I Don't Wanna Fight [Single Edit]

Billy Lawrie, Lulu Frieda, Steve Duberry

Letra Tradução

There's a pale moon in the sky
The kind you make your wishes on
Oh, like the light in your eyes
The one I built my dreams upon
It's not there any longer
Something happened somewhere and we both know why
But me, I'm getting stronger
We must stop pretending
I can't live this life

I don't care who's wrong or right
I don't really want to fight no more (too much talking babe)
Let's sleep on it tonight
I don't really want to fight no more
This is time for letting go

I hear a whisper in the air
It simply doesn't bother me
Oh, can't you see that I don't care
Or are you you looking right through me
It seems to me that lately
You look at me the wrong way and I start to cry
Could it be that maybe
This crazy situation is the reason why

I don't care who's wrong or right
I don't really want to fight no more (too much talking babe)
Let's sleep on it tonight
I don't really want to fight no more (tired of all these games)
But baby, don't you know
That I don't want to hurt no more (it's time, I'm walking, babe)
Don't care now who's to blame
I don't really want to fight no more
This is time for letting go

Hanging on to the past
It only stands in our way
We had to grow for our love to last
But we just grew apart
No, I don't want to hurt no more

But baby, don't you know
No, I don't want to hurt no more (too much talking, babe)
So let's sleep on it tonight
I don't really want to fight no more
This is time for letting go
No, I don't want to hurt no more (too much, hey baby)
Don't care now who's to blame
I don't really want to fight no more
'Cause it's time for letting go

