Pot-Pourri: Marrom Bombom / Que Se Chama Amor [Ao Vivo]

Rosane Da Conceicao Silva, Delcio Luiz Da Silveira, Ronaldo Barcellos

Letra Tradução

A gente tem tudo
Pra dar certo
Fica comigo
Com você por perto
É tudo tão bonito
Fica comigo

Na beira da praia
De frente pro mar
Fica comigo
Menina é gostoso
Demais te amar
Eu te preciso

Tira a calça jeans
Bota o fio dental
Morena você
É tão sensual

Tira a calça jeans
Bota o fio dental
Morena você
É tão sensual

Na areia nosso amor
No rádio o nosso som
Tem magia nossa cor
Nossa cor marrom

Marrom bombom
Marrom bombom
Nossa cor marrom
Marrom bombom
Marrom bombom
Nossa cor marrom
Marrom bombom
Marrom bombom
Nossa cor marrom
Marrom bombom
Marrom bombom
Nossa cor marrom

Que se chama amor
Tomou conta do meu ser
Dia a dia, pouco a pouco
Já estou ficando louco
Só por causa de você

Que se chama amor
Tomou conta do meu ser
Dia a dia, pouco a pouco
Já estou ficando louco
Só por causa de você

Como é que uma coisa assim machuca tanto
E toma conta de todo o meu ser?
É uma saudade imensa que partiu meu coração
É a dor mais funda que a pessoa pode ter

É um vírus que se pega com mil fantasias
Um simples toque de olhar
Me sinto tão carente, consequência desta dor
Que não tem dia e nem tem hora pra acabar

Aí eu me afogo num copo de cerveja
E que nela esteja minha solução
Então, eu chego em casa todo dia embriagado
Vou enfrentar o quarto e dormir com a solidão

Meu Deus, não
Eu não posso enfrentar essa dor
Que se chama amor
Tomou conta do meu ser
Dia a dia, pouco a pouco
Já estou ficando louco
Só por causa de você

Que se chama amor
Tomou conta do meu ser
Dia a dia, pouco a pouco
Já estou ficando louco
Só por causa de você
Só por causa de você

