Interlude

Ruben Louis

Letra Tradução

T'écoutes mon son, gros, c'est la frappe, oseille dans la boîte à TN
Les mains gantées dans l'BM, ça laissera pas d'trace d'ADN
Elle veut mon cœur ou bien mes gênes? Ma queue ou bien mon 'seille?
Moi, j'veux une p'tite douceur de ouf, poto, chargées comme on les aime
Une kichta d'bénéf', on est frais, avec la police, on est froid
Certains ients-cli, on effraie, dans l'bât', cagoulé, on est trois
Mental de bonhomme, on est prêt, bordel en concert, viens nous voir
Et l'bout d'la clope est trop cramé, dans la gov', en hiver, le soir
J'arrive comme un triplé d'Messi, coup d'pied arrêté, Juninho
Quand tu dis d'lancer tes missiles, à côté, l'reste sont tout mignon
Beaucoup nagé dans l'illicite, maintenant, j'pète des Dom Pérignon
Ma daronne me félicite, me dit, "Tes sons, d'enfer ils sont"
En vrai, j'suis toujours impliqué, j'fume de la beuh de temps en temps
Et c'est qu'j'ai trop chargé le bail, si j'suis au P2 quand j'm'endors
J'me dis qu'c'est lourd quand j'm'entends et encore plus quand ça sort
Ici, ça fuck les porcs à mort, faut qu'on s'en sorte
J'suis directement qualifié, hardcore, ici, la qualité
Calme, le taux d'mortalité, on fait dans la brutalité
Dior, Gucci, Louis Vuitton, la misère, j'fais que l'éviter
Les keufs viennent sans prévision, ils descendent, j'suis en train d'effriter
Ce soir, on va cramer l'Audi, sombre est la mélodie
J'arrive gé-char dans les illes-cou, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Si tu veux savoir c'que l'on vit, lundi au vendredi
On est près du four, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
M'envie pas, j'ai fait d'la route, poto, j'te fais tout l'topo
On est bien trop du hood, trop tôt, faire des tours d'moto
La vie, c'est pas un jeu, au "ra-ta-ta", ça détale
C'est T.I.M, le sale, des barres, gros, j'suis installé

Ce soir, on va cramer l'Audi, sombre est la mélodie
J'arrive gé-char dans les illes-cou, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Si tu veux savoir c'que l'on vit, lundi au vendredi
On est près du four, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie

Ce soir, on va cramer l'Audi, sombre est la mélodie
J'arrive gé-char dans les illes-cou, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Si tu veux savoir c'que l'on vit, lundi au vendredi
On est près du four, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie

Pa-pa-pa-paw
Bah ouais, bah ouais
C'est T.I.M

T'écoutes mon son, gros, c'est la frappe, oseille dans la boîte à TN
Ouves a minha música, mano, é um sucesso, dinheiro na caixa de TN
Les mains gantées dans l'BM, ça laissera pas d'trace d'ADN
Mãos enluvadas no BMW, não vai deixar rastro de DNA
Elle veut mon cœur ou bien mes gênes? Ma queue ou bien mon 'seille?
Ela quer o meu coração ou os meus genes? O meu pau ou o meu dinheiro?