There's a pale moon in the sky
Há uma lua pálida no céu
The kind you make your wishes on
O tipo que você faz seus desejos
Oh, like the light in your eyes
Oh, como a luz nos seus olhos
The one I built my dreams upon
A que eu construí meus sonhos
It's not there any longer
Ela não está mais lá
Something happened somewhere and we both know why
Algo aconteceu em algum lugar e nós dois sabemos por quê
But me, I'm getting stronger
Mas eu, estou ficando mais forte
We must stop pretending
Devemos parar de fingir
I can't live this life
Eu não posso viver essa vida
I don't care who's wrong or right
Eu não me importo quem está errado ou certo
I don't really want to fight no more (too much talking babe)
Eu realmente não quero mais brigar (muita conversa, querida)
Let's sleep on it tonight
Vamos dormir sobre isso esta noite
I don't really want to fight no more
Eu realmente não quero mais brigar
This is time for letting go
Este é o momento de deixar ir
I hear a whisper in the air
Eu ouço um sussurro no ar
It simply doesn't bother me
Isso simplesmente não me incomoda
Oh, can't you see that I don't care
Oh, você não vê que eu não me importo
Or are you you looking right through me
Ou você está olhando direto através de mim
It seems to me that lately
Parece-me que ultimamente
You look at me the wrong way and I start to cry
Você olha para mim de maneira errada e eu começo a chorar
Could it be that maybe
Poderia ser que talvez
This crazy situation is the reason why
Esta situação louca é a razão por quê
I don't care who's wrong or right
Eu não me importo quem está errado ou certo
I don't really want to fight no more (too much talking babe)
Eu realmente não quero mais brigar (muita conversa, querida)
Let's sleep on it tonight
Vamos dormir sobre isso esta noite
I don't really want to fight no more (tired of all these games)
Eu realmente não quero mais brigar (cansado de todos esses jogos)
But baby, don't you know
Mas querida, você não sabe
That I don't want to hurt no more (it's time, I'm walking, babe)
Que eu não quero mais me machucar (é hora, estou andando, querida)
Don't care now who's to blame
Não me importo agora quem é o culpado
I don't really want to fight no more
Eu realmente não quero mais brigar
This is time for letting go
Este é o momento de deixar ir
Hanging on to the past
Agarrando-se ao passado
It only stands in our way
Isso só fica no nosso caminho
We had to grow for our love to last
Tivemos que crescer para o nosso amor durar
But we just grew apart
Mas nós apenas nos afastamos
No, I don't want to hurt no more
Não, eu não quero mais me machucar
But baby, don't you know
Mas querida, você não sabe
No, I don't want to hurt no more (too much talking, babe)
Não, eu não quero mais me machucar (muita conversa, querida)
So let's sleep on it tonight
Então vamos dormir sobre isso esta noite
I don't really want to fight no more
Eu realmente não quero mais brigar
This is time for letting go
Este é o momento de deixar ir
No, I don't want to hurt no more (too much, hey baby)
Não, eu não quero mais me machucar (demais, ei querida)
Don't care now who's to blame
Não me importo agora quem é o culpado
I don't really want to fight no more
Eu realmente não quero mais brigar
'Cause it's time for letting go
Porque é hora de deixar ir
There's a pale moon in the sky
Hay una luna pálida en el cielo
The kind you make your wishes on
El tipo en el que haces tus deseos
Oh, like the light in your eyes
Oh, como la luz en tus ojos
The one I built my dreams upon
La que construí mis sueños sobre
It's not there any longer
Ya no está allí
Something happened somewhere and we both know why
Algo pasó en algún lugar y ambos sabemos por qué
But me, I'm getting stronger
Pero yo, me estoy volviendo más fuerte
We must stop pretending
Debemos dejar de fingir
I can't live this life
No puedo vivir esta vida
I don't care who's wrong or right
No me importa quién esté equivocado o tenga razón
I don't really want to fight no more (too much talking babe)
Realmente no quiero pelear más (demasiada charla, cariño)
Let's sleep on it tonight
Durmamos en ello esta noche
I don't really want to fight no more
Realmente no quiero pelear más
This is time for letting go
Este es el momento de dejar ir
I hear a whisper in the air
