Man, I'm still up on the roads, could've left (mm-mm)
Cara, ainda estou nas ruas, poderia ter saído (mm-mm)
Still chatting to my bros on the tech (bah, bah)
Ainda conversando com meus irmãos na tecnologia (bah, bah)
Fuck that, man, I don't give a F (brrt)
Que se dane, cara, eu não dou a mínima (brrt)
What you wanna get, smoked? Cigarette
Quer fumar? Cigarro
English, English girl named Fiona
Inglesa, inglesa chamada Fiona
African girl, Adeola
Africana, Adeola
Body-ody shaped like Cola
Corpo em forma de Cola
Back up, back up, ayy, come closer
Recua, recua, ei, vem mais perto
Don't come too close
Não chegue muito perto
Should I take Keisha or should I take Becky?
Devo pegar Keisha ou Becky?
Russ, Tion Wayne both said, "I don't know" (I don't know)
Russ, Tion Wayne ambos disseram, "Eu não sei" (Eu não sei)
I swear Big A should be sponsored by Nike
Juro que Big A deveria ser patrocinado pela Nike
Got so much Tech when he's tryna score goals
Tem tanta tecnologia quando está tentando marcar gols
Ordanance Road, bro back that pole
Ordanance Road, irmão, apoie esse poste
Mhm, if you know then you know (you know)
Mhm, se você sabe, então você sabe (você sabe)
E1, I'm bringin' it back
E1, estou trazendo de volta
Drop a gun lean 'cah no one's been slapped
Solte uma arma porque ninguém foi esbofeteado
I'm in the backseat with a brownin' yat'
Estou no banco de trás com uma morena
With the biggest of backs and the shoulder tap (Leng)
Com as maiores costas e o toque no ombro (Leng)
They give us the biggest of chats
Eles nos dão as maiores conversas
But live in the flesh, didn't see no hands (no hands)
Mas ao vivo, não vi nenhuma mão (sem mãos)
"Anyting green get bun" is a cap
"Qualquer coisa verde fica queimada" é uma mentira
'Cah no one in 3x3's been blammed for fashion (look)
Porque ninguém em 3x3's foi baleado por moda (olha)
You don't wanna get left in a mess
Você não quer ser deixado em uma bagunça
Gun shot from the right and the left (boom)
Tiro de arma da direita e da esquerda (boom)
Fifty G's won't pay for your life
Cinquenta G's não vão pagar pela sua vida
Get blazed like Khaled with no cigarettes (yeah, yeah)
Fique chapado como Khaled sem cigarros (sim, sim)
En-En-English girl named Fiona (ah)
En-En-Inglesa chamada Fiona (ah)
Straight Hennessy with no Cola (ah)
Hennessy puro, sem Cola (ah)
Know man since Bergkamp and Zola
Conheço o cara desde Bergkamp e Zola
Hold onto the super soaker (ah, yeah)
Segure a super soaker (ah, yeah)
Anything to be God like, made and clean hearted, walk free
Qualquer coisa para ser Deus, feito e de coração limpo, ande livre
It's ironic, 'cause he got wetted for spillin' his drink on me (boom, boom, boom)
É irônico, porque ele se molhou por derramar a bebida em mim (boom, boom, boom)
Resuscitation just to help him breath
Ressuscitação apenas para ajudá-lo a respirar
Man drown when it's an internal bleed
Homem se afoga quando é uma hemorragia interna
But I don't care for your nickname, or your last name
Mas eu não me importo com o seu apelido, ou o seu sobrenome
Anyone can get R.I.P.
Qualquer um pode receber R.I.P.
Man, I'm still up on the roads, could've left (mm-mm)
Cara, ainda estou nas estradas, poderia ter ido embora (mm-mm)
Still chatting to my bros on the tech (bah, bah)
Ainda conversando com meus irmãos na tecnologia (bah, bah)
Fuck that, man, I don't give a F (brrt)
Que se dane, cara, eu não dou a mínima (brrt)
What you wanna get, smoked? Cigarette
O que você quer, fumar? Cigarro
English, English girl named Fiona
Inglesa, inglesa chamada Fiona
African girl, Adeola
Africana, Adeola
Body-ody shaped like Cola
Corpo em forma de Cola
Back up, back up, ayy, come closer
Recua, recua, ayy, vem mais perto
Look, huh, hold up (hold up, hold up, hold up)
Olha, huh, espera (espera, espera, espera)
Huh, I just gotta know her (uh)
Huh, eu só preciso conhecê-la (uh)
I don't like your tone, girl, talk a little lower (nah)
Não gosto do seu tom, garota, fale um pouco mais baixo (nah)
Nigga get shot for smokin' my roll-up, huh (boom, boom)
Cara leva tiro por fumar meu baseado, huh (boom, boom)
You said you got it now you gotta show up (yeah)
Você disse que tem, agora tem que mostrar (yeah)
Shawty gon' suck me up until it's over (yeah)
A gata vai me chupar até acabar (yeah)
She like a little pretzel, you can fold her (ah)
Ela é como um pretzel, você pode dobrá-la (ah)
She got the twenty inches with the closure (uh)
Ela tem vinte polegadas com o fecho (uh)
Uh, yeah, 808, huh (uh, yeah)
Uh, yeah, 808, huh (uh, yeah)
No, I don't play no games (nah)
Não, eu não jogo jogos (nah)
I don't say nothin', I don't clear no names (nah)
Eu não digo nada, eu não limpo nomes (nah)
If mans not hot then mans not saying (look)
Se o cara não está quente, então o cara não está falando (olha)
If man gets boomed, then I get blamed (boom)
Se o cara leva um tiro, então eu sou culpado (boom)
I took a perky, I'm out of my brain
Eu tomei um perky, estou fora de mim
I ain't never steppin' out of my lane (nah)
Eu nunca saio da minha faixa (nah)
Man, I did a lot of shit, man, I'm, proud of my name, uh
Cara, eu fiz muita merda, cara, estou orgulhoso do meu nome, uh
Z-Z-Z-ZT, I'm a C double S
Z-Z-Z-ZT, eu sou um C duplo S
Chest shot specialist, wet mans' chest
Especialista em tiros no peito, molho o peito dos caras
B double S, backshot specialist (aye)
B duplo S, especialista em tiros nas costas (aye)
Bruk up the pum pum, leave that wet
Quebro a pum pum, deixo isso molhado
Bad B's in love with the set, no stress, get bread
As gatas más estão apaixonadas pelo conjunto, sem stress, ganham pão
And we set them trends, no meds
E nós estabelecemos as tendências, sem remédios
We flex on the opps, get vexed, no net
Nós nos exibimos para os oponentes, ficamos irritados, sem rede
But you know that we scored on them (boom, boom)
Mas você sabe que marcamos neles (boom, boom)
Me and E just stepped on scene, SOS for an anti-green
Eu e E acabamos de entrar em cena, SOS para um anti-verde
AFG is an anti team, I don't know 'bout them, I got rams on me
AFG é uma equipe anti, eu não sei sobre eles, eu tenho carneiros em mim
I see one of them IC3's (mhm)
Eu vejo um deles IC3's (mhm)
I make the hand ting beat (bah, bah)
Eu faço a mão tingir (bah, bah)
Neezy stuck in the streets (mhm)
Neezy preso nas ruas (mhm)
Shoutout my 3x3's (brrt, bah)
Grito para meus 3x3's (brrt, bah)
Touch my watch, man, you must be crazy (are you mad?)
Toque no meu relógio, cara, você deve estar louco (você está louco?)
Had an Rollie, then I switched to the AP
Tinha um Rolex, então mudei para o AP
Bun it like an earthquake, somethin' like Haiti
Queime como um terremoto, algo como Haiti
She knows me in pages, she callin' me "Baby" (yes)
Ela me conhece em páginas, ela me chama de "Baby" (sim)
In twenty-three hours, had to bring that back (bring it)
Em vinte e três horas, tive que trazer isso de volta (traga)
A Rolex can't phase me
Um Rolex não pode me abalar
Time be money, so bitch come pay me
O tempo é dinheiro, então vadia venha me pagar
Swing both ways so bring your lady
Balança dos dois lados, então traga sua dama
Jiggy with the baddie, wanna come get jiggy with it
Jiggy com a gata má, quer vir se divertir comigo
And I ain't talking waps, but she know that I'm strapped (really, really, yeah)
E eu não estou falando de armas, mas ela sabe que eu estou armado (realmente, realmente, yeah)
Really wit' it, yeah, you know me
Realmente com isso, yeah, você me conhece
I'm really, really with it can't compare when you talk about stacks
Estou realmente com isso, não pode comparar quando você fala sobre pilhas
Can't compare when you talk about stacks
Não pode comparar quando você fala sobre pilhas
Hundred K when I pay my tax
Cem mil quando eu pago meus impostos
Bend it, shawty wanna make it clap
Dobre, a gata quer fazer isso bater palmas
(Ay) Bend it, shawty wanna arch her back
(Ay) Dobre, a gata quer arquear as costas
Gun lean get shot from the backseat
Inclinação da arma, leva tiro do banco de trás
Two man pull up and bun out the backseat (Naky)
Dois caras aparecem e queimam o banco de trás (Naky)
Gassed up Top Boy like Ashley
Animado como o Top Boy como Ashley
Tappy, swing, get ying up badly (ying)
Tappy, swing, fica mal (ying)
Good dick make gyal scream, "Papi"
Bom pau faz a garota gritar, "Papi"
She holds my wappy, she makes me happy
Ela segura meu wappy, ela me faz feliz
You know I'm tappy, I chat, and not cappy
Você sabe que eu estou tappy, eu converso, e não cappy
I rub my mashy, I'm too-too catty (too catty)
Eu esfrego meu mashy, eu sou muito gato (muito gato)
Mek mans shake, no Harlem (what?)
