Rx

David Brenner, Dean Back, Joseph Dandeneau, Tyler Connolly

Letra Tradução

Wake up to a cloudy day
Dark rolls in and it starts to rain
Staring out to the cage-like walls
Time goes by and the shadows crawl
Crushin' candy, crushin' pills
Got no job, mom pays my bills
Textin' ex's get my fill
Sweatin' bullets, Netflix-chills
World's out there singin' the blues
Twenty more dead on the evening news
Think to myself "Really, what's the use?"
I'm just like you, I was born to lose

Why, oh why can't you just fix me?
When all I want's to feel numb
But the medication's all done
Why, oh why does God hate me?
When all I want's to get high
And forget this so-called life

I am so freakin' bored, nothin' to do today
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
I am so freakin' bored, nothing to do today
I guess I'll sit around and medicate (medicate)

Can't wait to feel better than I ever will
Attack that shit like a kid on Benadryl
Chase it down with a hopeful smile
Hate myself, I can go for miles
They say family's all you need
Someone to trust can help you breathe
Inhale that drug but you start to choke
You follow the outs of an inside joke

Why, oh why can't you just fix me?
When all I want's to feel numb
But the medication's all done
Why oh why does God hate me?
'Cause I've seen enough of it, heard enough of it
Felt enough of it, had enough of it

I am so freakin' bored. nothing to do today
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
I am so freakin' bored, nothing to do today
I guess I'll sit around and medicate

Medicate, medicate
Medicate, medicate

Superman is a hero
But only when his mind is clear though
He needs that fix like the rest of us
So he's got no fear when he saves that bus
All the stars in the Hollywood Hills
Snapchat live while they pop them pills
All those flavors of the rainbow
Too bad that shit don't work though

Your friends are high right now
Your parents are high right now
That hot chick's high right now
That cop is high right now
The president's high right now
Your priest is high right now
Everyone's high as fuck right now
And no one's ever coming down

I am so freakin' bored, nothing to do today
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
I am so freakin' bored, nothing to do today
I guess I'll sit around and medicate

