Nyadji, Nyadjiko, ah ouais
Nyadjiko, ah ouais, ouais, ouais, ouais
(Laisse-nous briller alors)
(Laisse-nous briller dans l'noir)
(Laisse-nous briller alors)
La vue sur Panama
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Grandi sur le macadam
J'suis LV pour le sac à main
La vue sur Panama
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Grandi sur le macadam
J'suis LV pour le sac à main, yeah
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
J'ai tout gardé sur oim (j'ai tout gardé sur oim)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
J'ai tout gardé pour oim (j'ai tout gardé pour oim)
J'ai toujours vécu la guerre sans paix
Est-ce que la vérité va-t-elle nous sauver?
J'me demande si on mérite d'avoir ça dans l'sac
Trop de risques, trop de danger pour avoir tout ça
Mais aujourd'hui, tout va bien
J'ai un train d'vie délicat
Fallait bien qu'on s'alimente, s'alimente
Finir comme des diamants, diamants
Au son, c'est la terre de mon pays
Dur de voir l'inconnu
Un frère qui s'mouille quand ça devient torride
Valeurs, principes avant la money
Pas d'temps à perdre avec la money
La vue sur Panama
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Grandi sur le macadam
J'suis LV pour le sac à main
La vue sur Panama
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Grandi sur le macadam
J'suis LV pour le sac à main, yeah
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
J'ai tout gardé sur oim (j'ai tout gardé sur oim)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
J'ai tout gardé pour oim (j'ai tout gardé pour oim)
Allô, mama, s'te plaît
Tous ces gens qui nous parasitent voudraient pas qu'on s'taise
Le taf connaît pas la chance, il y a pas d'secret
Il faut peu pour qu'on dévisage ceux qui sont pas dans l'vrai
Laisse-nous briller alors, laisse-nous briller dans l'noir
Faut pas qu'on pense qu'à baigner dans l'sale
Dans un bolide allemand
Faut pas qu'on pense qu'à régner dans l'sale
Un jour ou l'autre, on finira seul
Laisse-nous briller alors
Allô, mama, s'te plaît
Laisse-nous briller alors
La vue sur Panama
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Grandi sur le macadam
J'suis LV pour le sac à main
La vue sur Panama
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Grandi sur le macadam
J'suis LV pour le sac à main, yeah
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
J'ai tout gardé sur oim (j'ai tout gardé sur oim)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
J'ai tout gardé pour oim (j'ai tout gardé pour oim)
Oh-oh Soza (laisse-nous briller alors)
Oh Lola (laisse-nous briller dans l'noir)
Toi t'as parlé sur oim (laisse-nous briller alors)
J'ai tout gardé sur oim (laisse-nous briller dans l'noir)
Oh-oh Soza (laisse-nous briller alors)
Oh Lola (laisse-nous briller dans l'noir)
Toi t'as parlé sur oim (laisse-nous briller alors)
J'ai tout gardé sur oim (laisse-nous briller dans l'noir)
Nyadji, Nyadjiko, ah ouais
Nyadji, Nyadjiko, ah sim
Nyadjiko, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Nyadjiko, ah sim, sim, sim, sim
(Laisse-nous briller alors)
(Deixe-nos brilhar então)
(Laisse-nous briller dans l'noir)
(Deixe-nos brilhar no escuro)
(Laisse-nous briller alors)
(Deixe-nos brilhar então)
La vue sur Panama
A vista para o Panamá
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Protegido, eu sou a estrela, mamãe
Grandi sur le macadam
Cresci no asfalto
J'suis LV pour le sac à main
Eu sou LV para a bolsa
La vue sur Panama
A vista para o Panamá
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Protegido, eu sou a estrela, mamãe
Grandi sur le macadam
Cresci no asfalto
J'suis LV pour le sac à main, yeah
Eu sou LV para a bolsa, yeah
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
Você falou sobre mim (você falou sobre mim)
J'ai tout gardé sur oim (j'ai tout gardé sur oim)
Eu guardei tudo em mim (eu guardei tudo em mim)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
Você falou sobre mim (você falou sobre mim)
J'ai tout gardé pour oim (j'ai tout gardé pour oim)
Eu guardei tudo para mim (eu guardei tudo para mim)
J'ai toujours vécu la guerre sans paix
Eu sempre vivi a guerra sem paz
Est-ce que la vérité va-t-elle nous sauver?