Faço os caras tremerem, não Harlem (o quê?)
Gassed up, 300, no Spartan
Animado, 300, não espartano
I beg man pardon, dot-dot blastin'
Peço desculpas ao cara, dot-dot atirando
Might get bit when you two-step dancin' (brrt)
Pode ser mordido quando você dança dois passos (brrt)
I do no talkin', the gyaldem clartin'
Eu não falo, as garotas clartin'
Is your boy in this spliff? I rass him (mhm)
Seu garoto está neste baseado? Eu rasso ele (mhm)
Bro red card him, shots, no warning (yo)
Irmão o expulsa, tiros, sem aviso (yo)
When I see red, I'm chargin'
Quando eu vejo vermelho, eu estou carregando
Man, I'm still up on the roads, could've left (mm-mm)
Cara, ainda estou nas estradas, poderia ter ido embora (mm-mm)
Still chatting to my bros on the tech (bah, bah)
Ainda conversando com meus irmãos na tecnologia (bah, bah)
Fuck that, man, I don't give a F (brrt)
Que se dane, cara, eu não dou a mínima (brrt)
What you wanna get, smoked? Cigarette
O que você quer, fumar? Cigarro
English, English girl named Fiona
Inglesa, inglesa chamada Fiona
African girl, Adeola
Africana, Adeola
Body-ody shaped like Cola
Corpo em forma de Cola
Back up, back up, ayy, come closer
Recua, recua, ayy, vem mais perto
Crud
Crud
Bah (mhm)
Bah (mhm)
Mad (yo)
Loco (yo)
E-E-English girl named Fiona (Gotcha)
Chica i-i-inglesa llamada Fiona (entiendo)
Big batty gyal named Abiola (mm-mm)
Chica culona llamada Abiola (mm-mm)
Body-ody shaped like Cola (bah)
Cuerpo-erpo como Cola (bah)
Back up, back up, bring it to the owner
Arrímalo, arrímalo, tráeselo al dueño
Man, I'm still up on the roads, could've left (bah, bah)
Hombre, todavía ando en los caminos, pude irme (bah, bah)
Still chatting to my bros on the tech (mm-mm)
Todavía chateando con mis bros en la tec (mm-mm)
Fuck that, man, I don't give a F (ooh, ooh)
Al carajo eso, hombre, me importa un pito (uh, uh)
What you wanna get, smoked? Cigarette (bah, bah, bah)
¿Cómo quieres acabar, fumado? Cigarro (bah, bah, bah)
English, English girl named Fiona
Inglesa, chica inglesa llamada Fiona
African girl, Adeola
Chica africana, Adeola
Body-ody shaped like Cola
Cuerpo-erpo como Cola
Back up, back up, ayy, come closer
Arrímalo, arrímalo, tráeselo al dueño
Vida loca (bullet)
Vida loca (bala)
High as a kite, never sober (shotta)
Volado cual cometa, nunca sobrio (tirador)
Python, hit him with a Cobra
Pitón, dale con una cobra
Free up my bro Casanova (free him up)
Liberen a mi bro Casanova (libérenlo)
Badman persona
Personalidad de matón
Badman alone can control her ('trol her)
Matón solo la controla (controla)
Sorry, sorry, your sis got bent over
Perdón, perdón, tu hermana se empinó
Push in my hood, take anaconda (ayy)
Empuja en mi barrio, toma anaconda (ay)
Have you seen the state of her body? (Mad)
¿Has visto el estado de su cuerpo? (Loco)
If I beat it, I ain't wearin' a Johnny (ha)
Si le doy, no me pongo Juanito (ja)
Adeola when I roll with a geezer (with a geez')
Adeola cuando rolo con un chavo (con un cha)
Is it me or the lifestyle, sweetheart?
¿Soy yo o el estilo de vida, cariño?
Actually, I don't give a shit (nah)
Es más, me vale una cagada (nah)
I'm a rapper now, might as well live in it (live in it)
Soy rapero ahora, igual y vivo adentro (vivo adentro)
She smoke up in my hotel, billin' it (billin' it)
Ella fuma en mi hotel, cobrándolo (cobrándolo)
You can do what you like darlin', no, they don't give a F
Puedes hacer lo que quieras cariño, no, a ellos les vale madres
Still get brain when I smoke cigarettes
Todavía me la chupan cuando fumo cigarros
White boy wasted, coke get her wet
Chico blanco borracho, la coca la puso mojada
But my big brownin' love roll with the zest
Pero mi amor grande café rola con el zumo
I'm an English boy, but I'm so bloody lit
Soy un chico inglés, pero estoy tan perro prendido
Yo, Tizzy, my killy, I'm litty, I'm burst (yo, Tizzy)
Yo, Tizzy, mi homicida, estoy prendido, explotado (yo, Tizzy)
Anybody come see it, pull up to the AP (ay, ay, ay, ay, ay)
Quien venga a verlo, llegue al AP (ay, ay, ay, ay, ay)
Probably gonna get busy, the king of my city for really
Probablemente estaré ocupado, el rey de mi ciudad realmente
Man, I'm still up on the roads, could've left (mm-mm)
Hombre, todavía ando en los caminos, pude irme (mm-mm)
Still chatting to my bros on the tech (bah, bah)
Todavía chateando con mis bros en la tec (bah, bah)
Fuck that, man, I don't give a F (brrt)
Al carajo eso, hombre, me importa un pito (brrt)
What you wanna get, smoked? Cigarette
¿Cómo quieres acabar, fumado? Cigarro
English, English girl named Fiona
Inglesa, chica inglesa llamada Fiona
African girl, Adeola
Chica africana, Adeola
Body-ody shaped like Cola
Cuerpo-erpo como Cola
Back up, back up, ayy, come closer
Arrímalo, arrímalo, ay, ven más cerca
Don't come too close
No te acerques tanto
Should I take Keisha or should I take Becky?
¿Debería traer a Keisha o a Becky?
Russ, Tion Wayne both said, "I don't know" (I don't know)
Russ, Tion Wayne ambos dijeron, "no sé" (no sé)
I swear Big A should be sponsored by Nike
Juto que Big A debió ser patrocinado por Nike
Got so much Tech when he's tryna score goals
Tengo tantas pistolas que él intenta meter goles
Ordanance Road, bro back that pole
Ordanance Road, bro retrocede ese palo
Mhm, if you know then you know (you know)
Mhm, si lo sabes, lo sabes (lo sabes)
E1, I'm bringin' it back
E1, lo traigo de vuelta
Drop a gun lean 'cah no one's been slapped
Tiro una pistola limpia porque nadie ha sido cacheteado
I'm in the backseat with a brownin' yat'
Estoy en el asiento trasero con una chica morena
With the biggest of backs and the shoulder tap (Leng)
Con el más grande culo y el tap de hombro (Leng)
They give us the biggest of chats
Ellas nos dan las más grandes conversaciones
But live in the flesh, didn't see no hands (no hands)
Pero vivo en la carne, no vi ninguna mano (sin manos)
"Anyting green get bun" is a cap
"Cualquier cosa verde es fumada" es mentira
'Cah no one in 3x3's been blammed for fashion (look)
Porque nadie en 3x3 ha sido culpado por moda (mira)
You don't wanna get left in a mess
No quieres ser dejado en un alboroto
Gun shot from the right and the left (boom)
Disparo por la derecha y la izquierda (bum)
Fifty G's won't pay for your life
Cincuenta G's no pagarán por tu vida
Get blazed like Khaled with no cigarettes (yeah, yeah)
Soy quemado como Khaled sin cigarros (sí, sí)
En-En-English girl named Fiona (ah)
Chica i-i-inglesa llamada Fiona (ah)
Straight Hennessy with no Cola (ah)
Hennessy derecho sin Cola (ah)
Know man since Bergkamp and Zola
Hombre conocido desde Bergkamp y Zola
Hold onto the super soaker (ah, yeah)
Agárrate de la super soaker (ah, sí)
Anything to be God like, made and clean hearted, walk free
Lo que sea para ser com Dios, hecho y de corazón limpio, camino libre
It's ironic, 'cause he got wetted for spillin' his drink on me (boom, boom, boom)
Es irónico, porque él fue mojado por derramar su bebida sobre mí (bum, bum, bum)
Resuscitation just to help him breath
Resucitación sólo para ayudarle a respirar
Man drown when it's an internal bleed
Hombre ahogado cuando es sangrado interno
But I don't care for your nickname, or your last name
Pero no me importa tu apodo, o tu apellido
Anyone can get R.I.P.