Oigo un susurro en el aire
It simply doesn't bother me
Simplemente no me molesta
Oh, can't you see that I don't care
Oh, ¿no puedes ver que no me importa?
Or are you you looking right through me
¿O estás mirando directamente a través de mí?
It seems to me that lately
Me parece que últimamente
You look at me the wrong way and I start to cry
Me miras de la manera equivocada y empiezo a llorar
Could it be that maybe
¿Podría ser que tal vez
This crazy situation is the reason why
Esta loca situación es la razón por qué
I don't care who's wrong or right
No me importa quién esté equivocado o tenga razón
I don't really want to fight no more (too much talking babe)
Realmente no quiero pelear más (demasiada charla, cariño)
Let's sleep on it tonight
Durmamos en ello esta noche
I don't really want to fight no more (tired of all these games)
Realmente no quiero pelear más (cansado de todos estos juegos)
But baby, don't you know
Pero cariño, ¿no lo sabes?
That I don't want to hurt no more (it's time, I'm walking, babe)
Que no quiero lastimar más (es hora, me voy, cariño)
Don't care now who's to blame
No me importa ahora quién tiene la culpa
I don't really want to fight no more
Realmente no quiero pelear más
This is time for letting go
Este es el momento de dejar ir
Hanging on to the past
Aferrándome al pasado
It only stands in our way
Solo se interpone en nuestro camino
We had to grow for our love to last
Teníamos que crecer para que nuestro amor durara
But we just grew apart
Pero simplemente nos separamos
No, I don't want to hurt no more
No, no quiero lastimar más
But baby, don't you know
Pero cariño, ¿no lo sabes?
No, I don't want to hurt no more (too much talking, babe)
No, no quiero lastimar más (demasiada charla, cariño)
So let's sleep on it tonight
Así que durmamos en ello esta noche
I don't really want to fight no more
Realmente no quiero pelear más
This is time for letting go
Este es el momento de dejar ir
No, I don't want to hurt no more (too much, hey baby)
No, no quiero lastimar más (demasiado, hey cariño)
Don't care now who's to blame
No me importa ahora quién tiene la culpa
I don't really want to fight no more
Realmente no quiero pelear más
'Cause it's time for letting go
Porque es hora de dejar ir
There's a pale moon in the sky
Il y a une lune pâle dans le ciel
The kind you make your wishes on
Le genre sur lequel tu fais tes vœux
Oh, like the light in your eyes
Oh, comme la lumière dans tes yeux
The one I built my dreams upon
Celle sur laquelle j'ai construit mes rêves
It's not there any longer
Elle n'est plus là
Something happened somewhere and we both know why
Quelque chose s'est passé quelque part et nous savons tous les deux pourquoi
But me, I'm getting stronger
Mais moi, je deviens plus fort
We must stop pretending
Nous devons arrêter de faire semblant
I can't live this life
Je ne peux pas vivre cette vie
I don't care who's wrong or right
Je me fiche de qui a tort ou raison
I don't really want to fight no more (too much talking babe)
Je ne veux vraiment plus me battre (trop de paroles, chérie)
Let's sleep on it tonight
Dormons dessus ce soir
I don't really want to fight no more
Je ne veux vraiment plus me battre
This is time for letting go
C'est le moment de lâcher prise
I hear a whisper in the air
J'entends un murmure dans l'air
It simply doesn't bother me
Ça ne me dérange tout simplement pas
Oh, can't you see that I don't care
Oh, ne vois-tu pas que je m'en fiche
Or are you you looking right through me
Ou est-ce que tu me regardes sans me voir
It seems to me that lately
Il me semble que dernièrement
You look at me the wrong way and I start to cry
Tu me regardes de la mauvaise manière et je commence à pleurer
Could it be that maybe
Pourrait-il se faire que peut-être
This crazy situation is the reason why
Cette situation folle est la raison pour laquelle
I don't care who's wrong or right
Je me fiche de qui a tort ou raison
I don't really want to fight no more (too much talking babe)
Je ne veux vraiment plus me battre (trop de paroles, chérie)
Let's sleep on it tonight
Dormons dessus ce soir
I don't really want to fight no more (tired of all these games)
Je ne veux vraiment plus me battre (fatigué de tous ces jeux)
But baby, don't you know
Mais bébé, ne sais-tu pas