Moi, j'veux une p'tite douceur de ouf, poto, chargées comme on les aime
Eu, quero uma pequena doçura incrível, mano, carregadas como gostamos
Une kichta d'bénéf', on est frais, avec la police, on est froid
Um lucro de kichta, estamos frescos, com a polícia, estamos frios
Certains ients-cli, on effraie, dans l'bât', cagoulé, on est trois
Alguns clientes, assustamos, no prédio, encapuzados, somos três
Mental de bonhomme, on est prêt, bordel en concert, viens nous voir
Mentalidade de homem, estamos prontos, confusão no show, venha nos ver
Et l'bout d'la clope est trop cramé, dans la gov', en hiver, le soir
E a ponta do cigarro está muito queimada, no carro, no inverno, à noite
J'arrive comme un triplé d'Messi, coup d'pied arrêté, Juninho
Chego como um hat-trick de Messi, chute livre, Juninho
Quand tu dis d'lancer tes missiles, à côté, l'reste sont tout mignon
Quando você diz para lançar seus mísseis, ao lado, os outros são todos fofos
Beaucoup nagé dans l'illicite, maintenant, j'pète des Dom Pérignon
Nadei muito no ilícito, agora, estouro Dom Pérignon
Ma daronne me félicite, me dit, "Tes sons, d'enfer ils sont"
Minha mãe me parabeniza, me diz, "Suas músicas, são demais"
En vrai, j'suis toujours impliqué, j'fume de la beuh de temps en temps
Na verdade, estou sempre envolvido, fumo maconha de vez em quando
Et c'est qu'j'ai trop chargé le bail, si j'suis au P2 quand j'm'endors
E é só que carreguei muito o negócio, se estou no P2 quando adormeço
J'me dis qu'c'est lourd quand j'm'entends et encore plus quand ça sort
Digo a mim mesmo que é pesado quando me ouço e ainda mais quando sai
Ici, ça fuck les porcs à mort, faut qu'on s'en sorte
Aqui, fodem-se os porcos até a morte, temos que sair dessa
J'suis directement qualifié, hardcore, ici, la qualité
Estou diretamente qualificado, hardcore, aqui, a qualidade
Calme, le taux d'mortalité, on fait dans la brutalité
Calmo, a taxa de mortalidade, fazemos na brutalidade
Dior, Gucci, Louis Vuitton, la misère, j'fais que l'éviter
Dior, Gucci, Louis Vuitton, a miséria, só evito
Les keufs viennent sans prévision, ils descendent, j'suis en train d'effriter
Os policiais vêm sem aviso, eles descem, estou triturando
Ce soir, on va cramer l'Audi, sombre est la mélodie
Hoje à noite, vamos queimar o Audi, a melodia é sombria
J'arrive gé-char dans les illes-cou, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Chego carregado nos illes-cou, não tenho tempo para captar Melodia
Si tu veux savoir c'que l'on vit, lundi au vendredi
Se você quer saber o que vivemos, de segunda a sexta
On est près du four, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Estamos perto do forno, não tenho tempo para captar Melodia
M'envie pas, j'ai fait d'la route, poto, j'te fais tout l'topo
Não me inveje, fiz um longo caminho, mano, te conto tudo
On est bien trop du hood, trop tôt, faire des tours d'moto
Somos muito do gueto, muito cedo, para dar voltas de moto
La vie, c'est pas un jeu, au "ra-ta-ta", ça détale
A vida não é um jogo, ao "ra-ta-ta", todos correm
C'est T.I.M, le sale, des barres, gros, j'suis installé
É T.I.M, o sujo, barras, mano, estou instalado
Ce soir, on va cramer l'Audi, sombre est la mélodie
Hoje à noite, vamos queimar o Audi, a melodia é sombria
J'arrive gé-char dans les illes-cou, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Chego carregado nos illes-cou, não tenho tempo para captar Melodia
Si tu veux savoir c'que l'on vit, lundi au vendredi
Se você quer saber o que vivemos, de segunda a sexta
On est près du four, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Estamos perto do forno, não tenho tempo para captar Melodia
Ce soir, on va cramer l'Audi, sombre est la mélodie
Hoje à noite, vamos queimar o Audi, a melodia é sombria
J'arrive gé-char dans les illes-cou, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Chego carregado nos illes-cou, não tenho tempo para captar Melodia
Si tu veux savoir c'que l'on vit, lundi au vendredi
Se você quer saber o que vivemos, de segunda a sexta
On est près du four, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Estamos perto do forno, não tenho tempo para captar Melodia
Pa-pa-pa-paw
Pa-pa-pa-paw
Bah ouais, bah ouais
Sim, sim
C'est T.I.M
É T.I.M
T'écoutes mon son, gros, c'est la frappe, oseille dans la boîte à TN
You're listening to my sound, dude, it's a hit, cash in the TN box
Les mains gantées dans l'BM, ça laissera pas d'trace d'ADN
Gloved hands in the BMW, it won't leave any DNA trace
Elle veut mon cœur ou bien mes gênes? Ma queue ou bien mon 'seille?
Does she want my heart or my genes? My dick or my money?