Medicate, medicate
Medicate, medicate
I medicate

Wake up to a cloudy day
Acordo para um dia nublado
Dark rolls in and it starts to rain
A escuridão chega e começa a chover
Staring out to the cage-like walls
Olhando para as paredes que parecem uma jaula
Time goes by and the shadows crawl
O tempo passa e as sombras rastejam
Crushin' candy, crushin' pills
Esmagando doces, esmagando pílulas
Got no job, mom pays my bills
Não tenho emprego, minha mãe paga minhas contas
Textin' ex's get my fill
Mandando mensagens para ex-namoradas para me satisfazer
Sweatin' bullets, Netflix-chills
Suando frio, assistindo Netflix
World's out there singin' the blues
O mundo lá fora cantando a tristeza
Twenty more dead on the evening news
Mais vinte mortos no noticiário da noite
Think to myself "Really, what's the use?"
Penso comigo mesmo "Realmente, qual é o uso?"
I'm just like you, I was born to lose
Sou como você, nasci para perder
Why, oh why can't you just fix me?
Por que, oh por que você não pode simplesmente me consertar?
When all I want's to feel numb
Quando tudo que eu quero é me sentir entorpecido
But the medication's all done
Mas a medicação acabou
Why, oh why does God hate me?
Por que, oh por que Deus me odeia?
When all I want's to get high
Quando tudo que eu quero é ficar chapado
And forget this so-called life
E esquecer essa chamada vida
I am so freakin' bored, nothin' to do today
Estou tão entediado, nada para fazer hoje
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
Acho que vou ficar por aqui e me medicar (medicar)
I am so freakin' bored, nothing to do today
Estou tão entediado, nada para fazer hoje
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
Acho que vou ficar por aqui e me medicar (medicar)
Can't wait to feel better than I ever will
Mal posso esperar para me sentir melhor do que nunca
Attack that shit like a kid on Benadryl
Ataco essa merda como uma criança no Benadryl
Chase it down with a hopeful smile
Engulo com um sorriso esperançoso
Hate myself, I can go for miles
Odeio a mim mesmo, posso ir por milhas
They say family's all you need
Dizem que a família é tudo que você precisa
Someone to trust can help you breathe
Alguém em quem confiar pode ajudar você a respirar
Inhale that drug but you start to choke
Inala essa droga, mas começa a engasgar
You follow the outs of an inside joke
Você segue as piadas internas
Why, oh why can't you just fix me?
Por que, oh por que você não pode simplesmente me consertar?
When all I want's to feel numb
Quando tudo que eu quero é me sentir entorpecido
But the medication's all done
Mas a medicação acabou
Why oh why does God hate me?
Por que, oh por que Deus me odeia?
'Cause I've seen enough of it, heard enough of it
Porque eu já vi o suficiente, ouvi o suficiente
Felt enough of it, had enough of it
Senti o suficiente, tive o suficiente
I am so freakin' bored. nothing to do today
Estou tão entediado, nada para fazer hoje
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
Acho que vou ficar por aqui e me medicar (medicar)
I am so freakin' bored, nothing to do today
Estou tão entediado, nada para fazer hoje
I guess I'll sit around and medicate
Acho que vou ficar por aqui e me medicar
Medicate, medicate
Medicar, medicar
Medicate, medicate
Medicar, medicar
Superman is a hero
Superman é um herói
But only when his mind is clear though
Mas só quando sua mente está clara
He needs that fix like the rest of us
Ele precisa dessa droga como o resto de nós
So he's got no fear when he saves that bus
Então ele não tem medo quando salva aquele ônibus
All the stars in the Hollywood Hills
Todas as estrelas nas colinas de Hollywood
Snapchat live while they pop them pills
Transmitem ao vivo no Snapchat enquanto tomam pílulas
All those flavors of the rainbow
Todos esses sabores do arco-íris
Too bad that shit don't work though
Pena que essa merda não funciona
Your friends are high right now
Seus amigos estão chapados agora
Your parents are high right now
Seus pais estão chapados agora
That hot chick's high right now
Aquela gata está chapada agora
That cop is high right now
Aquele policial está chapado agora
The president's high right now
O presidente está chapado agora
Your priest is high right now
Seu padre está chapado agora
Everyone's high as fuck right now
Todo mundo está muito chapado agora
And no one's ever coming down
E ninguém nunca vai descer
I am so freakin' bored, nothing to do today
Estou tão entediado, nada para fazer hoje
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
Acho que vou ficar por aqui e me medicar (medicar)