Será que a verdade vai nos salvar?
J'me demande si on mérite d'avoir ça dans l'sac
Eu me pergunto se merecemos ter isso na bolsa
Trop de risques, trop de danger pour avoir tout ça
Muitos riscos, muito perigo para ter tudo isso
Mais aujourd'hui, tout va bien
Mas hoje, tudo está bem
J'ai un train d'vie délicat
Eu tenho um estilo de vida delicado
Fallait bien qu'on s'alimente, s'alimente
Tínhamos que nos alimentar, nos alimentar
Finir comme des diamants, diamants
Acabar como diamantes, diamantes
Au son, c'est la terre de mon pays
No som, é a terra do meu país
Dur de voir l'inconnu
Difícil ver o desconhecido
Un frère qui s'mouille quand ça devient torride
Um irmão que se molha quando fica quente
Valeurs, principes avant la money
Valores, princípios antes do dinheiro
Pas d'temps à perdre avec la money
Não há tempo a perder com o dinheiro
La vue sur Panama
A vista para o Panamá
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Protegido, eu sou a estrela, mamãe
Grandi sur le macadam
Cresci no asfalto
J'suis LV pour le sac à main
Eu sou LV para a bolsa
La vue sur Panama
A vista para o Panamá
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Protegido, eu sou a estrela, mamãe
Grandi sur le macadam
Cresci no asfalto
J'suis LV pour le sac à main, yeah
Eu sou LV para a bolsa, yeah
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
Você falou sobre mim (você falou sobre mim)
J'ai tout gardé sur oim (j'ai tout gardé sur oim)
Eu guardei tudo em mim (eu guardei tudo em mim)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
Você falou sobre mim (você falou sobre mim)
J'ai tout gardé pour oim (j'ai tout gardé pour oim)
Eu guardei tudo para mim (eu guardei tudo para mim)
Allô, mama, s'te plaît
Alô, mamãe, por favor
Tous ces gens qui nous parasitent voudraient pas qu'on s'taise
Todas essas pessoas que nos parasitam não querem que nos calemos
Le taf connaît pas la chance, il y a pas d'secret
O trabalho não conhece a sorte, não há segredo
Il faut peu pour qu'on dévisage ceux qui sont pas dans l'vrai
Basta pouco para que desconfiemos daqueles que não são verdadeiros
Laisse-nous briller alors, laisse-nous briller dans l'noir
Deixe-nos brilhar então, deixe-nos brilhar no escuro
Faut pas qu'on pense qu'à baigner dans l'sale
Não devemos pensar apenas em nos sujar
Dans un bolide allemand
Em um carro alemão
Faut pas qu'on pense qu'à régner dans l'sale
Não devemos pensar apenas em reinar no sujo
Un jour ou l'autre, on finira seul
Cedo ou tarde, acabaremos sozinhos
Laisse-nous briller alors
Deixe-nos brilhar então
Allô, mama, s'te plaît
Alô, mamãe, por favor
Laisse-nous briller alors
Deixe-nos brilhar então
La vue sur Panama
A vista para o Panamá
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Protegido, eu sou a estrela, mamãe
Grandi sur le macadam
Cresci no asfalto
J'suis LV pour le sac à main
Eu sou LV para a bolsa
La vue sur Panama
A vista para o Panamá
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Protegido, eu sou a estrela, mamãe
Grandi sur le macadam
Cresci no asfalto
J'suis LV pour le sac à main, yeah
Eu sou LV para a bolsa, yeah
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
Você falou sobre mim (você falou sobre mim)
J'ai tout gardé sur oim (j'ai tout gardé sur oim)
Eu guardei tudo em mim (eu guardei tudo em mim)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
Você falou sobre mim (você falou sobre mim)
J'ai tout gardé pour oim (j'ai tout gardé pour oim)
Eu guardei tudo para mim (eu guardei tudo para mim)
Oh-oh Soza (laisse-nous briller alors)
Oh-oh Soza (deixe-nos brilhar então)
Oh Lola (laisse-nous briller dans l'noir)