A gente tem tudo
We have everything
Pra dar certo
To make it work
Fica comigo
Stay with me
Com você por perto
With you close by
É tudo tão bonito
Everything is so beautiful
Fica comigo
Stay with me
Na beira da praia
On the edge of the beach
De frente pro mar
Facing the sea
Fica comigo
Stay with me
Menina é gostoso
Girl, it's so
Demais te amar
Nice to love you
Eu te preciso
I need you
Tira a calça jeans
Take off your jeans
Bota o fio dental
Put on the thong
Morena você
Brunette, you
É tão sensual
Are so sensual
Tira a calça jeans
Take off your jeans
Bota o fio dental
Put on the thong
Morena você
Brunette, you
É tão sensual
Are so sensual
Na areia nosso amor
In the sand our love
No rádio o nosso som
On the radio our sound
Tem magia nossa cor
Our color has magic
Nossa cor marrom
Our brown color
Marrom bombom
Brown bonbon
Marrom bombom
Brown bonbon
Nossa cor marrom
Our brown color
Marrom bombom
Brown bonbon
Marrom bombom
Brown bonbon
Nossa cor marrom
Our brown color
Marrom bombom
Brown bonbon
Marrom bombom
Brown bonbon
Nossa cor marrom
Our brown color
Marrom bombom
Brown bonbon
Marrom bombom
Brown bonbon
Nossa cor marrom
Our brown color
Que se chama amor
That is called love
Tomou conta do meu ser
Took over my being
Dia a dia, pouco a pouco
Day by day, little by little
Já estou ficando louco
I'm going crazy
Só por causa de você
Just because of you
Que se chama amor
That is called love
Tomou conta do meu ser
Took over my being
Dia a dia, pouco a pouco
Day by day, little by little
Já estou ficando louco
I'm going crazy
Só por causa de você
Just because of you
Como é que uma coisa assim machuca tanto
How can something like this hurt so much
E toma conta de todo o meu ser?
And take over my entire being?
É uma saudade imensa que partiu meu coração
It's a huge longing that broke my heart
É a dor mais funda que a pessoa pode ter
It's the deepest pain a person can have
É um vírus que se pega com mil fantasias
It's a virus that you catch with a thousand fantasies
Um simples toque de olhar
A simple glance
Me sinto tão carente, consequência desta dor
I feel so needy, a consequence of this pain
Que não tem dia e nem tem hora pra acabar
That has no day and no time to end
Aí eu me afogo num copo de cerveja
Then I drown myself in a glass of beer
E que nela esteja minha solução
And in it may be my solution
Então, eu chego em casa todo dia embriagado
Then, I come home drunk every day
Vou enfrentar o quarto e dormir com a solidão
I'm going to face the room and sleep with loneliness
Meu Deus, não
My God, no
Eu não posso enfrentar essa dor
I can't face this pain
Que se chama amor
That is called love
Tomou conta do meu ser
Took over my being
Dia a dia, pouco a pouco
Day by day, little by little
Já estou ficando louco
I'm going crazy
Só por causa de você
Just because of you
Que se chama amor
That is called love
Tomou conta do meu ser
Took over my being
Dia a dia, pouco a pouco
Day by day, little by little
Já estou ficando louco
I'm going crazy
Só por causa de você
Just because of you
Só por causa de você
Just because of you
A gente tem tudo
Tenemos todo
Pra dar certo
Para que funcione
Fica comigo
Quédate conmigo
Com você por perto
Con tú cerca
É tudo tão bonito
Todo es tan bonito
Fica comigo
Quédate conmigo
Na beira da praia
En la orilla de la playa
De frente pro mar
Frente al mar
Fica comigo
Quédate conmigo
Menina é gostoso
Chica, es tan agradable
Demais te amar
Amarte demasiado
Eu te preciso
Te necesito
Tira a calça jeans
Quítate los jeans
Bota o fio dental
Ponte el hilo dental
Morena você
Morena, tú
É tão sensual
Eres tan sensual
Tira a calça jeans
Quítate los jeans
Bota o fio dental
Ponte el hilo dental
Morena você
Morena, tú
É tão sensual
Eres tan sensual
Na areia nosso amor
En la arena nuestro amor
No rádio o nosso som
En la radio nuestra canción
Tem magia nossa cor
Nuestro color tiene magia
Nossa cor marrom
Nuestro color marrón
Marrom bombom
Marrón bombón
Marrom bombom
Marrón bombón
Nossa cor marrom
Nuestro color marrón
Marrom bombom
Marrón bombón
Marrom bombom
Marrón bombón
Nossa cor marrom
Nuestro color marrón
Marrom bombom
Marrón bombón
Marrom bombom
Marrón bombón
Nossa cor marrom
Nuestro color marrón
Marrom bombom