That I don't want to hurt no more (it's time, I'm walking, babe)
Que je ne veux plus souffrir (c'est le moment, je m'en vais, chérie)
Don't care now who's to blame
Je me fiche maintenant de qui est à blâmer
I don't really want to fight no more
Je ne veux vraiment plus me battre
This is time for letting go
C'est le moment de lâcher prise
Hanging on to the past
S'accrocher au passé
It only stands in our way
Cela ne fait que nous barrer la route
We had to grow for our love to last
Nous devions grandir pour que notre amour dure
But we just grew apart
Mais nous nous sommes simplement éloignés
No, I don't want to hurt no more
Non, je ne veux plus souffrir
But baby, don't you know
Mais bébé, ne sais-tu pas
No, I don't want to hurt no more (too much talking, babe)
Non, je ne veux plus souffrir (trop de paroles, chérie)
So let's sleep on it tonight
Alors dormons dessus ce soir
I don't really want to fight no more
Je ne veux vraiment plus me battre
This is time for letting go
C'est le moment de lâcher prise
No, I don't want to hurt no more (too much, hey baby)
Non, je ne veux plus souffrir (trop, hey bébé)
Don't care now who's to blame
Je me fiche maintenant de qui est à blâmer
I don't really want to fight no more
Je ne veux vraiment plus me battre
'Cause it's time for letting go
Car c'est le moment de lâcher prise
There's a pale moon in the sky
Es gibt einen blassen Mond am Himmel
The kind you make your wishes on
Die Art, auf die du deine Wünsche machst
Oh, like the light in your eyes
Oh, wie das Licht in deinen Augen
The one I built my dreams upon
Das, auf dem ich meine Träume aufgebaut habe
It's not there any longer
Es ist nicht mehr da
Something happened somewhere and we both know why
Etwas ist irgendwo passiert und wir beide wissen warum
But me, I'm getting stronger
Aber ich, ich werde stärker
We must stop pretending
Wir müssen aufhören zu tun als ob
I can't live this life
Ich kann dieses Leben nicht leben
I don't care who's wrong or right
Es ist mir egal, wer recht oder unrecht hat
I don't really want to fight no more (too much talking babe)
Ich will wirklich nicht mehr kämpfen (zu viel Gerede, Schatz)
Let's sleep on it tonight
Lass uns heute Nacht darüber schlafen
I don't really want to fight no more
Ich will wirklich nicht mehr kämpfen
This is time for letting go
Es ist Zeit loszulassen
I hear a whisper in the air
Ich höre ein Flüstern in der Luft
It simply doesn't bother me
Es stört mich einfach nicht
Oh, can't you see that I don't care
Oh, siehst du nicht, dass es mir egal ist
Or are you you looking right through me
Oder siehst du direkt durch mich hindurch
It seems to me that lately
Mir scheint, dass du in letzter Zeit
You look at me the wrong way and I start to cry
Mich auf die falsche Weise ansiehst und ich anfange zu weinen
Could it be that maybe
Könnte es sein, dass vielleicht
This crazy situation is the reason why
Diese verrückte Situation der Grund dafür ist
I don't care who's wrong or right
Es ist mir egal, wer recht oder unrecht hat
I don't really want to fight no more (too much talking babe)
Ich will wirklich nicht mehr kämpfen (zu viel Gerede, Schatz)
Let's sleep on it tonight
Lass uns heute Nacht darüber schlafen
I don't really want to fight no more (tired of all these games)
Ich will wirklich nicht mehr kämpfen (müde von all diesen Spielen)
But baby, don't you know
Aber Baby, weißt du nicht
That I don't want to hurt no more (it's time, I'm walking, babe)
Dass ich nicht mehr verletzt werden will (es ist Zeit, ich gehe, Schatz)
Don't care now who's to blame
Es ist mir jetzt egal, wer schuld ist
I don't really want to fight no more
Ich will wirklich nicht mehr kämpfen
This is time for letting go
Es ist Zeit loszulassen
Hanging on to the past
Festhalten an der Vergangenheit
It only stands in our way
Es steht uns nur im Weg
We had to grow for our love to last
Wir mussten wachsen, damit unsere Liebe Bestand hat
But we just grew apart
Aber wir sind einfach auseinander gewachsen
No, I don't want to hurt no more
Nein, ich will nicht mehr verletzt werden
But baby, don't you know
Aber Baby, weißt du nicht
No, I don't want to hurt no more (too much talking, babe)
Nein, ich will nicht mehr verletzt werden (zu viel Gerede, Schatz)
So let's sleep on it tonight