Oh Lola (deixe-nos brilhar no escuro)
Toi t'as parlé sur oim (laisse-nous briller alors)
Você falou sobre mim (deixe-nos brilhar então)
J'ai tout gardé sur oim (laisse-nous briller dans l'noir)
Eu guardei tudo em mim (deixe-nos brilhar no escuro)
Oh-oh Soza (laisse-nous briller alors)
Oh-oh Soza (deixe-nos brilhar então)
Oh Lola (laisse-nous briller dans l'noir)
Oh Lola (deixe-nos brilhar no escuro)
Toi t'as parlé sur oim (laisse-nous briller alors)
Você falou sobre mim (deixe-nos brilhar então)
J'ai tout gardé sur oim (laisse-nous briller dans l'noir)
Eu guardei tudo em mim (deixe-nos brilhar no escuro)
Nyadji, Nyadjiko, ah ouais
Nyadji, Nyadjiko, ah yeah
Nyadjiko, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Nyadjiko, ah yeah, yeah, yeah, yeah
(Laisse-nous briller alors)
(Let us shine then)
(Laisse-nous briller dans l'noir)
(Let us shine in the dark)
(Laisse-nous briller alors)
(Let us shine then)
La vue sur Panama
The view over Panama
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Safe, I'm the star mama
Grandi sur le macadam
Grew up on the asphalt
J'suis LV pour le sac à main
I'm LV for the handbag
La vue sur Panama
The view over Panama
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Safe, I'm the star mama
Grandi sur le macadam
Grew up on the asphalt
J'suis LV pour le sac à main, yeah
I'm LV for the handbag, yeah
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
You talked about me (you talked about me)
J'ai tout gardé sur oim (j'ai tout gardé sur oim)
I kept everything on me (I kept everything on me)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
You talked about me (you talked about me)
J'ai tout gardé pour oim (j'ai tout gardé pour oim)
I kept everything for me (I kept everything for me)
J'ai toujours vécu la guerre sans paix
I've always lived the war without peace
Est-ce que la vérité va-t-elle nous sauver?
Will the truth save us?
J'me demande si on mérite d'avoir ça dans l'sac
I wonder if we deserve to have this in the bag
Trop de risques, trop de danger pour avoir tout ça
Too many risks, too much danger to have all this
Mais aujourd'hui, tout va bien
But today, everything is fine
J'ai un train d'vie délicat
I have a delicate lifestyle
Fallait bien qu'on s'alimente, s'alimente
We had to feed ourselves, feed ourselves
Finir comme des diamants, diamants
End up like diamonds, diamonds
Au son, c'est la terre de mon pays
To the sound, it's the land of my country
Dur de voir l'inconnu
Hard to see the unknown
Un frère qui s'mouille quand ça devient torride
A brother who gets wet when it gets hot
Valeurs, principes avant la money
Values, principles before money
Pas d'temps à perdre avec la money
No time to waste with money
La vue sur Panama
The view over Panama
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Safe, I'm the star mama
Grandi sur le macadam
Grew up on the asphalt
J'suis LV pour le sac à main
I'm LV for the handbag
La vue sur Panama
The view over Panama
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Safe, I'm the star mama
Grandi sur le macadam
Grew up on the asphalt
J'suis LV pour le sac à main, yeah
I'm LV for the handbag, yeah
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
You talked about me (you talked about me)
J'ai tout gardé sur oim (j'ai tout gardé sur oim)
I kept everything on me (I kept everything on me)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
You talked about me (you talked about me)
J'ai tout gardé pour oim (j'ai tout gardé pour oim)
I kept everything for me (I kept everything for me)
Allô, mama, s'te plaît
Hello, mama, please
Tous ces gens qui nous parasitent voudraient pas qu'on s'taise