Marrón bombón
Marrom bombom
Marrón bombón
Nossa cor marrom
Nuestro color marrón
Que se chama amor
Que se llama amor
Tomou conta do meu ser
Se ha apoderado de mi ser
Dia a dia, pouco a pouco
Día a día, poco a poco
Já estou ficando louco
Ya me estoy volviendo loco
Só por causa de você
Solo por ti
Que se chama amor
Que se llama amor
Tomou conta do meu ser
Se ha apoderado de mi ser
Dia a dia, pouco a pouco
Día a día, poco a poco
Já estou ficando louco
Ya me estoy volviendo loco
Só por causa de você
Solo por ti
Como é que uma coisa assim machuca tanto
¿Cómo puede algo así doler tanto
E toma conta de todo o meu ser?
Y apoderarse de todo mi ser?
É uma saudade imensa que partiu meu coração
Es una inmensa nostalgia que partió mi corazón
É a dor mais funda que a pessoa pode ter
Es el dolor más profundo que una persona puede tener
É um vírus que se pega com mil fantasias
Es un virus que se contrae con mil fantasías
Um simples toque de olhar
Un simple toque de mirada
Me sinto tão carente, consequência desta dor
Me siento tan necesitado, consecuencia de este dolor
Que não tem dia e nem tem hora pra acabar
Que no tiene día ni hora para terminar
Aí eu me afogo num copo de cerveja
Entonces me ahogo en un vaso de cerveza
E que nela esteja minha solução
Y que en ella esté mi solución
Então, eu chego em casa todo dia embriagado
Entonces, llego a casa borracho todos los días
Vou enfrentar o quarto e dormir com a solidão
Voy a enfrentar la habitación y dormir con la soledad
Meu Deus, não
Dios mío, no
Eu não posso enfrentar essa dor
No puedo enfrentar este dolor
Que se chama amor
Que se llama amor
Tomou conta do meu ser
Se ha apoderado de mi ser
Dia a dia, pouco a pouco
Día a día, poco a poco
Já estou ficando louco
Ya me estoy volviendo loco
Só por causa de você
Solo por ti
Que se chama amor
Que se llama amor
Tomou conta do meu ser
Se ha apoderado de mi ser
Dia a dia, pouco a pouco
Día a día, poco a poco
Já estou ficando louco
Ya me estoy volviendo loco
Só por causa de você
Solo por ti
Só por causa de você
Solo por ti
A gente tem tudo
Nous avons tout
Pra dar certo
Pour réussir
Fica comigo
Reste avec moi
Com você por perto
Avec toi à proximité
É tudo tão bonito
Tout est si beau
Fica comigo
Reste avec moi
Na beira da praia
Au bord de la plage
De frente pro mar
Face à la mer
Fica comigo
Reste avec moi
Menina é gostoso
Fille, c'est tellement
Demais te amar
Agréable de t'aimer
Eu te preciso
J'ai besoin de toi
Tira a calça jeans
Enlève ton jean
Bota o fio dental
Mets ton string
Morena você
Brune, tu es
É tão sensual
Si sensuelle
Tira a calça jeans
Enlève ton jean
Bota o fio dental
Mets ton string
Morena você
Brune, tu es
É tão sensual
Si sensuelle
Na areia nosso amor
Sur le sable notre amour
No rádio o nosso som
À la radio notre son
Tem magia nossa cor
Il y a de la magie dans notre couleur
Nossa cor marrom
Notre couleur marron
Marrom bombom
Marron bonbon
Marrom bombom
Marron bonbon
Nossa cor marrom
Notre couleur marron
Marrom bombom
Marron bonbon
Marrom bombom
Marron bonbon
Nossa cor marrom
Notre couleur marron
Marrom bombom
Marron bonbon
Marrom bombom
Marron bonbon
Nossa cor marrom
Notre couleur marron
Marrom bombom
Marron bonbon
Marrom bombom
Marron bonbon
Nossa cor marrom
Notre couleur marron
Que se chama amor
Qui s'appelle amour
Tomou conta do meu ser
A pris possession de mon être
Dia a dia, pouco a pouco
Jour après jour, petit à petit
Já estou ficando louco
Je deviens fou
Só por causa de você
Juste à cause de toi
Que se chama amor
Qui s'appelle amour
Tomou conta do meu ser
A pris possession de mon être
Dia a dia, pouco a pouco
Jour après jour, petit à petit
Já estou ficando louco
Je deviens fou
Só por causa de você
Juste à cause de toi
Como é que uma coisa assim machuca tanto
Comment une chose comme ça peut-elle faire si mal
E toma conta de todo o meu ser?
Et prendre possession de tout mon être ?
É uma saudade imensa que partiu meu coração
C'est un manque immense qui a brisé mon cœur
É a dor mais funda que a pessoa pode ter
C'est la douleur la plus profonde qu'une personne puisse avoir
É um vírus que se pega com mil fantasias
C'est un virus qui se propage avec mille fantasmes
Um simples toque de olhar
Un simple regard