Also lass uns heute Nacht darüber schlafen
I don't really want to fight no more
Ich will wirklich nicht mehr kämpfen
This is time for letting go
Es ist Zeit loszulassen
No, I don't want to hurt no more (too much, hey baby)
Nein, ich will nicht mehr verletzt werden (zu viel, hey Baby)
Don't care now who's to blame
Es ist mir jetzt egal, wer schuld ist
I don't really want to fight no more
Ich will wirklich nicht mehr kämpfen
'Cause it's time for letting go
Denn es ist Zeit loszulassen
There's a pale moon in the sky
C'è una pallida luna nel cielo
The kind you make your wishes on
Quella su cui fai i tuoi desideri
Oh, like the light in your eyes
Oh, come la luce nei tuoi occhi
The one I built my dreams upon
Quella su cui ho costruito i miei sogni
It's not there any longer
Non c'è più
Something happened somewhere and we both know why
Qualcosa è successo da qualche parte e noi entrambi sappiamo perché
But me, I'm getting stronger
Ma io, sto diventando più forte
We must stop pretending
Dobbiamo smettere di fingere
I can't live this life
Non posso vivere questa vita
I don't care who's wrong or right
Non mi importa chi ha torto o ragione
I don't really want to fight no more (too much talking babe)
Non voglio davvero più litigare (troppo parlare, tesoro)
Let's sleep on it tonight
Dormiamoci su stanotte
I don't really want to fight no more
Non voglio davvero più litigare
This is time for letting go
È il momento di lasciare andare
I hear a whisper in the air
Sento un sussurro nell'aria
It simply doesn't bother me
Semplicemente non mi disturba
Oh, can't you see that I don't care
Oh, non vedi che non mi importa
Or are you you looking right through me
O stai guardando proprio attraverso di me
It seems to me that lately
Mi sembra che ultimamente
You look at me the wrong way and I start to cry
Mi guardi nel modo sbagliato e io inizio a piangere
Could it be that maybe
Potrebbe essere che forse
This crazy situation is the reason why
Questa folle situazione è il motivo per cui
I don't care who's wrong or right
Non mi importa chi ha torto o ragione
I don't really want to fight no more (too much talking babe)
Non voglio davvero più litigare (troppo parlare, tesoro)
Let's sleep on it tonight
Dormiamoci su stanotte
I don't really want to fight no more (tired of all these games)
Non voglio davvero più litigare (stanco di tutti questi giochi)
But baby, don't you know
Ma tesoro, non lo sai
That I don't want to hurt no more (it's time, I'm walking, babe)
Che non voglio più soffrire (è il momento, sto andando, tesoro)
Don't care now who's to blame
Non mi importa ora di chi è la colpa
I don't really want to fight no more
Non voglio davvero più litigare
This is time for letting go
È il momento di lasciare andare
Hanging on to the past
Aggrapparsi al passato
It only stands in our way
Serve solo a ostacolarci
We had to grow for our love to last
Dovevamo crescere perché il nostro amore durasse
But we just grew apart
Ma ci siamo solo allontanati
No, I don't want to hurt no more
No, non voglio più soffrire
But baby, don't you know
Ma tesoro, non lo sai
No, I don't want to hurt no more (too much talking, babe)
No, non voglio più soffrire (troppo parlare, tesoro)
So let's sleep on it tonight
Quindi dormiamoci su stanotte
I don't really want to fight no more
Non voglio davvero più litigare
This is time for letting go
È il momento di lasciare andare
No, I don't want to hurt no more (too much, hey baby)
No, non voglio più soffrire (troppo, hey tesoro)
Don't care now who's to blame
Non mi importa ora di chi è la colpa
I don't really want to fight no more
Non voglio davvero più litigare
'Cause it's time for letting go
Perché è il momento di lasciare andare
There's a pale moon in the sky
Ada bulan pucat di langit
The kind you make your wishes on
Jenis yang kamu gunakan untuk membuat permohonan
Oh, like the light in your eyes
Oh, seperti cahaya di matamu
The one I built my dreams upon
Yang telah saya bangun impian saya di atasnya
It's not there any longer
Sekarang itu tidak ada lagi
Something happened somewhere and we both know why
Sesuatu terjadi di suatu tempat dan kita berdua tahu mengapa
But me, I'm getting stronger
Tapi saya, saya semakin kuat
We must stop pretending
Kita harus berhenti berpura-pura