All these people who parasite us wouldn't want us to be quiet
Le taf connaît pas la chance, il y a pas d'secret
The job doesn't know luck, there's no secret
Il faut peu pour qu'on dévisage ceux qui sont pas dans l'vrai
It takes little for us to stare at those who are not in the truth
Laisse-nous briller alors, laisse-nous briller dans l'noir
Let us shine then, let us shine in the dark
Faut pas qu'on pense qu'à baigner dans l'sale
We shouldn't just think about bathing in the dirty
Dans un bolide allemand
In a German car
Faut pas qu'on pense qu'à régner dans l'sale
We shouldn't just think about reigning in the dirty
Un jour ou l'autre, on finira seul
Sooner or later, we will end up alone
Laisse-nous briller alors
Let us shine then
Allô, mama, s'te plaît
Hello, mama, please
Laisse-nous briller alors
Let us shine then
La vue sur Panama
The view over Panama
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Safe, I'm the star mama
Grandi sur le macadam
Grew up on the asphalt
J'suis LV pour le sac à main
I'm LV for the handbag
La vue sur Panama
The view over Panama
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Safe, I'm the star mama
Grandi sur le macadam
Grew up on the asphalt
J'suis LV pour le sac à main, yeah
I'm LV for the handbag, yeah
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
You talked about me (you talked about me)
J'ai tout gardé sur oim (j'ai tout gardé sur oim)
I kept everything on me (I kept everything on me)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
You talked about me (you talked about me)
J'ai tout gardé pour oim (j'ai tout gardé pour oim)
I kept everything for me (I kept everything for me)
Oh-oh Soza (laisse-nous briller alors)
Oh-oh Soza (let us shine then)
Oh Lola (laisse-nous briller dans l'noir)
Oh Lola (let us shine in the dark)
Toi t'as parlé sur oim (laisse-nous briller alors)
You talked about me (let us shine then)
J'ai tout gardé sur oim (laisse-nous briller dans l'noir)
I kept everything on me (let us shine in the dark)
Oh-oh Soza (laisse-nous briller alors)
Oh-oh Soza (let us shine then)
Oh Lola (laisse-nous briller dans l'noir)
Oh Lola (let us shine in the dark)
Toi t'as parlé sur oim (laisse-nous briller alors)
You talked about me (let us shine then)
J'ai tout gardé sur oim (laisse-nous briller dans l'noir)
I kept everything on me (let us shine in the dark)
Nyadji, Nyadjiko, ah ouais
Nyadji, Nyadjiko, ah sí
Nyadjiko, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Nyadjiko, ah sí, sí, sí, sí
(Laisse-nous briller alors)
(Déjanos brillar entonces)
(Laisse-nous briller dans l'noir)
(Déjanos brillar en la oscuridad)
(Laisse-nous briller alors)
(Déjanos brillar entonces)
La vue sur Panama
La vista sobre Panamá
À l'abri, j'suis l'étoile mama
A salvo, soy la estrella mama
Grandi sur le macadam
Crecí en el asfalto
J'suis LV pour le sac à main
Soy LV para el bolso
La vue sur Panama
La vista sobre Panamá
À l'abri, j'suis l'étoile mama
A salvo, soy la estrella mama
Grandi sur le macadam
Crecí en el asfalto
J'suis LV pour le sac à main, yeah
Soy LV para el bolso, sí
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
Tú has hablado sobre mí (has hablado sobre mí)
J'ai tout gardé sur oim (j'ai tout gardé sur oim)
He guardado todo sobre mí (he guardado todo sobre mí)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
Tú has hablado sobre mí (has hablado sobre mí)
J'ai tout gardé pour oim (j'ai tout gardé pour oim)
He guardado todo para mí (he guardado todo para mí)
J'ai toujours vécu la guerre sans paix
Siempre he vivido la guerra sin paz
Est-ce que la vérité va-t-elle nous sauver?
¿La verdad nos salvará?