I am so freakin' bored, nothing to do today
Estou tão entediado, nada para fazer hoje
I guess I'll sit around and medicate
Acho que vou ficar por aqui e me medicar
Medicate, medicate
Medicar, medicar
Medicate, medicate
Medicar, medicar
I medicate
Eu me medico
Wake up to a cloudy day
Me despierto un día nublado
Dark rolls in and it starts to rain
La oscuridad entra y comienza a llover
Staring out to the cage-like walls
Viendo las paredes como jaulas
Time goes by and the shadows crawl
El tiempo pasa y las sombras se arrastran
Crushin' candy, crushin' pills
Comiendo caramelos, comiendo pastillas
Got no job, mom pays my bills
No tengo trabajo, mamá paga mis cuentas
Textin' ex's get my fill
Escribiéndole a mis exes
Sweatin' bullets, Netflix-chills
Sudando como loco, escalofríos de Netflix
World's out there singin' the blues
El mundo está ahí afuera cantando blues
Twenty more dead on the evening news
Veinte muertos más en las noticias por la noche
Think to myself "Really, what's the use?"
Pienso para mis adentros "realmente, ¿de qué sirve?"
I'm just like you, I was born to lose
Soy como tú, nací para perder
Why, oh why can't you just fix me?
¿Por qué, oh, por qué no puedes simplemente arreglarme?
When all I want's to feel numb
Cuando todo lo que quiero es sentirme entumecido
But the medication's all done
Pero la medicación está lista
Why, oh why does God hate me?
¿Por qué, oh, por qué Dios me odia?
When all I want's to get high
Cuando todo lo que quiero es drogarme
And forget this so-called life
Y olvidar esta supuesta vida
I am so freakin' bored, nothin' to do today
Estoy tan jodidamente aburrido, nada que hacer hoy
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
Supongo que me sentaré y me medicaré (medicaré)
I am so freakin' bored, nothing to do today
Estoy tan jodidamente aburrido, nada que hacer hoy
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
Supongo que me sentaré y me medicaré (medicaré)
Can't wait to feel better than I ever will
No puedo esperar a sentirme mejor que nunca
Attack that shit like a kid on Benadryl
Atacar esa mierda como un niño que tomó Benadryl
Chase it down with a hopeful smile
Lo persigo con una sonrisa esperanzadora
Hate myself, I can go for miles
Me odio a mí mismo, si puedo ir por millas
They say family's all you need
Dicen que la familia es todo lo que necesitas
Someone to trust can help you breathe
Alguien en quien confiar puede ayudarte a respirar
Inhale that drug but you start to choke
Inhalas esa droga, pero empiezas a ahogarte
You follow the outs of an inside joke
Sigues las salidas de una broma interna
Why, oh why can't you just fix me?
¿Por qué, oh, por qué no puedes simplemente arreglarme?
When all I want's to feel numb
Cuando todo lo que quiero es sentirme entumecido
But the medication's all done
Pero la medicación está lista
Why oh why does God hate me?
¿Por qué, oh, por qué Dios me odia?
'Cause I've seen enough of it, heard enough of it
Porque he visto suficiente, he escuchado suficiente
Felt enough of it, had enough of it
He sentido suficiente, ya tuve suficiente
I am so freakin' bored. nothing to do today
Estoy tan jodidamente aburrido, nada que hacer hoy
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
Supongo que me sentaré y me medicaré (medicaré)
I am so freakin' bored, nothing to do today
Estoy tan jodidamente aburrido, nada que hacer hoy
I guess I'll sit around and medicate
Supongo que me sentaré y me medicaré
Medicate, medicate
Me medicaré, me medicaré
Medicate, medicate
Me medicaré, me medicaré
Superman is a hero
Superman es un héroe
But only when his mind is clear though
Pero solo cuando su mente está clara
He needs that fix like the rest of us
Él necesita esa solución como el resto de nosotros
So he's got no fear when he saves that bus
Así que no tiene miedo cuando salva ese autobús
All the stars in the Hollywood Hills
Todas las estrellas en Hollywood Hills
Snapchat live while they pop them pills
Snapchat en vivo mientras se toman las pastillas
All those flavors of the rainbow
Todos esos sabores del arcoíris
Too bad that shit don't work though
Lástima que esa mierda no funciona
Your friends are high right now
Tus amigos están drogados ahora mismo
Your parents are high right now
Tus padres están drogados ahora mismo
That hot chick's high right now
Esa chica guapa está drogada ahora mismo
That cop is high right now
Ese policía está drogado ahora mismo
The president's high right now
El presidente está drogado ahora mismo
Your priest is high right now
Tu sacerdote está drogado ahora mismo