Me sinto tão carente, consequência desta dor
Je me sens si seul, conséquence de cette douleur
Que não tem dia e nem tem hora pra acabar
Qui n'a ni jour ni heure pour finir
Aí eu me afogo num copo de cerveja
Alors je me noie dans un verre de bière
E que nela esteja minha solução
Et que ma solution soit en elle
Então, eu chego em casa todo dia embriagado
Alors, je rentre à la maison tous les jours ivre
Vou enfrentar o quarto e dormir com a solidão
Je vais affronter la chambre et dormir avec la solitude
Meu Deus, não
Mon Dieu, non
Eu não posso enfrentar essa dor
Je ne peux pas affronter cette douleur
Que se chama amor
Qui s'appelle amour
Tomou conta do meu ser
A pris possession de mon être
Dia a dia, pouco a pouco
Jour après jour, petit à petit
Já estou ficando louco
Je deviens fou
Só por causa de você
Juste à cause de toi
Que se chama amor
Qui s'appelle amour
Tomou conta do meu ser
A pris possession de mon être
Dia a dia, pouco a pouco
Jour après jour, petit à petit
Já estou ficando louco
Je deviens fou
Só por causa de você
Juste à cause de toi
Só por causa de você
Juste à cause de toi
A gente tem tudo
Wir haben alles
Pra dar certo
Um es richtig zu machen
Fica comigo
Bleib bei mir
Com você por perto
Mit dir in der Nähe
É tudo tão bonito
Ist alles so schön
Fica comigo
Bleib bei mir
Na beira da praia
Am Strand
De frente pro mar
Mit Blick auf das Meer
Fica comigo
Bleib bei mir
Menina é gostoso
Mädchen, es ist so schön
Demais te amar
Dich zu lieben
Eu te preciso
Ich brauche dich
Tira a calça jeans
Zieh die Jeans aus
Bota o fio dental
Zieh den String an
Morena você
Brünette, du
É tão sensual
Bist so sinnlich
Tira a calça jeans
Zieh die Jeans aus
Bota o fio dental
Zieh den String an
Morena você
Brünette, du
É tão sensual
Bist so sinnlich
Na areia nosso amor
Unsere Liebe im Sand
No rádio o nosso som
Unser Lied im Radio
Tem magia nossa cor
Unsere Farbe hat Magie
Nossa cor marrom
Unsere Farbe ist braun
Marrom bombom
Brauner Bonbon
Marrom bombom
Brauner Bonbon
Nossa cor marrom
Unsere Farbe ist braun
Marrom bombom
Brauner Bonbon
Marrom bombom
Brauner Bonbon
Nossa cor marrom
Unsere Farbe ist braun
Marrom bombom
Brauner Bonbon
Marrom bombom
Brauner Bonbon
Nossa cor marrom
Unsere Farbe ist braun
Marrom bombom
Brauner Bonbon
Marrom bombom
Brauner Bonbon
Nossa cor marrom
Unsere Farbe ist braun
Que se chama amor
Das nennt man Liebe
Tomou conta do meu ser
Hat mich ganz eingenommen
Dia a dia, pouco a pouco
Tag für Tag, Stück für Stück
Já estou ficando louco
Ich werde langsam verrückt
Só por causa de você
Nur wegen dir
Que se chama amor
Das nennt man Liebe
Tomou conta do meu ser
Hat mich ganz eingenommen
Dia a dia, pouco a pouco
Tag für Tag, Stück für Stück
Já estou ficando louco
Ich werde langsam verrückt
Só por causa de você
Nur wegen dir
Como é que uma coisa assim machuca tanto
Wie kann so etwas so sehr wehtun
E toma conta de todo o meu ser?
Und mein ganzes Wesen einnehmen?
É uma saudade imensa que partiu meu coração
Es ist ein immenser Schmerz, der mein Herz gebrochen hat
É a dor mais funda que a pessoa pode ter
Es ist der tiefste Schmerz, den eine Person haben kann
É um vírus que se pega com mil fantasias
Es ist ein Virus, das man mit tausend Fantasien fängt
Um simples toque de olhar
Ein einfacher Blickkontakt
Me sinto tão carente, consequência desta dor
Ich fühle mich so bedürftig, eine Folge dieses Schmerzes
Que não tem dia e nem tem hora pra acabar
Der kein Ende und keine bestimmte Zeit hat
Aí eu me afogo num copo de cerveja
Dann ertränke ich mich in einem Glas Bier
E que nela esteja minha solução
Und hoffe, dass darin meine Lösung liegt
Então, eu chego em casa todo dia embriagado
Dann komme ich jeden Tag betrunken nach Hause
Vou enfrentar o quarto e dormir com a solidão
Ich werde das Schlafzimmer betreten und mit der Einsamkeit schlafen
Meu Deus, não
Mein Gott, nein
Eu não posso enfrentar essa dor
Ich kann diesen Schmerz nicht ertragen
Que se chama amor
Das nennt man Liebe
Tomou conta do meu ser
Hat mich ganz eingenommen
Dia a dia, pouco a pouco
Tag für Tag, Stück für Stück
Já estou ficando louco
Ich werde langsam verrückt
Só por causa de você
Nur wegen dir
Que se chama amor
Das nennt man Liebe
Tomou conta do meu ser