Moi, j'veux une p'tite douceur de ouf, poto, chargées comme on les aime
I want a sweet little thing, bro, loaded as we like them
Une kichta d'bénéf', on est frais, avec la police, on est froid
A stash of profit, we're cool, with the police, we're cold
Certains ients-cli, on effraie, dans l'bât', cagoulé, on est trois
Some clients, we scare, in the building, masked, we're three
Mental de bonhomme, on est prêt, bordel en concert, viens nous voir
Man's mentality, we're ready, mess at the concert, come see us
Et l'bout d'la clope est trop cramé, dans la gov', en hiver, le soir
And the end of the cigarette is too burnt, in the gov', in winter, at night
J'arrive comme un triplé d'Messi, coup d'pied arrêté, Juninho
I arrive like a Messi hat-trick, free kick, Juninho
Quand tu dis d'lancer tes missiles, à côté, l'reste sont tout mignon
When you say to launch your missiles, next to it, the rest are all cute
Beaucoup nagé dans l'illicite, maintenant, j'pète des Dom Pérignon
Swam a lot in the illicit, now, I'm popping Dom Pérignon
Ma daronne me félicite, me dit, "Tes sons, d'enfer ils sont"
My mom congratulates me, tells me, "Your songs, they're hellish"
En vrai, j'suis toujours impliqué, j'fume de la beuh de temps en temps
In truth, I'm always involved, I smoke weed from time to time
Et c'est qu'j'ai trop chargé le bail, si j'suis au P2 quand j'm'endors
And it's because I've loaded the deal too much, if I'm at P2 when I fall asleep
J'me dis qu'c'est lourd quand j'm'entends et encore plus quand ça sort
I tell myself it's heavy when I hear myself and even more when it comes out
Ici, ça fuck les porcs à mort, faut qu'on s'en sorte
Here, we fuck the pigs to death, we have to get out of it
J'suis directement qualifié, hardcore, ici, la qualité
I'm directly qualified, hardcore, here, the quality
Calme, le taux d'mortalité, on fait dans la brutalité
Calm, the mortality rate, we do brutality
Dior, Gucci, Louis Vuitton, la misère, j'fais que l'éviter
Dior, Gucci, Louis Vuitton, misery, I just avoid it
Les keufs viennent sans prévision, ils descendent, j'suis en train d'effriter
The cops come without warning, they go down, I'm crumbling
Ce soir, on va cramer l'Audi, sombre est la mélodie
Tonight, we're going to burn the Audi, the melody is dark
J'arrive gé-char dans les illes-cou, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
I arrive loaded in the suburbs, I don't have time to catch Melody
Si tu veux savoir c'que l'on vit, lundi au vendredi
If you want to know what we live, Monday to Friday
On est près du four, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
We're near the oven, I don't have time to catch Melody
M'envie pas, j'ai fait d'la route, poto, j'te fais tout l'topo
Don't envy me, I've been on the road, bro, I give you the whole picture
On est bien trop du hood, trop tôt, faire des tours d'moto
We're too much from the hood, too early, to do motorcycle tours
La vie, c'est pas un jeu, au "ra-ta-ta", ça détale
Life is not a game, at the "ra-ta-ta", it scatters
C'est T.I.M, le sale, des barres, gros, j'suis installé
It's T.I.M, the dirty, bars, dude, I'm settled
Ce soir, on va cramer l'Audi, sombre est la mélodie
Tonight, we're going to burn the Audi, the melody is dark
J'arrive gé-char dans les illes-cou, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
I arrive loaded in the suburbs, I don't have time to catch Melody
Si tu veux savoir c'que l'on vit, lundi au vendredi
If you want to know what we live, Monday to Friday
On est près du four, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
We're near the oven, I don't have time to catch Melody
Ce soir, on va cramer l'Audi, sombre est la mélodie
Tonight, we're going to burn the Audi, the melody is dark
J'arrive gé-char dans les illes-cou, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
I arrive loaded in the suburbs, I don't have time to catch Melody
Si tu veux savoir c'que l'on vit, lundi au vendredi
If you want to know what we live, Monday to Friday
On est près du four, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
We're near the oven, I don't have time to catch Melody
Pa-pa-pa-paw
Pa-pa-pa-paw
Bah ouais, bah ouais
Yeah, yeah
C'est T.I.M
It's T.I.M
T'écoutes mon son, gros, c'est la frappe, oseille dans la boîte à TN
Escucha mi sonido, hermano, es un golpe, dinero en la caja de TN
Les mains gantées dans l'BM, ça laissera pas d'trace d'ADN
Las manos enguantadas en el BMW, no dejará rastro de ADN
Elle veut mon cœur ou bien mes gênes? Ma queue ou bien mon 'seille?