J'me demande si on mérite d'avoir ça dans l'sac
Me pregunto si merecemos tener esto en la bolsa
Trop de risques, trop de danger pour avoir tout ça
Demasiado riesgo, demasiado peligro para tener todo eso
Mais aujourd'hui, tout va bien
Pero hoy, todo está bien
J'ai un train d'vie délicat
Tengo un estilo de vida delicado
Fallait bien qu'on s'alimente, s'alimente
Teníamos que alimentarnos, alimentarnos
Finir comme des diamants, diamants
Terminar como diamantes, diamantes
Au son, c'est la terre de mon pays
Al sonido, es la tierra de mi país
Dur de voir l'inconnu
Difícil ver lo desconocido
Un frère qui s'mouille quand ça devient torride
Un hermano que se moja cuando se pone caliente
Valeurs, principes avant la money
Valores, principios antes que el dinero
Pas d'temps à perdre avec la money
No hay tiempo para perder con el dinero
La vue sur Panama
La vista sobre Panamá
À l'abri, j'suis l'étoile mama
A salvo, soy la estrella mama
Grandi sur le macadam
Crecí en el asfalto
J'suis LV pour le sac à main
Soy LV para el bolso
La vue sur Panama
La vista sobre Panamá
À l'abri, j'suis l'étoile mama
A salvo, soy la estrella mama
Grandi sur le macadam
Crecí en el asfalto
J'suis LV pour le sac à main, yeah
Soy LV para el bolso, sí
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
Tú has hablado sobre mí (has hablado sobre mí)
J'ai tout gardé sur oim (j'ai tout gardé sur oim)
He guardado todo sobre mí (he guardado todo sobre mí)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
Tú has hablado sobre mí (has hablado sobre mí)
J'ai tout gardé pour oim (j'ai tout gardé pour oim)
He guardado todo para mí (he guardado todo para mí)
Allô, mama, s'te plaît
Hola, mama, por favor
Tous ces gens qui nous parasitent voudraient pas qu'on s'taise
Todas estas personas que nos parasitan no quieren que nos callemos
Le taf connaît pas la chance, il y a pas d'secret
El trabajo no conoce la suerte, no hay secretos
Il faut peu pour qu'on dévisage ceux qui sont pas dans l'vrai
Se necesita poco para que desconfiemos de los que no son verdaderos
Laisse-nous briller alors, laisse-nous briller dans l'noir
Déjanos brillar entonces, déjanos brillar en la oscuridad
Faut pas qu'on pense qu'à baigner dans l'sale
No debemos pensar solo en bañarnos en lo sucio
Dans un bolide allemand
En un bólido alemán
Faut pas qu'on pense qu'à régner dans l'sale
No debemos pensar solo en reinar en lo sucio
Un jour ou l'autre, on finira seul
Un día u otro, terminaremos solos
Laisse-nous briller alors
Déjanos brillar entonces
Allô, mama, s'te plaît
Hola, mama, por favor
Laisse-nous briller alors
Déjanos brillar entonces
La vue sur Panama
La vista sobre Panamá
À l'abri, j'suis l'étoile mama
A salvo, soy la estrella mama
Grandi sur le macadam
Crecí en el asfalto
J'suis LV pour le sac à main
Soy LV para el bolso
La vue sur Panama
La vista sobre Panamá
À l'abri, j'suis l'étoile mama
A salvo, soy la estrella mama
Grandi sur le macadam
Crecí en el asfalto
J'suis LV pour le sac à main, yeah
Soy LV para el bolso, sí
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
Tú has hablado sobre mí (has hablado sobre mí)
J'ai tout gardé sur oim (j'ai tout gardé sur oim)
He guardado todo sobre mí (he guardado todo sobre mí)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
Tú has hablado sobre mí (has hablado sobre mí)
J'ai tout gardé pour oim (j'ai tout gardé pour oim)
He guardado todo para mí (he guardado todo para mí)
Oh-oh Soza (laisse-nous briller alors)
Oh-oh Soza (déjanos brillar entonces)
Oh Lola (laisse-nous briller dans l'noir)
Oh Lola (déjanos brillar en la oscuridad)
Toi t'as parlé sur oim (laisse-nous briller alors)
Tú has hablado sobre mí (déjanos brillar entonces)
J'ai tout gardé sur oim (laisse-nous briller dans l'noir)
He guardado todo sobre mí (déjanos brillar en la oscuridad)
Oh-oh Soza (laisse-nous briller alors)
Oh-oh Soza (déjanos brillar entonces)
Oh Lola (laisse-nous briller dans l'noir)
Oh Lola (déjanos brillar en la oscuridad)
Toi t'as parlé sur oim (laisse-nous briller alors)
Tú has hablado sobre mí (déjanos brillar entonces)
J'ai tout gardé sur oim (laisse-nous briller dans l'noir)
He guardado todo sobre mí (déjanos brillar en la oscuridad)
Nyadji, Nyadjiko, ah ouais
Nyadji, Nyadjiko, ah ja
Nyadjiko, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Nyadjiko, ah ja, ja, ja, ja
(Laisse-nous briller alors)
(Lass uns leuchten dann)
(Laisse-nous briller dans l'noir)
(Lass uns im Dunkeln leuchten)
(Laisse-nous briller alors)
(Lass uns leuchten dann)
La vue sur Panama
Der Blick auf Panama
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Geschützt, ich bin der Stern Mama
Grandi sur le macadam
Aufgewachsen auf dem Asphalt
J'suis LV pour le sac à main
Ich bin LV für die Handtasche
La vue sur Panama
Der Blick auf Panama
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Geschützt, ich bin der Stern Mama
Grandi sur le macadam
Aufgewachsen auf dem Asphalt
J'suis LV pour le sac à main, yeah
Ich bin LV für die Handtasche, yeah
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
Du hast über mich geredet (du hast über mich geredet)
J'ai tout gardé sur oim (j'ai tout gardé sur oim)
Ich habe alles bei mir behalten (ich habe alles bei mir behalten)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
Du hast über mich geredet (du hast über mich geredet)
J'ai tout gardé pour oim (j'ai tout gardé pour oim)
Ich habe alles für mich behalten (ich habe alles für mich behalten)
J'ai toujours vécu la guerre sans paix
Ich habe immer Krieg ohne Frieden erlebt
Est-ce que la vérité va-t-elle nous sauver?