Hat mich ganz eingenommen
Dia a dia, pouco a pouco
Tag für Tag, Stück für Stück
Já estou ficando louco
Ich werde langsam verrückt
Só por causa de você
Nur wegen dir
Só por causa de você
Nur wegen dir
A gente tem tudo
Abbiamo tutto
Pra dar certo
Per andare bene
Fica comigo
Stai con me
Com você por perto
Con te vicino
É tudo tão bonito
È tutto così bello
Fica comigo
Stai con me
Na beira da praia
Sul bordo della spiaggia
De frente pro mar
Di fronte al mare
Fica comigo
Stai con me
Menina é gostoso
Ragazza è così bello
Demais te amar
Ti amo troppo
Eu te preciso
Ho bisogno di te
Tira a calça jeans
Togli i jeans
Bota o fio dental
Metti il perizoma
Morena você
Morena tu
É tão sensual
Sei così sensuale
Tira a calça jeans
Togli i jeans
Bota o fio dental
Metti il perizoma
Morena você
Morena tu
É tão sensual
Sei così sensuale
Na areia nosso amor
Nella sabbia il nostro amore
No rádio o nosso som
Alla radio la nostra canzone
Tem magia nossa cor
C'è magia nel nostro colore
Nossa cor marrom
Il nostro colore marrone
Marrom bombom
Marrone cioccolato
Marrom bombom
Marrone cioccolato
Nossa cor marrom
Il nostro colore marrone
Marrom bombom
Marrone cioccolato
Marrom bombom
Marrone cioccolato
Nossa cor marrom
Il nostro colore marrone
Marrom bombom
Marrone cioccolato
Marrom bombom
Marrone cioccolato
Nossa cor marrom
Il nostro colore marrone
Marrom bombom
Marrone cioccolato
Marrom bombom
Marrone cioccolato
Nossa cor marrom
Il nostro colore marrone
Que se chama amor
Che si chiama amore
Tomou conta do meu ser
Ha preso il controllo del mio essere
Dia a dia, pouco a pouco
Giorno dopo giorno, poco a poco
Já estou ficando louco
Sto diventando pazzo
Só por causa de você
Solo per colpa tua
Que se chama amor
Che si chiama amore
Tomou conta do meu ser
Ha preso il controllo del mio essere
Dia a dia, pouco a pouco
Giorno dopo giorno, poco a poco
Já estou ficando louco
Sto diventando pazzo
Só por causa de você
Solo per colpa tua
Como é que uma coisa assim machuca tanto
Come può una cosa così ferire tanto
E toma conta de todo o meu ser?
E prendere il controllo di tutto il mio essere?
É uma saudade imensa que partiu meu coração
È una mancanza immensa che ha spezzato il mio cuore
É a dor mais funda que a pessoa pode ter
È il dolore più profondo che una persona può avere
É um vírus que se pega com mil fantasias
È un virus che si prende con mille fantasie
Um simples toque de olhar
Un semplice sguardo
Me sinto tão carente, consequência desta dor
Mi sento così bisognoso, conseguenza di questo dolore
Que não tem dia e nem tem hora pra acabar
Che non ha giorno e non ha ora per finire
Aí eu me afogo num copo de cerveja
Allora mi annego in un bicchiere di birra
E que nela esteja minha solução
E che in essa sia la mia soluzione
Então, eu chego em casa todo dia embriagado
Allora, torno a casa ubriaco ogni giorno
Vou enfrentar o quarto e dormir com a solidão
Affronterò la stanza e dormirò con la solitudine
Meu Deus, não
Mio Dio, no
Eu não posso enfrentar essa dor
Non posso affrontare questo dolore
Que se chama amor
Che si chiama amore
Tomou conta do meu ser
Ha preso il controllo del mio essere
Dia a dia, pouco a pouco
Giorno dopo giorno, poco a poco
Já estou ficando louco
Sto diventando pazzo
Só por causa de você
Solo per colpa tua
Que se chama amor
Che si chiama amore
Tomou conta do meu ser
Ha preso il controllo del mio essere
Dia a dia, pouco a pouco
Giorno dopo giorno, poco a poco
Já estou ficando louco
Sto diventando pazzo
Só por causa de você
Solo per colpa tua
Só por causa de você
Solo per colpa tua

Curiosidades sobre a música Pot-Pourri: Marrom Bombom / Que Se Chama Amor [Ao Vivo] de Thiaguinho

Quando a música “Pot-Pourri: Marrom Bombom / Que Se Chama Amor [Ao Vivo]” foi lançada por Thiaguinho?
A música Pot-Pourri: Marrom Bombom / Que Se Chama Amor [Ao Vivo] foi lançada em 2020, no álbum “Tardezinha No Maraca”.
De quem é a composição da música “Pot-Pourri: Marrom Bombom / Que Se Chama Amor [Ao Vivo]” de Thiaguinho?
A música “Pot-Pourri: Marrom Bombom / Que Se Chama Amor [Ao Vivo]” de Thiaguinho foi composta por Rosane Da Conceicao Silva, Delcio Luiz Da Silveira, Ronaldo Barcellos.

Músicas mais populares de Thiaguinho

Outros artistas de Pagode