Quien sea puede ser puesto a descansar en paz
Man, I'm still up on the roads, could've left (mm-mm)
Hombre, todavía ando en los caminos, pude irme (mm-mm)
Still chatting to my bros on the tech (bah, bah)
Todavía chateando con mis bros en la tec (bah, bah)
Fuck that, man, I don't give a F (brrt)
Al carajo eso, hombre, me importa un pito (brrt)
What you wanna get, smoked? Cigarette
¿Cómo quieres acabar, fumado? Cigarro
English, English girl named Fiona
Inglesa, chica inglesa llamada Fiona
African girl, Adeola
Chica africana, Adeola
Body-ody shaped like Cola
Cuerpo-erpo como Cola
Back up, back up, ayy, come closer
Arrímalo, arrímalo, ay, ven más cerca
Look, huh, hold up (hold up, hold up, hold up)
Mira, ja, aguanta (aguanta, aguanta, aguanta)
Huh, I just gotta know her (uh)
Ja, sólo tengo que conocerla (uh)
I don't like your tone, girl, talk a little lower (nah)
No me gusta tu tono chica, habla más quedito (na)
Nigga get shot for smokin' my roll-up, huh (boom, boom)
Negro disparado por fumarse mi churro, ja (bum, bum)
You said you got it now you gotta show up (yeah)
Dijiste que lo tienes, ahora tienes que enseñarte (sí)
Shawty gon' suck me up until it's over (yeah)
La bebecita me chupará hasta que se haya acabado (sí)
She like a little pretzel, you can fold her (ah)
Ella es como un pretzel pequeño, la puedes doblar (ah)
She got the twenty inches with the closure (uh)
Ella tiene veinte pulgadas con el desenlace (uh)
Uh, yeah, 808, huh (uh, yeah)
Uh, sí, 808, ja (uh sí)
No, I don't play no games (nah)
No, no ando jugando (na)
I don't say nothin', I don't clear no names (nah)
No digo nada, no clarifico nombres (na)
If mans not hot then mans not saying (look)
Si no tengo calor, entonces no digo (mira)
If man gets boomed, then I get blamed (boom)
Si un tipo es reventadom entonces soy culpado (bum)
I took a perky, I'm out of my brain
Me tomé una perco, estoy drogado
I ain't never steppin' out of my lane (nah)
Nunca me salgo de mi carril (na)
Man, I did a lot of shit, man, I'm, proud of my name, uh
Hombre, hice mucha mierda, hombre, estoy orgulloso de mi nombre, uh
Z-Z-Z-ZT, I'm a C double S
Z-z-z-zt, soy un C doble S
Chest shot specialist, wet mans' chest
Especialista de tiro al pecho, mojo pechos de tipos
B double S, backshot specialist (aye)
B doble S, especialista de tiro de espalda (ay)
Bruk up the pum pum, leave that wet
Rompí ese bum bum, dejo eso mojado
Bad B's in love with the set, no stress, get bread
Perras malas enamoradas con el set, sin estrés, consigo pan
And we set them trends, no meds
Y ponemos las modas, sin medicinas
We flex on the opps, get vexed, no net
Presumimos ante enemigos, eres embrujado, sin red
But you know that we scored on them (boom, boom)
Pero sabes que les anotamos (bum, bum)
Me and E just stepped on scene, SOS for an anti-green
E y yo apenas llegamos a la escena, SOS por anti-verde
AFG is an anti team, I don't know 'bout them, I got rams on me
Afg es un anti equipo, no sé de ellos, tengo chivos sobre mí
I see one of them IC3's (mhm)
Tengo una de esas IC3s (ajá)
I make the hand ting beat (bah, bah)
Hago la mano retumbar (bah, bah)
Neezy stuck in the streets (mhm)
Neezy atorado en las calles (mhm)
Shoutout my 3x3's (brrt, bah)
Saludo a mis 3x3 (brrt, bah)
Touch my watch, man, you must be crazy (are you mad?)
Toca mi reloj, culero, debes estar loco (¿estás loco?)
Had an Rollie, then I switched to the AP
Tuve un Rollie, después me cambié al AP
Bun it like an earthquake, somethin' like Haiti
Lo sacudo cual terremoto, algo como Haití
She knows me in pages, she callin' me "Baby" (yes)
Ella me conoce en las páginas, ella me dice "bebé" (sí)
In twenty-three hours, had to bring that back (bring it)
En veintitrés horas, tuve que regresar eso (tráelo)
A Rolex can't phase me
Un Rolex no me impresiona
Time be money, so bitch come pay me
Tiempo es dinero, perra ven y págame
Swing both ways so bring your lady
Muévete a ambos lados así que trae a tu señora
Jiggy with the baddie, wanna come get jiggy with it
Cariñoso con la buenota, quiere venir a ponerse cariñosa
And I ain't talking waps, but she know that I'm strapped (really, really, yeah)
Y no hablo de conchitas mojadas, pero ella sabe que ando armado (de verdad, de verdad, sí)
Really wit' it, yeah, you know me
Realmente con ello, sí, me conoces
I'm really, really with it can't compare when you talk about stacks
Estoy realmente, realmente con eso, no puedes comparar cuando hablas de fajos
Can't compare when you talk about stacks
No puedes comparar cuando hablas de montones
Hundred K when I pay my tax
Cien mil cuando pago mis impuestos
Bend it, shawty wanna make it clap
Dóblalo, la bebecita quiere ponerlo a aplaudir
(Ay) Bend it, shawty wanna arch her back
(Ay) dóblalo, bebecita quiere doblar su espalda
Gun lean get shot from the backseat
Pistola delgada, serás disparado desde el asiento de atrás
Two man pull up and bun out the backseat (Naky)
Dos hombres llegan y se chingan el asiento de atrás (Naky)
Gassed up Top Boy like Ashley
Le di alas a Top Boy como Ashley
Tappy, swing, get ying up badly (ying)
Tapy, columpio, tengo el ying bien perro (ying)
Good dick make gyal scream, "Papi"
Buena verga pone a la chica a gritar, "Papi"
She holds my wappy, she makes me happy
Ella me agarra la verga, ella me hace feliz
You know I'm tappy, I chat, and not cappy
Sabes que soy tapi, platico, y no miento
I rub my mashy, I'm too-too catty (too catty)
Me froto la mashy, soy muy cati (muy cati)
Mek mans shake, no Harlem (what?)
Hago a tipos temblar, no Harlem (¿qué?)
Gassed up, 300, no Spartan
Engreído, 300, no soy Spartan
I beg man pardon, dot-dot blastin'
Pido a un tipo disculpas, dot-dot disparando
Might get bit when you two-step dancin' (brrt)
Puedes ser mordido cuando bailar el two-step (brrt)
I do no talkin', the gyaldem clartin'
No hablo, las chicas cuchichean
Is your boy in this spliff? I rass him (mhm)
¿Está tu chico en este churro? Me lo rasgo (mhm)
Bro red card him, shots, no warning (yo)
Bro le dio tarjeta roja, disparos, sin advertencia (yo)
When I see red, I'm chargin'
Cuando veo rojo, estoy atacando
Man, I'm still up on the roads, could've left (mm-mm)
Hombre, todavía ando en los caminos, pude irme (mm-mm)
Still chatting to my bros on the tech (bah, bah)
Todavía chateando con mis bros en la tec (bah, bah)
Fuck that, man, I don't give a F (brrt)
Al carajo eso, hombre, me importa un pito (brrt)
What you wanna get, smoked? Cigarette
¿Cómo quieres acabar, fumado? Cigarro
English, English girl named Fiona
Inglesa, chica inglesa llamada Fiona
African girl, Adeola
Chica africana, Adeola
Body-ody shaped like Cola
Cuerpo-erpo como Cola
Back up, back up, ayy, come closer
Arrímalo, arrímalo, ay, ven más cerca
Crud
Crud
Bah (mhm)
Bah (mhm)
Mad (yo)
Mad (yo)
E-E-English girl named Fiona (Gotcha)
U-u-une fille anglaise nommée Fiona (je t'ai eu)
Big batty gyal named Abiola (mm-mm)
Une bad girl qui s'appelle Abiola (mm-mm)
Body-ody shaped like Cola (bah)
Un corps en forme de Cola (bah)
Back up, back up, bring it to the owner
Reculez, reculez, apportez-les au propriétaire
Man, I'm still up on the roads, could've left (bah, bah)
Mec, je suis toujours sur les routes, j'aurais pu partir (bah, bah)
Still chatting to my bros on the tech (mm-mm)
Je discute encore avec mes frères sur la technologie (mm-mm)
Fuck that, man, I don't give a F (ooh, ooh)
Fuck that, mec, je m'en bats les c (ooh, ooh)
What you wanna get, smoked? Cigarette (bah, bah, bah)
Qu'est-ce que tu veux, fumer? Cigarette (bah, bah, bah)
English, English girl named Fiona
Anglaise, une fille anglaise nommée Fiona
African girl, Adeola
Fille africaine, Adeola
Body-ody shaped like Cola
Corps en forme de Cola
Back up, back up, ayy, come closer
Reculez, reculez, ayy, approchez-vous
Vida loca (bullet)
Vida loca (balle)
High as a kite, never sober (shotta)
Plane comme un cerf-volant, jamais sobre (shotta)
Python, hit him with a Cobra
Python, frappe-le avec un Cobra
Free up my bro Casanova (free him up)
Libère mon frère Casanova (libère-le)
Badman persona
Badman personalité
Badman alone can control her ('trol her)
Seul un badman peut la contrôler (la contrôler)
Sorry, sorry, your sis got bent over
Désolé, désolé, ta sœur s'est faite plier en deux
Push in my hood, take anaconda (ayy)
Passe dans mon tieks, prend un anaconda (ayy)
Have you seen the state of her body? (Mad)
Tu as vu l'état de son corps ? (C'est fou)
If I beat it, I ain't wearin' a Johnny (ha)
Si je me la tape, je ne porte pas de Johnny (ha)
Adeola when I roll with a geezer (with a geez')
Adeola quand je roule avec un geezer (avec un geez')
Is it me or the lifestyle, sweetheart?