Wird die Wahrheit uns retten?
J'me demande si on mérite d'avoir ça dans l'sac
Ich frage mich, ob wir es verdienen, das in der Tasche zu haben
Trop de risques, trop de danger pour avoir tout ça
Zu viele Risiken, zu viel Gefahr, um all das zu haben
Mais aujourd'hui, tout va bien
Aber heute geht es mir gut
J'ai un train d'vie délicat
Ich habe einen delikaten Lebensstil
Fallait bien qu'on s'alimente, s'alimente
Wir mussten uns ernähren, ernähren
Finir comme des diamants, diamants
Enden wie Diamanten, Diamanten
Au son, c'est la terre de mon pays
Im Klang ist es das Land meiner Heimat
Dur de voir l'inconnu
Schwer, das Unbekannte zu sehen
Un frère qui s'mouille quand ça devient torride
Ein Bruder, der ins Schwitzen kommt, wenn es heiß wird
Valeurs, principes avant la money
Werte, Prinzipien vor dem Geld
Pas d'temps à perdre avec la money
Keine Zeit zu verschwenden mit Geld
La vue sur Panama
Der Blick auf Panama
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Geschützt, ich bin der Stern Mama
Grandi sur le macadam
Aufgewachsen auf dem Asphalt
J'suis LV pour le sac à main
Ich bin LV für die Handtasche
La vue sur Panama
Der Blick auf Panama
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Geschützt, ich bin der Stern Mama
Grandi sur le macadam
Aufgewachsen auf dem Asphalt
J'suis LV pour le sac à main, yeah
Ich bin LV für die Handtasche, yeah
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
Du hast über mich geredet (du hast über mich geredet)
J'ai tout gardé sur oim (j'ai tout gardé sur oim)
Ich habe alles bei mir behalten (ich habe alles bei mir behalten)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
Du hast über mich geredet (du hast über mich geredet)
J'ai tout gardé pour oim (j'ai tout gardé pour oim)
Ich habe alles für mich behalten (ich habe alles für mich behalten)
Allô, mama, s'te plaît
Hallo, Mama, bitte
Tous ces gens qui nous parasitent voudraient pas qu'on s'taise
All diese Leute, die uns parasitieren, wollen nicht, dass wir schweigen
Le taf connaît pas la chance, il y a pas d'secret
Die Arbeit kennt kein Glück, es gibt kein Geheimnis
Il faut peu pour qu'on dévisage ceux qui sont pas dans l'vrai
Es braucht wenig, um diejenigen zu verachten, die nicht echt sind
Laisse-nous briller alors, laisse-nous briller dans l'noir
Lass uns dann leuchten, lass uns im Dunkeln leuchten
Faut pas qu'on pense qu'à baigner dans l'sale
Wir sollten nicht nur daran denken, im Schmutz zu baden
Dans un bolide allemand
In einem deutschen Sportwagen
Faut pas qu'on pense qu'à régner dans l'sale
Wir sollten nicht nur daran denken, im Schmutz zu herrschen
Un jour ou l'autre, on finira seul
Früher oder später werden wir alleine enden
Laisse-nous briller alors
Lass uns dann leuchten
Allô, mama, s'te plaît
Hallo, Mama, bitte
Laisse-nous briller alors
Lass uns dann leuchten
La vue sur Panama
Der Blick auf Panama