Everyone's high as fuck right now
Todos están jodidamente drogados ahora mismo
And no one's ever coming down
Y nadie va a bajar
I am so freakin' bored, nothing to do today
Estoy tan jodidamente aburrido, nada que hacer hoy
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
Supongo que me sentaré y me medicaré (medicaré)
I am so freakin' bored, nothing to do today
Estoy tan jodidamente aburrido, nada que hacer hoy
I guess I'll sit around and medicate
Supongo que me sentaré y me medicaré
Medicate, medicate
Me medicaré, me medicaré
Medicate, medicate
Me medicaré, me medicaré
I medicate
Yo me medico
Wake up to a cloudy day
Je me réveille à une journée nuageuse
Dark rolls in and it starts to rain
Le noir s'installe et il commence à pleuvoir
Staring out to the cage-like walls
Je fixe les murs qui ressemblent à une cage
Time goes by and the shadows crawl
Le temps passe et les ombres rampent
Crushin' candy, crushin' pills
Écrasant des bonbons, écrasant des pilules
Got no job, mom pays my bills
Je n'ai pas de travail, maman paie mes factures
Textin' ex's get my fill
Envoyant des textos à mes exs pour me rassasier
Sweatin' bullets, Netflix-chills
Transpirant à grosses gouttes, on se pose devant Netflix
World's out there singin' the blues
Le monde là-bas chante le blues
Twenty more dead on the evening news
Vingt de plus morts aux infos du soir
Think to myself "Really, what's the use?"
Je me dis "Vraiment, à quoi bon?"
I'm just like you, I was born to lose
Je suis comme toi, je suis né pour perdre
Why, oh why can't you just fix me?
Pourquoi, oh pourquoi ne peux-tu pas me réparer?
When all I want's to feel numb
Quand tout ce que je veux, c'est me sentir engourdi
But the medication's all done
Mais les médicaments sont tous épuisés
Why, oh why does God hate me?
Pourquoi, oh pourquoi Dieu me déteste-t-il?
When all I want's to get high
Quand tout ce que je veux, c'est être défoncé
And forget this so-called life
Et oublier cette soi-disant vie
I am so freakin' bored, nothin' to do today
Je m'ennuie tellement, rien à faire aujourd'hui
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
Je suppose que je vais rester assis et me droguer (me droguer)
I am so freakin' bored, nothing to do today
Je m'ennuie tellement, rien à faire aujourd'hui
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
Je suppose que je vais rester assis et me droguer (me droguer)
Can't wait to feel better than I ever will
J'ai hâte de me sentir mieux que jamais
Attack that shit like a kid on Benadryl
J'attaque cette merde comme un gamin sur du Benadryl
Chase it down with a hopeful smile
Je la chasse avec un sourire plein d'espoir
Hate myself, I can go for miles
Je me déteste, je peux aller des kilomètres
They say family's all you need
On dit que la famille est tout ce dont tu as besoin
Someone to trust can help you breathe
Quelqu'un en qui tu peux avoir confiance peut t'aider à respirer
Inhale that drug but you start to choke
Tu inspires cette drogue mais tu commences à t'étouffer
You follow the outs of an inside joke
Tu suis les sorties d'une blague interne
Why, oh why can't you just fix me?
Pourquoi, oh pourquoi ne peux-tu pas me réparer?
When all I want's to feel numb
Quand tout ce que je veux, c'est me sentir engourdi
But the medication's all done
Mais les médicaments sont tous épuisés
Why oh why does God hate me?
Pourquoi, oh pourquoi Dieu me déteste-t-il?
'Cause I've seen enough of it, heard enough of it
Parce que j'en ai assez vu, assez entendu
Felt enough of it, had enough of it
Assez ressenti, assez eu
I am so freakin' bored. nothing to do today
Je m'ennuie tellement, rien à faire aujourd'hui
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
Je suppose que je vais rester assis et me droguer (me droguer)
I am so freakin' bored, nothing to do today
Je m'ennuie tellement, rien à faire aujourd'hui
I guess I'll sit around and medicate
Je suppose que je vais rester assis et me droguer
Medicate, medicate
Me droguer, me droguer
Medicate, medicate
Me droguer, me droguer
Superman is a hero
Superman est un héros
But only when his mind is clear though
Mais seulement quand son esprit est clair
He needs that fix like the rest of us
Il a besoin de cette dose comme le reste d'entre nous
So he's got no fear when he saves that bus
Alors il n'a pas peur quand il sauve ce bus
All the stars in the Hollywood Hills
Toutes les stars dans les collines d'Hollywood
Snapchat live while they pop them pills
Diffusent en direct sur Snapchat pendant qu'elles avalent ces pilules
All those flavors of the rainbow