C'est moi ou le style de vie, ma chérie?
Actually, I don't give a shit (nah)
En fait, j'en ai rien à foutre (nah)
I'm a rapper now, might as well live in it (live in it)
Je suis un rappeur maintenant, autant en vivre (en vivre)
She smoke up in my hotel, billin' it (billin' it)
Elle fume dans mon hôtel, je lui facture (je lui facture)
You can do what you like darlin', no, they don't give a F
Tu peux faire ce que tu veux ma chérie, non, ils n'en ont rien à foutre
Still get brain when I smoke cigarettes
On me taille toujours une pipe quand je fume des cigarettes
White boy wasted, coke get her wet
Le garçon blanc est défoncé, la coke la fait mouiller
But my big brownin' love roll with the zest
Mais ma grande renoi roule avec le zest
I'm an English boy, but I'm so bloody lit
Je suis un garçon anglais, mais je déchire tellement
Yo, Tizzy, my killy, I'm litty, I'm burst (yo, Tizzy)
Yo, Tizzy, mon poto, je déchire, je suis explosé (yo, Tizzy)
Anybody come see it, pull up to the AP (ay, ay, ay, ay, ay)
N'importe qui vient voir, débarque à l'AP (ay, ay, ay, ay, ay, ay)
Probably gonna get busy, the king of my city for really
Je vais probablement être occupé, le roi de ma ville pour de vrai
Man, I'm still up on the roads, could've left (mm-mm)
Mec, je suis toujours sur les routes, j'aurais pu partir (mm-mm)
Still chatting to my bros on the tech (bah, bah)
Je discute encore avec mes frères sur la technologie (bah, bah)
Fuck that, man, I don't give a F (brrt)
Fuck that, mec, je m'en bats les c (bah, bah)
What you wanna get, smoked? Cigarette
Qu'est-ce que tu veux, fumer? Cigarette
English, English girl named Fiona
Anglaise, une fille anglaise nommée Fiona
African girl, Adeola
Fille africaine, Adeola
Body-ody shaped like Cola
Corps en forme de Cola
Back up, back up, ayy, come closer
Reculez, reculez, ayy, approchez-vous
Don't come too close
Ne t'approche pas trop près
Should I take Keisha or should I take Becky?
Je prends Keisha ou je prends Becky?
Russ, Tion Wayne both said, "I don't know" (I don't know)
Russ, Tion Wayne ont tous deux dit "Je ne sais pas" (je ne sais pas)
I swear Big A should be sponsored by Nike
Je jure que Big A devrait être sponsorisé par Nike
Got so much Tech when he's tryna score goals
Il a tellement de Tech quand il essaie de marquer des buts
Ordanance Road, bro back that pole
Ordanance Road, mon frère, ramène cette perche
Mhm, if you know then you know (you know)
Mhm, si tu sais alors tu sais (tu sais)
E1, I'm bringin' it back
E1, je le rapporte
Drop a gun lean 'cah no one's been slapped
Jette une arme, car personne n'a été giflé
I'm in the backseat with a brownin' yat'
Je suis sur la banquette arrière avec une renoi
With the biggest of backs and the shoulder tap (Leng)
Avec le plus grand des dos et la tape sur l'épaule (Leng)
They give us the biggest of chats
Ils nous donnent la plus grande des discussions
But live in the flesh, didn't see no hands (no hands)
Mais en chair et en os, on ne voit pas de mains (pas de mains)
"Anyting green get bun" is a cap
"Tout ce qui est vert se fume" est un mensonge
'Cah no one in 3x3's been blammed for fashion (look)
Parce que personne dans le 3x3 n'a été blâmé pour la mode (look)
You don't wanna get left in a mess
Tu ne veux pas te retrouver dans le pétrin
Gun shot from the right and the left (boom)
Des coups de feu à droite à gauche (boom)
Fifty G's won't pay for your life
50 000 $ ne paieront pas pour ta vie
Get blazed like Khaled with no cigarettes (yeah, yeah)
Tu vas te faire exploser comme Khaled sans cigarettes (ouais, ouais)
En-En-English girl named Fiona (ah)
Une fille anglaise nommée Fiona (ah)
Straight Hennessy with no Cola (ah)
Du Hennessy pur et simple sans cola (ah)
Know man since Bergkamp and Zola
Connaître l'homme depuis Bergkamp et Zola
Hold onto the super soaker (ah, yeah)
Tiens-toi au super soaker (ah, yeah)
Anything to be God like, made and clean hearted, walk free
Tout pour être comme Dieu, fait et le cœur propre, marcher librement
It's ironic, 'cause he got wetted for spillin' his drink on me (boom, boom, boom)
C'est ironique, car il a été arrosé pour avoir renversé sa boisson sur moi (boom, boom, boom)
Resuscitation just to help him breath
Réanimation juste pour l'aider à respirer
Man drown when it's an internal bleed
L'homme se noie quand c'est une hémorragie interne
But I don't care for your nickname, or your last name
Mais je me fiche de ton surnom ou de ton nom de famille
Anyone can get R.I.P.
Tout le monde peut avoir un R.I.p.
Man, I'm still up on the roads, could've left (mm-mm)
Mec, je suis toujours sur les routes, j'aurais pu partir (mm-mm)
Still chatting to my bros on the tech (bah, bah)
Je discute encore avec mes frères sur la technologie (bah, bah)
Fuck that, man, I don't give a F (brrt)
Fuck that, mec, je m'en bats les c (bah, bah)
What you wanna get, smoked? Cigarette
Qu'est-ce que tu veux, fumer? Cigarette
English, English girl named Fiona
Anglaise, une fille anglaise nommée Fiona
African girl, Adeola
Fille africaine, Adeola
Body-ody shaped like Cola
Corps en forme de Cola
Back up, back up, ayy, come closer
Reculez, reculez, ayy, approchez-vous
Look, huh, hold up (hold up, hold up, hold up)
Regarde, huh, attends (attends, attends, attends)
Huh, I just gotta know her (uh)
Huh, je dois la connaitre (uh)
I don't like your tone, girl, talk a little lower (nah)
Je n'aime pas ton ton, fille, parle un peu plus bas (nah)
Nigga get shot for smokin' my roll-up, huh (boom, boom)
Un négro s'est fait tirer dessus pour avoir fumé mon paquet de cigarettes, huh (boom, boom)
You said you got it now you gotta show up (yeah)
Tu as dit que tu l'avais, maintenant tu dois te montrer (yeah)
Shawty gon' suck me up until it's over (yeah)
Chérie va me sucer jusqu'à ce que ce soit fini (yeah)
She like a little pretzel, you can fold her (ah)
Elle est comme un petit bretzel, tu peux la plier (ah)
She got the twenty inches with the closure (uh)
Elle a les vingt pouces avec la fermeture (uh)
Uh, yeah, 808, huh (uh, yeah)
Uh, ouais, 808, huh (uh, yeah)
No, I don't play no games (nah)
Non, je ne joue pas à ce jeu (nah)
I don't say nothin', I don't clear no names (nah)
Je ne dis rien, je ne balance aucun nom (nah)
If mans not hot then mans not saying (look)
Si l'homme n'est pas chaud, alors l'homme ne dit rien (regarde)
If man gets boomed, then I get blamed (boom)
Si l'homme se fait boomer, alors je suis blâmé (boom)
I took a perky, I'm out of my brain
J'ai pris un perky, j'ai perdu la tête
I ain't never steppin' out of my lane (nah)
Je ne sortirai jamais de ma voie (nah)
Man, I did a lot of shit, man, I'm, proud of my name, uh
Mec, j'ai fait beaucoup de choses, mec, je suis fier de mon nom, uh
Z-Z-Z-ZT, I'm a C double S
Z-z-z-zt, je suis un C double S
Chest shot specialist, wet mans' chest
Spécialiste du tir dans la poitrine, la poitrine d'un homme mouillé
B double S, backshot specialist (aye)
B double S, spécialiste du tir en arrière (aye)
Bruk up the pum pum, leave that wet
Casse-lui le cul, laisse-la mouillée (aye)
Bad B's in love with the set, no stress, get bread
Bad B's amoureuses de l'ensemble, pas de stress, du blé
And we set them trends, no meds
Et on crée des tendances, pas de médocs
We flex on the opps, get vexed, no net
On flex sur les ennemis, on est vexé, pas de filet
But you know that we scored on them (boom, boom)
Mais tu sais que nous avons marqué des points sur leur dos (boom, boom)
Me and E just stepped on scene, SOS for an anti-green
Moi et E on vient d'entrer en scène, SOS pour un anti-vert
AFG is an anti team, I don't know 'bout them, I got rams on me
Afg est une anti-équipe, je ne les connais pas, j'ai des béliers sur moi
I see one of them IC3's (mhm)
Je vois un de ces IC3 (mhm)
I make the hand ting beat (bah, bah)
Je fais le signe de la main (bah, bah)
Neezy stuck in the streets (mhm)
Neezy coincé dans les rues (mhm)
Shoutout my 3x3's (brrt, bah)
Dédicace à mes 3x3's (brrt, bah)
Touch my watch, man, you must be crazy (are you mad?)