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Geschützt, ich bin der Stern Mama
Grandi sur le macadam
Aufgewachsen auf dem Asphalt
J'suis LV pour le sac à main
Ich bin LV für die Handtasche
La vue sur Panama
Der Blick auf Panama
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Geschützt, ich bin der Stern Mama
Grandi sur le macadam
Aufgewachsen auf dem Asphalt
J'suis LV pour le sac à main, yeah
Ich bin LV für die Handtasche, yeah
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
Du hast über mich geredet (du hast über mich geredet)
J'ai tout gardé sur oim (j'ai tout gardé sur oim)
Ich habe alles bei mir behalten (ich habe alles bei mir behalten)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
Du hast über mich geredet (du hast über mich geredet)
J'ai tout gardé pour oim (j'ai tout gardé pour oim)
Ich habe alles für mich behalten (ich habe alles für mich behalten)
Oh-oh Soza (laisse-nous briller alors)
Oh-oh Soza (lass uns dann leuchten)
Oh Lola (laisse-nous briller dans l'noir)
Oh Lola (lass uns im Dunkeln leuchten)
Toi t'as parlé sur oim (laisse-nous briller alors)
Du hast über mich geredet (lass uns dann leuchten)
J'ai tout gardé sur oim (laisse-nous briller dans l'noir)
Ich habe alles bei mir behalten (lass uns im Dunkeln leuchten)
Oh-oh Soza (laisse-nous briller alors)
Oh-oh Soza (lass uns dann leuchten)
Oh Lola (laisse-nous briller dans l'noir)
Oh Lola (lass uns im Dunkeln leuchten)
Toi t'as parlé sur oim (laisse-nous briller alors)
Du hast über mich geredet (lass uns dann leuchten)
J'ai tout gardé sur oim (laisse-nous briller dans l'noir)
Ich habe alles bei mir behalten (lass uns im Dunkeln leuchten)
Nyadji, Nyadjiko, ah ouais
Nyadji, Nyadjiko, ah sì
Nyadjiko, ah ouais, ouais, ouais, ouais
Nyadjiko, ah sì, sì, sì, sì
(Laisse-nous briller alors)
(Lasciaci brillare allora)
(Laisse-nous briller dans l'noir)
(Lasciaci brillare nel buio)
(Laisse-nous briller alors)
(Lasciaci brillare allora)
La vue sur Panama
La vista su Panama
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Al riparo, sono la stella mamma
Grandi sur le macadam
Cresciuto sul marciapiede
J'suis LV pour le sac à main
Sono LV per la borsa
La vue sur Panama
La vista su Panama
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Al riparo, sono la stella mamma
Grandi sur le macadam
Cresciuto sul marciapiede
J'suis LV pour le sac à main, yeah
Sono LV per la borsa, yeah
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
Tu hai parlato di me (hai parlato di me)
J'ai tout gardé sur oim (j'ai tout gardé sur oim)
Ho tenuto tutto su di me (ho tenuto tutto su di me)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
Tu hai parlato di me (hai parlato di me)
J'ai tout gardé pour oim (j'ai tout gardé pour oim)
Ho tenuto tutto per me (ho tenuto tutto per me)
J'ai toujours vécu la guerre sans paix
Ho sempre vissuto la guerra senza pace
Est-ce que la vérité va-t-elle nous sauver?
La verità ci salverà?