¿Quiere mi corazón o mis genes? ¿Mi cola o mi dinero?
Moi, j'veux une p'tite douceur de ouf, poto, chargées comme on les aime
Yo, quiero un pequeño dulce increíble, amigo, cargado como nos gusta
Une kichta d'bénéf', on est frais, avec la police, on est froid
Un montón de beneficios, estamos frescos, con la policía, estamos fríos
Certains ients-cli, on effraie, dans l'bât', cagoulé, on est trois
Algunos clientes, asustamos, en el edificio, encapuchados, somos tres
Mental de bonhomme, on est prêt, bordel en concert, viens nous voir
Mentalidad de hombre, estamos listos, lío en concierto, ven a vernos
Et l'bout d'la clope est trop cramé, dans la gov', en hiver, le soir
Y el extremo del cigarrillo está demasiado quemado, en el coche, en invierno, por la noche
J'arrive comme un triplé d'Messi, coup d'pied arrêté, Juninho
Llego como un triplete de Messi, tiro libre, Juninho
Quand tu dis d'lancer tes missiles, à côté, l'reste sont tout mignon
Cuando dices de lanzar tus misiles, al lado, los demás son muy lindos
Beaucoup nagé dans l'illicite, maintenant, j'pète des Dom Pérignon
Nadé mucho en lo ilícito, ahora, rompo Dom Pérignon
Ma daronne me félicite, me dit, "Tes sons, d'enfer ils sont"
Mi madre me felicita, me dice, "Tus canciones, son infernales"
En vrai, j'suis toujours impliqué, j'fume de la beuh de temps en temps
En realidad, siempre estoy implicado, fumo hierba de vez en cuando
Et c'est qu'j'ai trop chargé le bail, si j'suis au P2 quand j'm'endors
Y es que he cargado demasiado el asunto, si estoy en P2 cuando me duermo
J'me dis qu'c'est lourd quand j'm'entends et encore plus quand ça sort
Me digo que es pesado cuando me escucho y aún más cuando sale
Ici, ça fuck les porcs à mort, faut qu'on s'en sorte
Aquí, se jode a los cerdos a muerte, tenemos que salir de esto
J'suis directement qualifié, hardcore, ici, la qualité
Estoy directamente calificado, hardcore, aquí, la calidad
Calme, le taux d'mortalité, on fait dans la brutalité
Tranquilo, la tasa de mortalidad, hacemos en la brutalidad
Dior, Gucci, Louis Vuitton, la misère, j'fais que l'éviter
Dior, Gucci, Louis Vuitton, la miseria, solo la evito
Les keufs viennent sans prévision, ils descendent, j'suis en train d'effriter
Los policías vienen sin previsión, bajan, estoy triturando
Ce soir, on va cramer l'Audi, sombre est la mélodie
Esta noche, vamos a quemar el Audi, oscura es la melodía
J'arrive gé-char dans les illes-cou, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Llego cargado en las esquinas, no tengo tiempo para captar la melodía
Si tu veux savoir c'que l'on vit, lundi au vendredi
Si quieres saber lo que vivimos, de lunes a viernes
On est près du four, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Estamos cerca del horno, no tengo tiempo para captar la melodía
M'envie pas, j'ai fait d'la route, poto, j'te fais tout l'topo
No me envidies, he hecho camino, amigo, te doy todo el resumen
On est bien trop du hood, trop tôt, faire des tours d'moto
Somos demasiado del barrio, demasiado pronto, dando vueltas en moto
La vie, c'est pas un jeu, au "ra-ta-ta", ça détale
La vida no es un juego, al "ra-ta-ta", se dispersa
C'est T.I.M, le sale, des barres, gros, j'suis installé