Touche ma montre, mec, tu dois être fou (es-tu fou?)
Had an Rollie, then I switched to the AP
J'avais une Rollie, puis je suis passé à l'AP
Bun it like an earthquake, somethin' like Haiti
C'est comme un tremblement de terre, quelque chose comme Haïti
She knows me in pages, she callin' me "Baby" (yes)
Elle me connaît par texte, elle m'appelle "Baby" (oui)
In twenty-three hours, had to bring that back (bring it)
En 23 heures, j'ai dû la ramener (la ramener)
A Rolex can't phase me
Une Rolex ne peut pas me faire tourner la tête
Time be money, so bitch come pay me
Le temps c'est de l'argent, alors viens me payer, salope
Swing both ways so bring your lady
Je me balancerai dans les deux sens, alors amène ta femme
Jiggy with the baddie, wanna come get jiggy with it
Je m'amuse avec la baddie, je veux venir m'amuser avec ça
And I ain't talking waps, but she know that I'm strapped (really, really, yeah)
Et je ne parle pas de WAP, mais elle sait que je suis coincé (vraiment, vraiment, ouais)
Really wit' it, yeah, you know me
Vraiment avec ça, ouais, tu me connais
I'm really, really with it can't compare when you talk about stacks
Je suis vraiment, vraiment avec ça, incomparable quand il s'agit de liasses
Can't compare when you talk about stacks
Incomparable quand il s'agit de liasses
Hundred K when I pay my tax
Cent mille dollars quand je paie mes impôts
Bend it, shawty wanna make it clap
Cambre-toi, chérie veut que ça claque
(Ay) Bend it, shawty wanna arch her back
(Ay) cambre-toi, chérie veut arquer son dos
Gun lean get shot from the backseat
Un homme armé se fait tirer dessus depuis la banquette arrière
Two man pull up and bun out the backseat (Naky)
Deux hommes débarque et arrosent la banquette arrière (Naky)
Gassed up Top Boy like Ashley
Un Top Boy plein à craquer comme Ashley
Tappy, swing, get ying up badly (ying)
Tapy, swing, j'ai le ying (ying)
Good dick make gyal scream, "Papi"
Une bonne bite qui fait hurler les filles "Papi"
She holds my wappy, she makes me happy
Elle tient mon wappy, elle me rend heureux
You know I'm tappy, I chat, and not cappy
Tu sais que je suis direct, je parle, et pas de mensonge
I rub my mashy, I'm too-too catty (too catty)
Je me frotte la chatte, je suis trop-trop chatte (trop chatte)
Mek mans shake, no Harlem (what?)
Je fais trembler les gars, pas Harlem (quoi?)
Gassed up, 300, no Spartan
J'ai fait le plein, 300, pas spartiate
I beg man pardon, dot-dot blastin'
Je demande à un gars de s'excuser, de tirer à bout portant
Might get bit when you two-step dancin' (brrt)
Tu peux te faire mordre quand tu danses le two-step (brrt)
I do no talkin', the gyaldem clartin'
Je ne parle pas, les filles chuchotent
Is your boy in this spliff? I rass him (mhm)
Est-ce que votre garçon est dans ce spliff? Je le déchire (mhm)
Bro red card him, shots, no warning (yo)
Bro, expulse-le, tirs, sans avertissement (yo)
When I see red, I'm chargin'
Quand je vois rouge, je charge
Man, I'm still up on the roads, could've left (mm-mm)
Mec, je suis toujours sur les routes, j'aurais pu partir (mm-mm)
Still chatting to my bros on the tech (bah, bah)
Je discute encore avec mes frères sur la technologie (bah, bah)
Fuck that, man, I don't give a F (brrt)
Fuck that, mec, je m'en bats les c (bah, bah)
What you wanna get, smoked? Cigarette
Qu'est-ce que tu veux, fumer? Cigarette
English, English girl named Fiona
Anglaise, une fille anglaise nommée Fiona
African girl, Adeola
Fille africaine, Adeola
Body-ody shaped like Cola
Corps en forme de Cola
Back up, back up, ayy, come closer
Reculez, reculez, ayy, approchez-vous
Crud
Crud
Bah (mhm)
Bah (mhm)
Mad (yo)
Verrückt (yo)
E-E-English girl named Fiona (Gotcha)
E-E-Englisches Mädchen namens Fiona (Gotcha)
Big batty gyal named Abiola (mm-mm)
Großes batty Mädel namens Abiola (mm-mm)
Body-ody shaped like Cola (bah)
Körper-Körper geformt wie Cola (bah)
Back up, back up, bring it to the owner
Back up, back up, bring es zum Besitzer
Man, I'm still up on the roads, could've left (bah, bah)
Mann, ich bin immer noch auf der Straße, könnte weg sein (bah, bah)
Still chatting to my bros on the tech (mm-mm)
Chatte immer noch mit meinen Kumpels über die Technik (mm-mm)
Fuck that, man, I don't give a F (ooh, ooh)
Scheiß drauf, Mann, ich gebe kein F (ooh, ooh)
What you wanna get, smoked? Cigarette (bah, bah, bah)
Was willst du geraucht haben? Zigarette (bah, bah, bah)
English, English girl named Fiona
Englisch, englisches Mädchen namens Fiona
African girl, Adeola
Afrikanisches Mädchen, Adeola
Body-ody shaped like Cola
Körper, geformt wie Cola
Back up, back up, ayy, come closer
Back up, back up, ayy, komm näher
Vida loca (bullet)
Vida loca (Kugel)
High as a kite, never sober (shotta)
Hoch wie ein Drachen, niemals nüchtern (Shotta)
Python, hit him with a Cobra
Python, schlag ihn mit einer Cobra
Free up my bro Casanova (free him up)
Befreit meinen Bruder Casanova (free him up)
Badman persona
Badman persona
Badman alone can control her ('trol her)
Badman allein kann sie kontrollieren ('trol her)
Sorry, sorry, your sis got bent over
Sorry, sorry, deine Schwester hat sich verbogen
Push in my hood, take anaconda (ayy)
Drück in meine Kapuze, nimm eine Anakonda (ayy)
Have you seen the state of her body? (Mad)
Hast du den Zustand ihres Körpers gesehen? (Mad)
If I beat it, I ain't wearin' a Johnny (ha)
Wenn ich abhaue, trage ich keinen Johnny (ha)
Adeola when I roll with a geezer (with a geez')
Adeola when I roll with a geezer (with a geez')
Is it me or the lifestyle, sweetheart?
Liegt es an mir oder am Lebensstil, Schätzchen?
Actually, I don't give a shit (nah)
Eigentlich ist es mir scheißegal (nah)
I'm a rapper now, might as well live in it (live in it)
Ich bin jetzt ein Rapper, kann genauso gut darin leben (live in it)
She smoke up in my hotel, billin' it (billin' it)
Sie raucht in meinem Hotel, stellt es in Rechnung (stellt es in Rechnung)
You can do what you like darlin', no, they don't give a F
Du kannst tun, was du willst, Darling, nein, es ist ihnen scheißegal
Still get brain when I smoke cigarettes
Ich bekomme immer noch Hirn, wenn ich Zigaretten rauche
White boy wasted, coke get her wet
Weißer Junge besoffen, Koks macht sie nass
But my big brownin' love roll with the zest
Aber meine große braune Liebe rollt mit dem Schwung
I'm an English boy, but I'm so bloody lit
Ich bin ein englischer Junge, aber ich bin so verdammt heiß
Yo, Tizzy, my killy, I'm litty, I'm burst (yo, Tizzy)
Yo, Tizzy, mein Kumpel, ich bin litty, ich bin geplatzt (yo, Tizzy)
Anybody come see it, pull up to the AP (ay, ay, ay, ay, ay)
Wenn jemand kommt, um es zu sehen, halten Sie an der AP (ay, ay, ay, ay, ay)
Probably gonna get busy, the king of my city for really
Wahrscheinlich werde ich beschäftigt sein, der König meiner Stadt für wirklich
Man, I'm still up on the roads, could've left (mm-mm)
Mann, ich bin immer noch auf den Straßen, könnte weg sein (mm-mm)
Still chatting to my bros on the tech (bah, bah)
Chatte immer noch mit meinen Kumpels über die Technik (bah, bah)
Fuck that, man, I don't give a F (brrt)
Scheiß drauf, Mann, ich gebe kein F (brrt)
What you wanna get, smoked? Cigarette
Was willst du rauchen? Zigarette
English, English girl named Fiona
Englisch, englisches Mädchen namens Fiona
African girl, Adeola
Afrikanisches Mädchen, Adeola
Body-ody shaped like Cola
Körper geformt wie Cola
Back up, back up, ayy, come closer
Back up, back up, ayy, komm näher
Don't come too close
Komm mir nicht zu nahe
Should I take Keisha or should I take Becky?