Toutes ces saveurs de l'arc-en-ciel
Too bad that shit don't work though
Dommage que cette merde ne fonctionne pas
Your friends are high right now
Tes amis sont défoncés en ce moment
Your parents are high right now
Tes parents sont défoncés en ce moment
That hot chick's high right now
Cette fille canon est défoncée en ce moment
That cop is high right now
Ce flic est défoncé en ce moment
The president's high right now
Le président est défoncé en ce moment
Your priest is high right now
Ton prêtre est défoncé en ce moment
Everyone's high as fuck right now
Tout le monde est défoncé en ce moment
And no one's ever coming down
Et personne ne redescendra jamais
I am so freakin' bored, nothing to do today
Je m'ennuie tellement, rien à faire aujourd'hui
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
Je suppose que je vais rester assis et me droguer (me droguer)
I am so freakin' bored, nothing to do today
Je m'ennuie tellement, rien à faire aujourd'hui
I guess I'll sit around and medicate
Je suppose que je vais rester assis et me droguer
Medicate, medicate
Me droguer, me droguer
Medicate, medicate
Me droguer, me droguer
I medicate
Je me drogue
Wake up to a cloudy day
Wache auf zu einem bewölkten Tag
Dark rolls in and it starts to rain
Dunkelheit zieht auf und es beginnt zu regnen
Staring out to the cage-like walls
Starre auf die käfigartigen Wände
Time goes by and the shadows crawl
Die Zeit vergeht und die Schatten kriechen
Crushin' candy, crushin' pills
Zerquetsche Süßigkeiten, zerquetsche Pillen
Got no job, mom pays my bills
Habe keinen Job, Mama bezahlt meine Rechnungen
Textin' ex's get my fill
Texte mit Exen, um meine Befriedigung zu bekommen
Sweatin' bullets, Netflix-chills
Schwitze Kugeln, Netflix-Entspannung
World's out there singin' the blues
Die Welt da draußen singt den Blues
Twenty more dead on the evening news
Zwanzig weitere Tote in den Abendnachrichten
Think to myself "Really, what's the use?"
Denke bei mir "Wirklich, was bringt das?"
I'm just like you, I was born to lose
Ich bin genau wie du, ich bin geboren um zu verlieren
Why, oh why can't you just fix me?
Warum, oh warum kannst du mich nicht einfach reparieren?
When all I want's to feel numb
Wenn alles, was ich will, ist taub zu sein
But the medication's all done
Aber die Medikamente sind alle
Why, oh why does God hate me?
Warum, oh warum hasst Gott mich?
When all I want's to get high
Wenn alles, was ich will, ist high zu sein
And forget this so-called life
Und dieses sogenannte Leben zu vergessen
I am so freakin' bored, nothin' to do today
Ich bin so verdammt gelangweilt, heute nichts zu tun
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
Ich denke, ich werde herumsitzen und mich medikamentieren (medikamentieren)
I am so freakin' bored, nothing to do today
Ich bin so verdammt gelangweilt, heute nichts zu tun
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
Ich denke, ich werde herumsitzen und mich medikamentieren (medikamentieren)
Can't wait to feel better than I ever will
Kann es kaum erwarten, mich besser zu fühlen als je zuvor
Attack that shit like a kid on Benadryl
Greife das Zeug an wie ein Kind auf Benadryl
Chase it down with a hopeful smile
Jage es mit einem hoffnungsvollen Lächeln hinunter
Hate myself, I can go for miles
Hasse mich selbst, ich kann Meilen gehen
They say family's all you need
Sie sagen, Familie ist alles, was du brauchst
Someone to trust can help you breathe
Jemandem zu vertrauen kann dir helfen zu atmen
Inhale that drug but you start to choke
Inhaliere das Medikament, aber du beginnst zu ersticken
You follow the outs of an inside joke
Du folgst den Ausgängen eines Insider-Witzes
Why, oh why can't you just fix me?
Warum, oh warum kannst du mich nicht einfach reparieren?
When all I want's to feel numb
Wenn alles, was ich will, ist taub zu sein
But the medication's all done
Aber die Medikamente sind alle
Why oh why does God hate me?
Warum, oh warum hasst Gott mich?
'Cause I've seen enough of it, heard enough of it
Denn ich habe genug davon gesehen, genug davon gehört
Felt enough of it, had enough of it
Genug davon gefühlt, genug davon gehabt
I am so freakin' bored. nothing to do today
Ich bin so verdammt gelangweilt, heute nichts zu tun
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
Ich denke, ich werde herumsitzen und mich medikamentieren (medikamentieren)
I am so freakin' bored, nothing to do today
Ich bin so verdammt gelangweilt, heute nichts zu tun
I guess I'll sit around and medicate
Ich denke, ich werde herumsitzen und mich medikamentieren
Medicate, medicate