I can't live this life
Saya tidak bisa hidup seperti ini
I don't care who's wrong or right
Saya tidak peduli siapa yang salah atau benar
I don't really want to fight no more (too much talking babe)
Saya benar-benar tidak ingin bertengkar lagi (terlalu banyak bicara sayang)
Let's sleep on it tonight
Mari tidur memikirkannya malam ini
I don't really want to fight no more
Saya benar-benar tidak ingin bertengkar lagi
This is time for letting go
Ini saatnya untuk melepaskan
I hear a whisper in the air
Saya mendengar bisikan di udara
It simply doesn't bother me
Itu sama sekali tidak mengganggu saya
Oh, can't you see that I don't care
Oh, tidakkah kamu lihat bahwa saya tidak peduli
Or are you you looking right through me
Atau apakah kamu melihat langsung melalui saya
It seems to me that lately
Sepertinya belakangan ini
You look at me the wrong way and I start to cry
Anda melihat saya dengan cara yang salah dan saya mulai menangis
Could it be that maybe
Bisakah itu karena
This crazy situation is the reason why
Situasi gila ini adalah alasan mengapa
I don't care who's wrong or right
Saya tidak peduli siapa yang salah atau benar
I don't really want to fight no more (too much talking babe)
Saya benar-benar tidak ingin bertengkar lagi (terlalu banyak bicara sayang)
Let's sleep on it tonight
Mari tidur memikirkannya malam ini
I don't really want to fight no more (tired of all these games)
Saya benar-benar tidak ingin bertengkar lagi (lelah dengan semua permainan ini)
But baby, don't you know
Tapi sayang, tidakkah kamu tahu
That I don't want to hurt no more (it's time, I'm walking, babe)
Bahwa saya tidak ingin terluka lagi (saatnya, saya pergi, sayang)
Don't care now who's to blame
Tidak peduli sekarang siapa yang disalahkan
I don't really want to fight no more
Saya benar-benar tidak ingin bertengkar lagi
This is time for letting go
Ini saatnya untuk melepaskan
Hanging on to the past
Bertahan pada masa lalu
It only stands in our way
Itu hanya menghalangi kita
We had to grow for our love to last
Kita harus tumbuh agar cinta kita bertahan
But we just grew apart
Tapi kita hanya tumbuh terpisah
No, I don't want to hurt no more
Tidak, saya tidak ingin terluka lagi
But baby, don't you know
Tapi sayang, tidakkah kamu tahu
No, I don't want to hurt no more (too much talking, babe)
Tidak, saya tidak ingin terluka lagi (terlalu banyak bicara, sayang)
So let's sleep on it tonight
Jadi mari tidur memikirkannya malam ini
I don't really want to fight no more
Saya benar-benar tidak ingin bertengkar lagi
This is time for letting go
Ini saatnya untuk melepaskan
No, I don't want to hurt no more (too much, hey baby)
Tidak, saya tidak ingin terluka lagi (terlalu banyak, hei sayang)
Don't care now who's to blame
Tidak peduli sekarang siapa yang disalahkan
I don't really want to fight no more
Saya benar-benar tidak ingin bertengkar lagi
'Cause it's time for letting go
Karena ini saatnya untuk melepaskan
There's a pale moon in the sky
มีดวงจันทร์ซีดๆ อยู่บนฟ้า
The kind you make your wishes on
ประเภทที่คุณอธิษฐานขอพร
Oh, like the light in your eyes
โอ้, เหมือนแสงในดวงตาของคุณ
The one I built my dreams upon
ที่ฉันสร้างความฝันของฉันขึ้นมา
It's not there any longer
มันไม่อยู่ที่นั่นอีกต่อไป
Something happened somewhere and we both know why
บางอย่างเกิดขึ้นที่ไหนสักแห่งและเราทั้งคู่รู้ว่าทำไม
But me, I'm getting stronger
แต่ฉันกำลังแข็งแกร่งขึ้น
We must stop pretending
เราต้องหยุดแกล้งทำ
I can't live this life
ฉันไม่สามารถใช้ชีวิตแบบนี้ได้
I don't care who's wrong or right
ฉันไม่สนใจว่าใครผิดหรือถูก
I don't really want to fight no more (too much talking babe)
ฉันไม่อยากทะเลาะกันอีกแล้ว (พูดมากเกินไปค่ะ)
Let's sleep on it tonight
มานอนคิดกันใหม่คืนนี้
I don't really want to fight no more
ฉันไม่อยากทะเลาะกันอีกแล้ว
This is time for letting go
นี่คือเวลาที่ต้องปล่อยวาง
I hear a whisper in the air
ฉันได้ยินเสียงกระซิบในอากาศ
It simply doesn't bother me
มันไม่ได้รบกวนฉันเลย
Oh, can't you see that I don't care
โอ้, คุณไม่เห็นว่าฉันไม่สนใจหรือ
Or are you you looking right through me
หรือคุณมองผ่านฉันไป
It seems to me that lately
ดูเหมือนว่าเมื่อเร็วๆ นี้
You look at me the wrong way and I start to cry
คุณมองฉันในทางที่ผิดและฉันเริ่มร้องไห้
Could it be that maybe
อาจจะเป็นเพราะ