Soll ich Keisha oder soll ich Becky nehmen?
Russ, Tion Wayne both said, "I don't know" (I don't know)
Russ, Tion Wayne sagten beide, Ich weiß es nicht (Ich weiß es nicht)
I swear Big A should be sponsored by Nike
Ich schwöre, Big A sollte von Nike gesponsert werden.
Got so much Tech when he's tryna score goals
Hat so viel Tech, wenn er versucht, Tore zu schießen
Ordanance Road, bro back that pole
Waffenstillstandsstraße, Bruder, setz die Stange zurück
Mhm, if you know then you know (you know)
Mhm, wenn du weißt, dann weißt du (du weißt)
E1, I'm bringin' it back
E1, ich bring's zurück
Drop a gun lean 'cah no one's been slapped
Lass eine Waffe fallen, weil niemand geschlagen wurde
I'm in the backseat with a brownin' yat'
Ich sitze auf dem Rücksitz mit einem Brownin' Yat'
With the biggest of backs and the shoulder tap (Leng)
Mit dem größten aller Rücken und dem Schulterklopfen (Leng)
They give us the biggest of chats
Sie geben uns den größten Schwätzer
But live in the flesh, didn't see no hands (no hands)
Aber lebendig in Fleisch und Blut, ohne Hände ( ohne Hände)
"Anyting green get bun" is a cap
Irgendwas Grünes bekommt Bun ist eine Mütze
'Cah no one in 3x3's been blammed for fashion (look)
Denn niemand in 3x3 wurde für Mode getadelt (Look)
You don't wanna get left in a mess
Du willst nicht im Schlamassel stecken bleiben
Gun shot from the right and the left (boom)
Schüsse von rechts und von links (boom)
Fifty G's won't pay for your life
Fünfzig G's werden nicht für dein Leben bezahlen
Get blazed like Khaled with no cigarettes (yeah, yeah)
Werde verbrannt wie Khaled ohne Zigaretten (yeah, yeah)
En-En-English girl named Fiona (ah)
En-Englisches Mädchen namens Fiona (ah)
Straight Hennessy with no Cola (ah)
Hennessy pur ohne Cola (ah)
Know man since Bergkamp and Zola
Kenne den Mann seit Bergkamp und Zola
Hold onto the super soaker (ah, yeah)
Halte dich an den Super Soaker (ah, yeah)
Anything to be God like, made and clean hearted, walk free
Alles, um wie Gott zu sein, gemacht und reinen Herzens, geh frei
It's ironic, 'cause he got wetted for spillin' his drink on me (boom, boom, boom)
Es ist ironisch, denn er wurde nass, weil er seinen Drink auf mich verschüttet hat (boom, boom, boom)
Resuscitation just to help him breath
Wiederbelebung nur um ihm beim Atmen zu helfen
Man drown when it's an internal bleed
Mann ertrinkt, wenn es eine innere Blutung ist
But I don't care for your nickname, or your last name
Aber ich mache mir nichts aus deinem Spitznamen oder deinem Nachnamen
Anyone can get R.I.P.
Jeder kann R.I.P.
Man, I'm still up on the roads, could've left (mm-mm)
Mann, ich bin immer noch auf den Straßen, könnte weg sein (mm-mm)
Still chatting to my bros on the tech (bah, bah)
Chatte immer noch mit meinen Kumpels über die Technik (bah, bah)
Fuck that, man, I don't give a F (brrt)
Scheiß drauf, Mann, ich gebe kein F (brrt)
What you wanna get, smoked? Cigarette
Was willst du rauchen? Zigarette
English, English girl named Fiona
Englisch, englisches Mädchen namens Fiona
African girl, Adeola
Afrikanisches Mädchen, Adeola
Body-ody shaped like Cola
Körper geformt wie Cola
Back up, back up, ayy, come closer
Back up, back up, ayy, komm näher
Look, huh, hold up (hold up, hold up, hold up)
Guck, huh, warte mal (warte mal, warte mal, warte mal)
Huh, I just gotta know her (uh)
Huh, ich muss sie einfach kennen (uh)
I don't like your tone, girl, talk a little lower (nah)
Ich mag deinen Tonfall nicht, Mädchen, sprich ein bisschen leiser (nah)
Nigga get shot for smokin' my roll-up, huh (boom, boom)
Nigga wurde erschossen, weil er meinen Roll-Up geraucht hat, huh (boom, boom)
You said you got it now you gotta show up (yeah)
Du sagtest du hast es, jetzt musst du auftauchen (yeah)
Shawty gon' suck me up until it's over (yeah)
Shawty wird mir einen blasen bis es vorbei ist (yeah)
She like a little pretzel, you can fold her (ah)
Sie ist wie eine kleine Brezel, du kannst sie falten (ah)
She got the twenty inches with the closure (uh)
Sie hat die zwanzig Zoll mit dem Verschluss (uh)
Uh, yeah, 808, huh (uh, yeah)
Uh, yeah, 808, huh (uh, yeah)
No, I don't play no games (nah)
Nein, ich spiele keine Spielchen (nah)
I don't say nothin', I don't clear no names (nah)
Ich sage nichts, ich mache keine Namen klar (nah)
If mans not hot then mans not saying (look)
Wenn Mann nicht heiß ist, dann sagt Mann nichts (schau)
If man gets boomed, then I get blamed (boom)
Wenn Mann geboomt wird, dann werde ich beschuldigt (boom)
I took a perky, I'm out of my brain
Ich nahm eine Frechheit, ich bin nicht mehr bei Verstand
I ain't never steppin' out of my lane (nah)
Ich werde nie aus meiner Spur gehen (nah)
Man, I did a lot of shit, man, I'm, proud of my name, uh
Mann, ich habe eine Menge Scheiße gemacht, Mann, ich bin, stolz auf meinen Namen, uh
Z-Z-Z-ZT, I'm a C double S
Z-Z-Z-ZT, ich bin ein C-Doppel-S
Chest shot specialist, wet mans' chest
Brustschuss-Spezialist, Wet Man's Chest
B double S, backshot specialist (aye)
B double S, Backshot-Spezialist (aye)
Bruk up the pum pum, leave that wet
Brich das Pum Pum, lass es nass werden
Bad B's in love with the set, no stress, get bread
Bad B's in Liebe mit dem Set, kein Stress, holt Brot
And we set them trends, no meds
Und wir setzen sie Trends, keine Medikamente
We flex on the opps, get vexed, no net
Wir flexen auf die Opps, werden verärgert, kein Netz
But you know that we scored on them (boom, boom)
Aber ihr wisst, dass wir bei ihnen gepunktet haben (boom, boom)
Me and E just stepped on scene, SOS for an anti-green
Ich und E sind gerade auf den Plan getreten, SOS für ein Anti-Grün
AFG is an anti team, I don't know 'bout them, I got rams on me
AFG ist ein Anti-Team, ich weiß nichts über sie, ich habe Rammen auf mich
I see one of them IC3's (mhm)
Ich sehe einen von diesen IC3's (mhm)
I make the hand ting beat (bah, bah)
Ich mache den Hand Ting Beat (bah, bah)
Neezy stuck in the streets (mhm)
Neezy steckt in den Straßen fest (mhm)
Shoutout my 3x3's (brrt, bah)
Ruft meine 3x3's (brrt, bah)
Touch my watch, man, you must be crazy (are you mad?)
Fass meine Uhr an, Mann, du musst verrückt sein (bist du verrückt?)
Had an Rollie, then I switched to the AP
Hatte eine Rollie, dann wechselte ich zur AP
Bun it like an earthquake, somethin' like Haiti
Bun es wie ein Erdbeben, etwas wie Haiti
She knows me in pages, she callin' me "Baby" (yes)
Sie kennt mich auf Seiten, sie nennt mich Baby (ja)
In twenty-three hours, had to bring that back (bring it)
In dreiundzwanzig Stunden, musste das zurückbringen (bring it)
A Rolex can't phase me
Eine Rolex kann mich nicht erschüttern
Time be money, so bitch come pay me
Zeit ist Geld, so bitch komm und bezahl mich
Swing both ways so bring your lady
Swing in beide Richtungen, also bring deine Lady mit
Jiggy with the baddie, wanna come get jiggy with it
Jiggy mit dem Bösewicht, wanna come get jiggy with it
And I ain't talking waps, but she know that I'm strapped (really, really, yeah)
Und ich rede nicht über Waps, aber sie weiß, dass ich pleite bin (wirklich, wirklich, ja)
Really wit' it, yeah, you know me
Wirklich dabei, ja, du kennst mich
I'm really, really with it can't compare when you talk about stacks
Ich bin wirklich, wirklich dabei, kann nicht vergleichen, wenn du über Stapel redest
Can't compare when you talk about stacks
Kein Vergleich, wenn man über Stapel redet
Hundred K when I pay my tax
Hundert Riesen, wenn ich meine Steuern zahle
Bend it, shawty wanna make it clap
Biegt es, Shawty will es klatschen lassen
(Ay) Bend it, shawty wanna arch her back
(Ay) Bück dich, Shawty will ihren Rücken krümmen
Gun lean get shot from the backseat
Waffe wird auf dem Rücksitz erschossen
Two man pull up and bun out the backseat (Naky)
Zwei Mann fahren vor und bunkern auf dem Rücksitz (Naky)
Gassed up Top Boy like Ashley
Aufgetankter Top Boy wie Ashley
Tappy, swing, get ying up badly (ying)
Tappy, swing, bekomm ying up badly (ying)
Good dick make gyal scream, "Papi"
Guter Schwanz lässt Mädel schreien, Papi
She holds my wappy, she makes me happy
Sie hält mein Wappy, sie macht mich glücklich
You know I'm tappy, I chat, and not cappy
Du weißt, ich bin tappy, ich plaudere, und nicht cappy
I rub my mashy, I'm too-too catty (too catty)
Ich reibe meine Muschi, ich bin zu-zu katzenhaft (zu katzenhaft)
Mek mans shake, no Harlem (what?)