Es T.I.M, el sucio, barras, hermano, estoy instalado
Ce soir, on va cramer l'Audi, sombre est la mélodie
Esta noche, vamos a quemar el Audi, oscura es la melodía
J'arrive gé-char dans les illes-cou, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Llego cargado en las esquinas, no tengo tiempo para captar la melodía
Si tu veux savoir c'que l'on vit, lundi au vendredi
Si quieres saber lo que vivimos, de lunes a viernes
On est près du four, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Estamos cerca del horno, no tengo tiempo para captar la melodía
Ce soir, on va cramer l'Audi, sombre est la mélodie
Esta noche, vamos a quemar el Audi, oscura es la melodía
J'arrive gé-char dans les illes-cou, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Llego cargado en las esquinas, no tengo tiempo para captar la melodía
Si tu veux savoir c'que l'on vit, lundi au vendredi
Si quieres saber lo que vivimos, de lunes a viernes
On est près du four, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Estamos cerca del horno, no tengo tiempo para captar la melodía
Pa-pa-pa-paw
Pa-pa-pa-paw
Bah ouais, bah ouais
Sí, sí
C'est T.I.M
Es T.I.M
T'écoutes mon son, gros, c'est la frappe, oseille dans la boîte à TN
Hör meinen Sound, Mann, es ist der Schlag, Geld in der TN-Box
Les mains gantées dans l'BM, ça laissera pas d'trace d'ADN
Die Hände in Handschuhen im BMW, es wird keine DNA-Spuren hinterlassen
Elle veut mon cœur ou bien mes gênes? Ma queue ou bien mon 'seille?
Will sie mein Herz oder meine Gene? Meinen Schwanz oder mein Geld?
Moi, j'veux une p'tite douceur de ouf, poto, chargées comme on les aime
Ich will eine kleine Süßigkeit, Kumpel, geladen wie wir sie lieben
Une kichta d'bénéf', on est frais, avec la police, on est froid
Ein Haufen Profit, wir sind frisch, mit der Polizei sind wir kalt
Certains ients-cli, on effraie, dans l'bât', cagoulé, on est trois
Einige Kunden, wir erschrecken, im Gebäude, maskiert, wir sind drei
Mental de bonhomme, on est prêt, bordel en concert, viens nous voir
Mentalität eines Mannes, wir sind bereit, Chaos im Konzert, komm und sieh uns
Et l'bout d'la clope est trop cramé, dans la gov', en hiver, le soir
Und das Ende der Zigarette ist zu verbrannt, in der Regierung, im Winter, abends
J'arrive comme un triplé d'Messi, coup d'pied arrêté, Juninho
Ich komme wie ein Hattrick von Messi, Freistoß, Juninho
Quand tu dis d'lancer tes missiles, à côté, l'reste sont tout mignon
Wenn du sagst, deine Raketen abzufeuern, sind die anderen daneben alle süß
Beaucoup nagé dans l'illicite, maintenant, j'pète des Dom Pérignon
Viel im Illegalem geschwommen, jetzt knalle ich Dom Pérignon
Ma daronne me félicite, me dit, "Tes sons, d'enfer ils sont"
Meine Mutter gratuliert mir, sagt mir, "Deine Songs, sie sind der Hammer"
En vrai, j'suis toujours impliqué, j'fume de la beuh de temps en temps
Ehrlich gesagt, ich bin immer noch beteiligt, ich rauche ab und zu Gras
Et c'est qu'j'ai trop chargé le bail, si j'suis au P2 quand j'm'endors
Und es ist nur, weil ich zu viel geladen habe, wenn ich im P2 einschlafe
J'me dis qu'c'est lourd quand j'm'entends et encore plus quand ça sort
Ich sage mir, dass es schwer ist, wenn ich mich höre und noch mehr, wenn es rauskommt