This crazy situation is the reason why
สถานการณ์บ้าๆ นี้เป็นเหตุผลว่าทำไม
I don't care who's wrong or right
ฉันไม่สนใจว่าใครผิดหรือถูก
I don't really want to fight no more (too much talking babe)
ฉันไม่อยากทะเลาะกันอีกแล้ว (พูดมากเกินไปค่ะ)
Let's sleep on it tonight
มานอนคิดกันใหม่คืนนี้
I don't really want to fight no more (tired of all these games)
ฉันไม่อยากทะเลาะกันอีกแล้ว (เหนื่อยกับเกมเหล่านี้)
But baby, don't you know
แต่ที่รักคุณรู้ไหม
That I don't want to hurt no more (it's time, I'm walking, babe)
ว่าฉันไม่อยากเจ็บอีกแล้ว (ถึงเวลาแล้ว, ฉันจะไปค่ะ)
Don't care now who's to blame
ไม่สนใจแล้วว่าใครผิด
I don't really want to fight no more
ฉันไม่อยากทะเลาะกันอีกแล้ว
This is time for letting go
นี่คือเวลาที่ต้องปล่อยวาง
Hanging on to the past
ยึดติดกับอดีต
It only stands in our way
มันเพียงแต่ขวางทางเรา
We had to grow for our love to last
เราต้องเติบโตเพื่อให้ความรักของเรายั่งยืน
But we just grew apart
แต่เราเพียงแค่ห่างเหินกัน
No, I don't want to hurt no more
ไม่, ฉันไม่อยากเจ็บอีกแล้ว
But baby, don't you know
แต่ที่รักคุณรู้ไหม
No, I don't want to hurt no more (too much talking, babe)
ไม่, ฉันไม่อยากเจ็บอีกแล้ว (พูดมากเกินไปค่ะ)
So let's sleep on it tonight
มานอนคิดกันใหม่คืนนี้
I don't really want to fight no more
ฉันไม่อยากทะเลาะกันอีกแล้ว
This is time for letting go
นี่คือเวลาที่ต้องปล่อยวาง
No, I don't want to hurt no more (too much, hey baby)
ไม่, ฉันไม่อยากเจ็บอีกแล้ว (มากเกินไป, ที่รัก)
Don't care now who's to blame
ไม่สนใจแล้วว่าใครผิด
I don't really want to fight no more
ฉันไม่อยากทะเลาะกันอีกแล้ว
'Cause it's time for letting go
เพราะถึงเวลาที่ต้องปล่อยวาง
There's a pale moon in the sky
天空中有一轮苍白的月亮
The kind you make your wishes on
你许愿时会看到的那种
Oh, like the light in your eyes
哦,就像你眼中的光芒
The one I built my dreams upon
是我梦想依靠的那道光
It's not there any longer
它不再存在了
Something happened somewhere and we both know why
某处发生了一些事,我们俩都知道为什么
But me, I'm getting stronger
但我,我正在变得更坚强
We must stop pretending
我们必须停止假装
I can't live this life
我无法过这样的生活
I don't care who's wrong or right
我不在乎谁对谁错
I don't really want to fight no more (too much talking babe)
我真的不想再争吵了(话太多了,宝贝)
Let's sleep on it tonight
今晚就这样吧
I don't really want to fight no more
我真的不想再争吵了
This is time for letting go
是时候放手了
I hear a whisper in the air
我听到空气中的低语
It simply doesn't bother me
它根本不打扰我
Oh, can't you see that I don't care
哦,难道你没看出我不在乎吗
Or are you you looking right through me
还是你透过我看
It seems to me that lately
我觉得最近
You look at me the wrong way and I start to cry
你用错误的方式看我,我就开始哭泣
Could it be that maybe
可能是因为
This crazy situation is the reason why
这疯狂的情况是原因所在
I don't care who's wrong or right
我不在乎谁对谁错
I don't really want to fight no more (too much talking babe)
我真的不想再争吵了(话太多了,宝贝)
Let's sleep on it tonight
今晚就这样吧
I don't really want to fight no more (tired of all these games)
我真的不想再争吵了(厌倦了这些游戏)
But baby, don't you know
但宝贝,你不知道吗
That I don't want to hurt no more (it's time, I'm walking, babe)
我不想再受伤了(是时候了,我要走了,宝贝)
Don't care now who's to blame
现在不在乎谁是罪魁祸首
I don't really want to fight no more
我真的不想再争吵了
This is time for letting go
是时候放手了
Hanging on to the past
坚持过去
It only stands in our way
只会阻碍我们
We had to grow for our love to last
我们的爱必须成长才能持久
But we just grew apart
但我们只是渐行渐远
No, I don't want to hurt no more
不,我不想再受伤了
But baby, don't you know
但宝贝,你不知道吗
No, I don't want to hurt no more (too much talking, babe)
不,我不想再受伤了(话太多了,宝贝)
So let's sleep on it tonight
所以今晚就这样吧
I don't really want to fight no more
我真的不想再争吵了
This is time for letting go
是时候放手了
No, I don't want to hurt no more (too much, hey baby)
不,我不想再受伤了(太多了,嘿宝贝)
Don't care now who's to blame
现在不在乎谁是罪魁祸首
I don't really want to fight no more
我真的不想再争吵了
'Cause it's time for letting go
因为是时候放手了

Curiosidades sobre a música I Don't Wanna Fight [Single Edit] de Tina Turner

Em quais álbuns a música “I Don't Wanna Fight [Single Edit]” foi lançada por Tina Turner?
Tina Turner lançou a música nos álbums “All The Best - The Hits” em 2004, “Tina!” em 2008, “The Platinum Collection” em 2009 e “Love Songs” em 2014.
De quem é a composição da música “I Don't Wanna Fight [Single Edit]” de Tina Turner?
A música “I Don't Wanna Fight [Single Edit]” de Tina Turner foi composta por Billy Lawrie, Lulu Frieda, Steve Duberry.

Músicas mais populares de Tina Turner

Outros artistas de R&B