Mein Männer schütteln, kein Harlem (was?)
Gassed up, 300, no Spartan
Aufgetankt, 300, kein Spartaner
I beg man pardon, dot-dot blastin'
Ich bitte um Verzeihung, Punkt Punkt blastin'
Might get bit when you two-step dancin' (brrt)
Könnte gebissen werden, wenn du Two-Step tanzt (brrt)
I do no talkin', the gyaldem clartin'
Ich red' nicht, der Gyaldem clartin'
Is your boy in this spliff? I rass him (mhm)
Ist dein Junge in diesem Spliff? Ich rasiere ihn (mhm)
Bro red card him, shots, no warning (yo)
Bro rote Karte ihn, Schüsse, keine Warnung (yo)
When I see red, I'm chargin'
Wenn ich rot seh', geh' ich auf's Ganze
Man, I'm still up on the roads, could've left (mm-mm)
Mann, ich bin immer noch auf der Straße, könnte weg sein (bah, bah)
Still chatting to my bros on the tech (bah, bah)
Chatte immer noch mit meinen Kumpels über die Technik (mm-mm)
Fuck that, man, I don't give a F (brrt)
Scheiß drauf, Mann, ich gebe kein F (ooh, ooh)
What you wanna get, smoked? Cigarette
Was willst du geraucht haben? Zigarette (bah, bah, bah)
English, English girl named Fiona
Englisch, englisches Mädchen namens Fiona
African girl, Adeola
Afrikanisches Mädchen, Adeola
Body-ody shaped like Cola
Körper, geformt wie Cola
Back up, back up, ayy, come closer
Back up, back up, ayy, komm näher
Crud
Crud
Bah (mhm)
Bah (mhm)
Mad (yo)
Pazzo (yo)
E-E-English girl named Fiona (Gotcha)
E-E-Ragazza inglese di nome Fiona (Gotcha)
Big batty gyal named Abiola (mm-mm)
Grande ragazza dal culo grosso di nome Abiola (mm-mm)
Body-ody shaped like Cola (bah)
Corpo-forma come la Cola (bah)
Back up, back up, bring it to the owner
Indietro, indietro, portalo al proprietario
Man, I'm still up on the roads, could've left (bah, bah)
Uomo, sono ancora per strada, avrei potuto andarmene (bah, bah)
Still chatting to my bros on the tech (mm-mm)
Ancora a chattare con i miei fratelli sulla tecnologia (mm-mm)
Fuck that, man, I don't give a F (ooh, ooh)
Cazzo, non me ne frega un F (ooh, ooh)
What you wanna get, smoked? Cigarette (bah, bah, bah)
Vuoi fumare? Sigaretta (bah, bah, bah)
English, English girl named Fiona
Inglese, ragazza inglese di nome Fiona
African girl, Adeola
Ragazza africana, Adeola
Body-ody shaped like Cola
Corpo-forma come la Cola
Back up, back up, ayy, come closer
Indietro, indietro, ayy, vieni più vicino
Vida loca (bullet)
Vida loca (proiettile)
High as a kite, never sober (shotta)
Alto come un aquilone, mai sobrio (shotta)
Python, hit him with a Cobra
Pitone, colpiscilo con un Cobra
Free up my bro Casanova (free him up)
Libera il mio fratello Casanova (liberalo)
Badman persona
Cattivo uomo persona
Badman alone can control her ('trol her)
Solo un cattivo uomo può controllarla ('trol her)
Sorry, sorry, your sis got bent over
Scusa, scusa, tua sorella si è piegata
Push in my hood, take anaconda (ayy)
Spingi nel mio quartiere, prendi l'anaconda (ayy)
Have you seen the state of her body? (Mad)
Hai visto lo stato del suo corpo? (Pazzo)
If I beat it, I ain't wearin' a Johnny (ha)
Se la batto, non indosso un Johnny (ha)
Adeola when I roll with a geezer (with a geez')
Adeola quando esco con un tizio (con un tizio')
Is it me or the lifestyle, sweetheart?
Sono io o lo stile di vita, tesoro?
Actually, I don't give a shit (nah)
In realtà, non me ne frega un cazzo (nah)
I'm a rapper now, might as well live in it (live in it)
Sono un rapper ora, potrei anche viverci dentro (viverci dentro)
She smoke up in my hotel, billin' it (billin' it)
Fuma nella mia stanza d'albergo, fatturandola (fatturandola)
You can do what you like darlin', no, they don't give a F
Puoi fare quello che ti piace tesoro, no, non gliene frega un F
Still get brain when I smoke cigarettes
Ottengo ancora cervello quando fumo sigarette
White boy wasted, coke get her wet
Ragazzo bianco sprecato, la coca la bagna
But my big brownin' love roll with the zest
Ma la mia grande marrone ama rotolare con la scorza
I'm an English boy, but I'm so bloody lit
Sono un ragazzo inglese, ma sono così maledettamente acceso
Yo, Tizzy, my killy, I'm litty, I'm burst (yo, Tizzy)
Yo, Tizzy, il mio killy, sono acceso, sono scoppiato (yo, Tizzy)
Anybody come see it, pull up to the AP (ay, ay, ay, ay, ay)
Chiunque venga a vederlo, si tira su all'AP (ay, ay, ay, ay, ay)
Probably gonna get busy, the king of my city for really
Probabilmente mi metterò all'opera, il re della mia città per davvero
Man, I'm still up on the roads, could've left (mm-mm)
Uomo, sono ancora per strada, avrei potuto andarmene (mm-mm)
Still chatting to my bros on the tech (bah, bah)
Ancora a chattare con i miei fratelli sulla tecnologia (bah, bah)
Fuck that, man, I don't give a F (brrt)
Cazzo, non me ne frega un F (brrt)
What you wanna get, smoked? Cigarette
Vuoi fumare? Sigaretta
English, English girl named Fiona
Inglese, ragazza inglese di nome Fiona
African girl, Adeola
Ragazza africana, Adeola
Body-ody shaped like Cola
Corpo-forma come la Cola
Back up, back up, ayy, come closer
Indietro, indietro, ayy, vieni più vicino
Don't come too close
Non avvicinarti troppo
Should I take Keisha or should I take Becky?
Dovrei prendere Keisha o dovrei prendere Becky?
Russ, Tion Wayne both said, "I don't know" (I don't know)
Russ, Tion Wayne entrambi hanno detto, "Non lo so" (Non lo so)
I swear Big A should be sponsored by Nike
Giuro che Big A dovrebbe essere sponsorizzato da Nike
Got so much Tech when he's tryna score goals
Ha così tanta tecnologia quando cerca di segnare gol
Ordanance Road, bro back that pole
Ordanance Road, fratello, tira fuori quel palo
Mhm, if you know then you know (you know)
Mhm, se sai allora sai (sai)
E1, I'm bringin' it back
E1, lo sto riportando indietro
Drop a gun lean 'cah no one's been slapped
Lascia cadere un gun lean 'cah nessuno è stato schiaffeggiato
I'm in the backseat with a brownin' yat'
Sono nel sedile posteriore con una ragazza marrone'
With the biggest of backs and the shoulder tap (Leng)
Con il più grande dei fondoschiena e il tocco sulla spalla (Leng)
They give us the biggest of chats
Ci danno le più grandi chiacchiere
But live in the flesh, didn't see no hands (no hands)
Ma dal vivo, non ho visto mani (no mani)
"Anyting green get bun" is a cap
"Qualsiasi cosa verde viene bruciata" è una bugia
'Cah no one in 3x3's been blammed for fashion (look)
'Perché nessuno in 3x3 è stato colpito per la moda (guarda)
You don't wanna get left in a mess
Non vuoi essere lasciato in un pasticcio
Gun shot from the right and the left (boom)
Colpo di pistola da destra e da sinistra (boom)
Fifty G's won't pay for your life
Cinquanta G non pagheranno per la tua vita
Get blazed like Khaled with no cigarettes (yeah, yeah)
Vieni bruciato come Khaled senza sigarette (sì, sì)
En-En-English girl named Fiona (ah)
En-En-Ragazza inglese di nome Fiona (ah)
Straight Hennessy with no Cola (ah)
Hennessy dritto senza Cola (ah)
Know man since Bergkamp and Zola
Conosco l'uomo da quando c'erano Bergkamp e Zola
Hold onto the super soaker (ah, yeah)
Tieniti stretto al super soaker (ah, sì)
Anything to be God like, made and clean hearted, walk free
Qualsiasi cosa per essere come Dio, fatto e dal cuore pulito, cammina libero
It's ironic, 'cause he got wetted for spillin' his drink on me (boom, boom, boom)
È ironico, perché è stato bagnato per avermi versato da bere addosso (boom, boom, boom)
Resuscitation just to help him breath
Rianimazione solo per aiutarlo a respirare
Man drown when it's an internal bleed
L'uomo annega quando è un'emorragia interna
But I don't care for your nickname, or your last name
Ma non mi importa del tuo soprannome, o del tuo cognome
Anyone can get R.I.P.