Ici, ça fuck les porcs à mort, faut qu'on s'en sorte
Hier, wir ficken die Schweine zu Tode, wir müssen rauskommen
J'suis directement qualifié, hardcore, ici, la qualité
Ich bin direkt qualifiziert, Hardcore, hier, die Qualität
Calme, le taux d'mortalité, on fait dans la brutalité
Ruhig, die Sterblichkeitsrate, wir machen Brutalität
Dior, Gucci, Louis Vuitton, la misère, j'fais que l'éviter
Dior, Gucci, Louis Vuitton, das Elend, ich vermeide es nur
Les keufs viennent sans prévision, ils descendent, j'suis en train d'effriter
Die Bullen kommen ohne Vorwarnung, sie kommen runter, ich bin am Zerbröseln
Ce soir, on va cramer l'Audi, sombre est la mélodie
Heute Abend werden wir den Audi verbrennen, dunkel ist die Melodie
J'arrive gé-char dans les illes-cou, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Ich komme schwer in die Gassen, ich habe keine Zeit, Melodie zu verstehen
Si tu veux savoir c'que l'on vit, lundi au vendredi
Wenn du wissen willst, was wir leben, von Montag bis Freitag
On est près du four, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Wir sind in der Nähe des Ofens, ich habe keine Zeit, Melodie zu verstehen
M'envie pas, j'ai fait d'la route, poto, j'te fais tout l'topo
Beneide mich nicht, ich habe eine lange Strecke hinter mir, Kumpel, ich erzähle dir alles
On est bien trop du hood, trop tôt, faire des tours d'moto
Wir sind zu sehr aus der Kapuze, zu früh, Motorradrunden zu drehen
La vie, c'est pas un jeu, au "ra-ta-ta", ça détale
Das Leben ist kein Spiel, beim "ra-ta-ta" rennen sie weg
C'est T.I.M, le sale, des barres, gros, j'suis installé
Es ist T.I.M, der Schmutzige, die Balken, Mann, ich bin installiert
Ce soir, on va cramer l'Audi, sombre est la mélodie
Heute Abend werden wir den Audi verbrennen, dunkel ist die Melodie
J'arrive gé-char dans les illes-cou, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Ich komme schwer in die Gassen, ich habe keine Zeit, Melodie zu verstehen
Si tu veux savoir c'que l'on vit, lundi au vendredi
Wenn du wissen willst, was wir leben, von Montag bis Freitag
On est près du four, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Wir sind in der Nähe des Ofens, ich habe keine Zeit, Melodie zu verstehen
Ce soir, on va cramer l'Audi, sombre est la mélodie
Heute Abend werden wir den Audi verbrennen, dunkel ist die Melodie
J'arrive gé-char dans les illes-cou, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Ich komme schwer in die Gassen, ich habe keine Zeit, Melodie zu verstehen
Si tu veux savoir c'que l'on vit, lundi au vendredi
Wenn du wissen willst, was wir leben, von Montag bis Freitag
On est près du four, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Wir sind in der Nähe des Ofens, ich habe keine Zeit, Melodie zu verstehen
Pa-pa-pa-paw
Pa-pa-pa-paw
Bah ouais, bah ouais
Ja, ja
C'est T.I.M
Es ist T.I.M
T'écoutes mon son, gros, c'est la frappe, oseille dans la boîte à TN
Ascolti la mia musica, amico, è un successo, soldi nella scatola delle TN
Les mains gantées dans l'BM, ça laissera pas d'trace d'ADN
Le mani guantate nella BMW, non lasceranno tracce di DNA
Elle veut mon cœur ou bien mes gênes? Ma queue ou bien mon 'seille?
Vuole il mio cuore o i miei geni? Il mio cazzo o i miei soldi?