J'me demande si on mérite d'avoir ça dans l'sac
Mi chiedo se meritiamo di avere questo nel sacco
Trop de risques, trop de danger pour avoir tout ça
Troppo rischio, troppo pericolo per avere tutto questo
Mais aujourd'hui, tout va bien
Ma oggi, tutto va bene
J'ai un train d'vie délicat
Ho uno stile di vita delicato
Fallait bien qu'on s'alimente, s'alimente
Dovevamo nutrirci, nutrirci
Finir comme des diamants, diamants
Finire come diamanti, diamanti
Au son, c'est la terre de mon pays
Al suono, è la terra del mio paese
Dur de voir l'inconnu
Difficile vedere l'ignoto
Un frère qui s'mouille quand ça devient torride
Un fratello che si bagna quando diventa torrido
Valeurs, principes avant la money
Valori, principi prima del denaro
Pas d'temps à perdre avec la money
Nessun tempo da perdere con il denaro
La vue sur Panama
La vista su Panama
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Al riparo, sono la stella mamma
Grandi sur le macadam
Cresciuto sul marciapiede
J'suis LV pour le sac à main
Sono LV per la borsa
La vue sur Panama
La vista su Panama
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Al riparo, sono la stella mamma
Grandi sur le macadam
Cresciuto sul marciapiede
J'suis LV pour le sac à main, yeah
Sono LV per la borsa, yeah
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
Tu hai parlato di me (hai parlato di me)
J'ai tout gardé sur oim (j'ai tout gardé sur oim)
Ho tenuto tutto su di me (ho tenuto tutto su di me)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
Tu hai parlato di me (hai parlato di me)
J'ai tout gardé pour oim (j'ai tout gardé pour oim)
Ho tenuto tutto per me (ho tenuto tutto per me)
Allô, mama, s'te plaît
Ciao, mamma, per favore
Tous ces gens qui nous parasitent voudraient pas qu'on s'taise
Tutte queste persone che ci parassitano non vorrebbero che ci zittissimo
Le taf connaît pas la chance, il y a pas d'secret
Il lavoro non conosce la fortuna, non ci sono segreti
Il faut peu pour qu'on dévisage ceux qui sont pas dans l'vrai
Basta poco per che si guardi storto chi non è sincero
Laisse-nous briller alors, laisse-nous briller dans l'noir
Lasciaci brillare allora, lasciaci brillare nel buio
Faut pas qu'on pense qu'à baigner dans l'sale
Non dobbiamo pensare solo a immergerci nel sporco
Dans un bolide allemand
In una macchina tedesca
Faut pas qu'on pense qu'à régner dans l'sale
Non dobbiamo pensare solo a regnare nel sporco
Un jour ou l'autre, on finira seul
Prima o poi, finiremo soli
Laisse-nous briller alors
Lasciaci brillare allora
Allô, mama, s'te plaît
Ciao, mamma, per favore
Laisse-nous briller alors
Lasciaci brillare allora
La vue sur Panama
La vista su Panama
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Al riparo, sono la stella mamma
Grandi sur le macadam
Cresciuto sul marciapiede
J'suis LV pour le sac à main
Sono LV per la borsa
La vue sur Panama
La vista su Panama
À l'abri, j'suis l'étoile mama
Al riparo, sono la stella mamma
Grandi sur le macadam
Cresciuto sul marciapiede
J'suis LV pour le sac à main, yeah
Sono LV per la borsa, yeah
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
Tu hai parlato di me (hai parlato di me)
J'ai tout gardé sur oim (j'ai tout gardé sur oim)
Ho tenuto tutto su di me (ho tenuto tutto su di me)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh-oh Soza (oh-oh Soza)
Oh Lola (oh Lola)
Oh Lola (oh Lola)
Toi t'as parlé sur oim (t'as parlé sur oim)
Tu hai parlato di me (hai parlato di me)
J'ai tout gardé pour oim (j'ai tout gardé pour oim)
Ho tenuto tutto per me (ho tenuto tutto per me)
Oh-oh Soza (laisse-nous briller alors)
Oh-oh Soza (lasciaci brillare allora)
Oh Lola (laisse-nous briller dans l'noir)
Oh Lola (lasciaci brillare nel buio)
Toi t'as parlé sur oim (laisse-nous briller alors)
Tu hai parlato di me (lasciaci brillare allora)
J'ai tout gardé sur oim (laisse-nous briller dans l'noir)
Ho tenuto tutto su di me (lasciaci brillare nel buio)
Oh-oh Soza (laisse-nous briller alors)
Oh-oh Soza (lasciaci brillare allora)
Oh Lola (laisse-nous briller dans l'noir)
Oh Lola (lasciaci brillare nel buio)
Toi t'as parlé sur oim (laisse-nous briller alors)
Tu hai parlato di me (lasciaci brillare allora)
J'ai tout gardé sur oim (laisse-nous briller dans l'noir)
Ho tenuto tutto su di me (lasciaci brillare nel buio)