Chiunque può ottenere R.I.P.
Man, I'm still up on the roads, could've left (mm-mm)
Uomo, sono ancora in giro, avrei potuto andarmene (mm-mm)
Still chatting to my bros on the tech (bah, bah)
Ancora a chiacchierare con i miei fratelli sulla tecnologia (bah, bah)
Fuck that, man, I don't give a F (brrt)
Cazzo, non me ne frega un F (brrt)
What you wanna get, smoked? Cigarette
Cosa vuoi ottenere, fumato? Sigaretta
English, English girl named Fiona
Ragazza inglese, inglese di nome Fiona
African girl, Adeola
Ragazza africana, Adeola
Body-ody shaped like Cola
Corpo-ody a forma di Cola
Back up, back up, ayy, come closer
Indietro, indietro, ayy, avvicinati
Look, huh, hold up (hold up, hold up, hold up)
Guarda, huh, aspetta (aspetta, aspetta, aspetta)
Huh, I just gotta know her (uh)
Huh, devo solo conoscerla (uh)
I don't like your tone, girl, talk a little lower (nah)
Non mi piace il tuo tono, ragazza, parla un po' più basso (nah)
Nigga get shot for smokin' my roll-up, huh (boom, boom)
Nigga viene sparato per aver fumato il mio roll-up, huh (boom, boom)
You said you got it now you gotta show up (yeah)
Hai detto che l'hai ora devi mostrarti (sì)
Shawty gon' suck me up until it's over (yeah)
Shawty mi succhia fino alla fine (sì)
She like a little pretzel, you can fold her (ah)
Lei è come un piccolo pretzel, puoi piegarla (ah)
She got the twenty inches with the closure (uh)
Ha i venti pollici con la chiusura (uh)
Uh, yeah, 808, huh (uh, yeah)
Uh, sì, 808, huh (uh, sì)
No, I don't play no games (nah)
No, non gioco a nessun gioco (nah)
I don't say nothin', I don't clear no names (nah)
Non dico niente, non cancello nessun nome (nah)
If mans not hot then mans not saying (look)
Se l'uomo non è caldo allora l'uomo non sta dicendo (guarda)
If man gets boomed, then I get blamed (boom)
Se l'uomo viene fatto saltare in aria, allora io vengo incolpato (boom)
I took a perky, I'm out of my brain
Ho preso un perky, sono fuori di testa
I ain't never steppin' out of my lane (nah)
Non uscirò mai dalla mia corsia (nah)
Man, I did a lot of shit, man, I'm, proud of my name, uh
Uomo, ho fatto un sacco di cose, sono, orgoglioso del mio nome, uh
Z-Z-Z-ZT, I'm a C double S
Z-Z-Z-ZT, sono un C doppio S
Chest shot specialist, wet mans' chest
Specialista del colpo al petto, bagna il petto dell'uomo
B double S, backshot specialist (aye)
B doppio S, specialista del colpo alla schiena (aye)
Bruk up the pum pum, leave that wet
Rovina la pum pum, lasciala bagnata
Bad B's in love with the set, no stress, get bread
Le cattive B sono innamorate del set, niente stress, prendono il pane
And we set them trends, no meds
E noi impostiamo le tendenze, niente medicinali
We flex on the opps, get vexed, no net
Ci vantiamo sugli opposti, si arrabbiano, niente rete
But you know that we scored on them (boom, boom)
Ma sai che abbiamo segnato su di loro (boom, boom)
Me and E just stepped on scene, SOS for an anti-green
Io ed E siamo appena arrivati sulla scena, SOS per un anti-verde
AFG is an anti team, I don't know 'bout them, I got rams on me
AFG è una squadra anti, non so di loro, ho arieti su di me
I see one of them IC3's (mhm)
Vedo uno di loro IC3 (mhm)
I make the hand ting beat (bah, bah)
Faccio suonare la mano (bah, bah)
Neezy stuck in the streets (mhm)
Neezy bloccato nelle strade (mhm)
Shoutout my 3x3's (brrt, bah)
Saluto i miei 3x3 (brrt, bah)
Touch my watch, man, you must be crazy (are you mad?)
Tocca il mio orologio, devi essere pazzo (sei matto?)
Had an Rollie, then I switched to the AP
Avevo un Rollie, poi ho passato all'AP
Bun it like an earthquake, somethin' like Haiti
Brucialo come un terremoto, qualcosa come Haiti
She knows me in pages, she callin' me "Baby" (yes)
Lei mi conosce nelle pagine, mi chiama "Baby" (sì)
In twenty-three hours, had to bring that back (bring it)
In ventitré ore, ho dovuto riportarlo indietro (portalo)
A Rolex can't phase me
Un Rolex non può sconvolgermi
Time be money, so bitch come pay me
Il tempo è denaro, quindi vieni a pagarmi
Swing both ways so bring your lady
Oscilla in entrambi i sensi quindi porta la tua signora
Jiggy with the baddie, wanna come get jiggy with it
Jiggy con la cattiva, vuole venire a fare il jiggy con esso
And I ain't talking waps, but she know that I'm strapped (really, really, yeah)
E non sto parlando di waps, ma lei sa che sono armato (davvero, davvero, sì)
Really wit' it, yeah, you know me
Davvero con esso, sì, mi conosci
I'm really, really with it can't compare when you talk about stacks
Sono davvero, davvero con esso non può confrontare quando si parla di pile
Can't compare when you talk about stacks
Non può confrontare quando si parla di pile
Hundred K when I pay my tax
Cento K quando pago le mie tasse
Bend it, shawty wanna make it clap
Piega, shawty vuole farlo applaudire
(Ay) Bend it, shawty wanna arch her back
(Ay) Piega, shawty vuole inarcare la schiena
Gun lean get shot from the backseat
Inclina la pistola, spara dal sedile posteriore
Two man pull up and bun out the backseat (Naky)
Due uomini si presentano e bruciano il sedile posteriore (Naky)
Gassed up Top Boy like Ashley
Gonfiato Top Boy come Ashley
Tappy, swing, get ying up badly (ying)
Tappy, swing, fatti male (ying)
Good dick make gyal scream, "Papi"
Buon cazzo fa urlare la ragazza, "Papi"
She holds my wappy, she makes me happy
Lei tiene il mio wappy, mi rende felice
You know I'm tappy, I chat, and not cappy
Sai che sono tappy, chiacchiero, e non cappy
I rub my mashy, I'm too-too catty (too catty)
Strofino il mio mashy, sono troppo catty (troppo catty)
Mek mans shake, no Harlem (what?)
Faccio tremare gli uomini, no Harlem (cosa?)
Gassed up, 300, no Spartan
Gonfiato, 300, no Spartan
I beg man pardon, dot-dot blastin'
Chiedo scusa all'uomo, dot-dot blastin'
Might get bit when you two-step dancin' (brrt)
Potresti essere morso quando balli a due passi (brrt)
I do no talkin', the gyaldem clartin'
Non parlo, le gyaldem clartin'
Is your boy in this spliff? I rass him (mhm)
Il tuo ragazzo è in questo spliff? Lo rasso (mhm)
Bro red card him, shots, no warning (yo)
Fratello lo espelle, colpi, senza preavviso (yo)
When I see red, I'm chargin'
Quando vedo il rosso, sto caricando
Man, I'm still up on the roads, could've left (mm-mm)
Uomo, sono ancora in giro, avrei potuto andarmene (mm-mm)
Still chatting to my bros on the tech (bah, bah)
Ancora a chiacchierare con i miei fratelli sulla tecnologia (bah, bah)
Fuck that, man, I don't give a F (brrt)
Cazzo, non me ne frega un F (brrt)
What you wanna get, smoked? Cigarette
Cosa vuoi ottenere, fumato? Sigaretta
English, English girl named Fiona
Ragazza inglese, inglese di nome Fiona
African girl, Adeola
Ragazza africana, Adeola
Body-ody shaped like Cola
Corpo-ody a forma di Cola
Back up, back up, ayy, come closer
Indietro, indietro, ayy, avvicinati

Curiosidades sobre a música Body [Remix] de Tion Wayne

Quando a música “Body [Remix]” foi lançada por Tion Wayne?
A música Body [Remix] foi lançada em 2021, no álbum “Green with Envy”.
De quem é a composição da música “Body [Remix]” de Tion Wayne?
A música “Body [Remix]” de Tion Wayne foi composta por Dennis Junior Odunwo, Kamron Lloyd Chevannes, Shylo Batchelor Millwood.

Músicas mais populares de Tion Wayne

Outros artistas de Hip Hop/Rap