Moi, j'veux une p'tite douceur de ouf, poto, chargées comme on les aime
Io, voglio una dolcezza pazzesca, amico, carica come ci piace
Une kichta d'bénéf', on est frais, avec la police, on est froid
Un mucchio di soldi, siamo freschi, con la polizia, siamo freddi
Certains ients-cli, on effraie, dans l'bât', cagoulé, on est trois
Alcuni clienti, spaventiamo, nel palazzo, incappucciati, siamo in tre
Mental de bonhomme, on est prêt, bordel en concert, viens nous voir
Mentalità da uomo, siamo pronti, casino in concerto, vieni a vederci
Et l'bout d'la clope est trop cramé, dans la gov', en hiver, le soir
E la punta della sigaretta è troppo bruciata, nella macchina, in inverno, la sera
J'arrive comme un triplé d'Messi, coup d'pied arrêté, Juninho
Arrivo come un tripletto di Messi, calcio di punizione, Juninho
Quand tu dis d'lancer tes missiles, à côté, l'reste sont tout mignon
Quando dici di lanciare i tuoi missili, a confronto, gli altri sono tutti carini
Beaucoup nagé dans l'illicite, maintenant, j'pète des Dom Pérignon
Ho nuotato molto nell'illegale, ora, sto scoppiando di Dom Pérignon
Ma daronne me félicite, me dit, "Tes sons, d'enfer ils sont"
Mia madre mi fa i complimenti, mi dice, "Le tue canzoni, sono fantastiche"
En vrai, j'suis toujours impliqué, j'fume de la beuh de temps en temps
In realtà, sono sempre coinvolto, fumo erba di tanto in tanto
Et c'est qu'j'ai trop chargé le bail, si j'suis au P2 quand j'm'endors
E se sono al P2 quando mi addormento, è perché ho caricato troppo il contratto
J'me dis qu'c'est lourd quand j'm'entends et encore plus quand ça sort
Mi dico che è pesante quando mi sento e ancora di più quando esce
Ici, ça fuck les porcs à mort, faut qu'on s'en sorte
Qui, si fottono i maiali a morte, dobbiamo farcela
J'suis directement qualifié, hardcore, ici, la qualité
Sono direttamente qualificato, hardcore, qui, la qualità
Calme, le taux d'mortalité, on fait dans la brutalité
Calmo, il tasso di mortalità, facciamo nella brutalità
Dior, Gucci, Louis Vuitton, la misère, j'fais que l'éviter
Dior, Gucci, Louis Vuitton, la miseria, cerco solo di evitarla
Les keufs viennent sans prévision, ils descendent, j'suis en train d'effriter
La polizia arriva senza preavviso, scendono, sto sbriciolando
Ce soir, on va cramer l'Audi, sombre est la mélodie
Stasera, bruceremo l'Audi, la melodia è oscura
J'arrive gé-char dans les illes-cou, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Arrivo carico nei quartieri, non ho tempo di capire Melody
Si tu veux savoir c'que l'on vit, lundi au vendredi
Se vuoi sapere cosa viviamo, dal lunedì al venerdì
On est près du four, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Siamo vicino al forno, non ho tempo di capire Melody
M'envie pas, j'ai fait d'la route, poto, j'te fais tout l'topo
Non invidiarmi, ho fatto strada, amico, ti faccio tutto il resoconto
On est bien trop du hood, trop tôt, faire des tours d'moto
Siamo troppo del quartiere, troppo presto, fare giri in moto
La vie, c'est pas un jeu, au "ra-ta-ta", ça détale
La vita non è un gioco, al "ra-ta-ta", scappa
C'est T.I.M, le sale, des barres, gros, j'suis installé
È T.I.M, il sporco, delle barre, amico, sono installato
Ce soir, on va cramer l'Audi, sombre est la mélodie
Stasera, bruceremo l'Audi, la melodia è oscura
J'arrive gé-char dans les illes-cou, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Arrivo carico nei quartieri, non ho tempo di capire Melody
Si tu veux savoir c'que l'on vit, lundi au vendredi
Se vuoi sapere cosa viviamo, dal lunedì al venerdì
On est près du four, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Siamo vicino al forno, non ho tempo di capire Melody
Ce soir, on va cramer l'Audi, sombre est la mélodie
Stasera, bruceremo l'Audi, la melodia è oscura
J'arrive gé-char dans les illes-cou, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Arrivo carico nei quartieri, non ho tempo di capire Melody
Si tu veux savoir c'que l'on vit, lundi au vendredi
Se vuoi sapere cosa viviamo, dal lunedì al venerdì
On est près du four, j'ai pas l'temps d'capter Mélodie
Siamo vicino al forno, non ho tempo di capire Melody
Pa-pa-pa-paw
Pa-pa-pa-paw
Bah ouais, bah ouais
Beh sì, beh sì
C'est T.I.M
È T.I.M

Curiosidades sobre a música Interlude de Timal

Quando a música “Interlude” foi lançada por Timal?
A música Interlude foi lançada em 2021, no álbum “Arès”.
De quem é a composição da música “Interlude” de Timal?
A música “Interlude” de Timal foi composta por Ruben Louis.

Músicas mais populares de Timal

Outros artistas de Trap