Medikamentieren, medikamentieren
Medicate, medicate
Medikamentieren, medikamentieren
Superman is a hero
Superman ist ein Held
But only when his mind is clear though
Aber nur, wenn sein Kopf klar ist
He needs that fix like the rest of us
Er braucht das Zeug wie der Rest von uns
So he's got no fear when he saves that bus
Also hat er keine Angst, wenn er den Bus rettet
All the stars in the Hollywood Hills
Alle Stars in den Hollywood Hills
Snapchat live while they pop them pills
Snapchat live, während sie Pillen schlucken
All those flavors of the rainbow
All die Geschmacksrichtungen des Regenbogens
Too bad that shit don't work though
Schade, dass das Zeug nicht wirkt
Your friends are high right now
Deine Freunde sind gerade high
Your parents are high right now
Deine Eltern sind gerade high
That hot chick's high right now
Das heiße Mädchen ist gerade high
That cop is high right now
Der Polizist ist gerade high
The president's high right now
Der Präsident ist gerade high
Your priest is high right now
Dein Priester ist gerade high
Everyone's high as fuck right now
Jeder ist gerade total high
And no one's ever coming down
Und niemand kommt jemals runter
I am so freakin' bored, nothing to do today
Ich bin so verdammt gelangweilt, heute nichts zu tun
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
Ich denke, ich werde herumsitzen und mich medikamentieren (medikamentieren)
I am so freakin' bored, nothing to do today
Ich bin so verdammt gelangweilt, heute nichts zu tun
I guess I'll sit around and medicate
Ich denke, ich werde herumsitzen und mich medikamentieren
Medicate, medicate
Medikamentieren, medikamentieren
Medicate, medicate
Medikamentieren, medikamentieren
I medicate
Ich medikamentiere
Wake up to a cloudy day
Mi sveglio in una giornata nuvolosa
Dark rolls in and it starts to rain
Il buio si avvicina e inizia a piovere
Staring out to the cage-like walls
Guardando fuori verso le pareti simili a una gabbia
Time goes by and the shadows crawl
Il tempo passa e le ombre strisciano
Crushin' candy, crushin' pills
Schiacciando caramelle, schiacciando pillole
Got no job, mom pays my bills
Non ho un lavoro, mia madre paga le mie bollette
Textin' ex's get my fill
Messaggiando gli ex per sentirmi appagato
Sweatin' bullets, Netflix-chills
Sudando freddo, guardando Netflix
World's out there singin' the blues
Il mondo là fuori canta il blues
Twenty more dead on the evening news
Venti morti in più sul telegiornale serale
Think to myself "Really, what's the use?"
Penso tra me "Davvero, a cosa serve?"
I'm just like you, I was born to lose
Sono proprio come te, sono nato per perdere
Why, oh why can't you just fix me?
Perché, oh perché non riesci a sistemarmi?
When all I want's to feel numb
Quando tutto quello che voglio è sentirmi intorpidito
But the medication's all done
Ma i farmaci sono finiti
Why, oh why does God hate me?
Perché, oh perché Dio mi odia?
When all I want's to get high
Quando tutto quello che voglio è sballarmi
And forget this so-called life
E dimenticare questa cosiddetta vita
I am so freakin' bored, nothin' to do today
Sono così maledettamente annoiato, niente da fare oggi
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
Immagino che mi siederò e mi drogherò (mi drogherò)
I am so freakin' bored, nothing to do today
Sono così maledettamente annoiato, niente da fare oggi
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
Immagino che mi siederò e mi drogherò (mi drogherò)
Can't wait to feel better than I ever will
Non vedo l'ora di sentirmi meglio di come mi sono mai sentito
Attack that shit like a kid on Benadryl
Attacco quella roba come un bambino con il Benadryl
Chase it down with a hopeful smile
Lo insegui con un sorriso pieno di speranza
Hate myself, I can go for miles
Mi odio, posso andare per miglia
They say family's all you need
Dicono che la famiglia è tutto ciò di cui hai bisogno
Someone to trust can help you breathe
Qualcuno di fidato può aiutarti a respirare
Inhale that drug but you start to choke
Inali quella droga ma inizi a soffocare
You follow the outs of an inside joke
Segui le uscite di una battuta interna
Why, oh why can't you just fix me?
Perché, oh perché non riesci a sistemarmi?
When all I want's to feel numb
Quando tutto quello che voglio è sentirmi intorpidito
But the medication's all done
Ma i farmaci sono finiti
Why oh why does God hate me?
Perché oh perché Dio mi odia?
'Cause I've seen enough of it, heard enough of it
Perché ne ho visto abbastanza, ne ho sentito abbastanza
Felt enough of it, had enough of it
Ne ho sentito abbastanza, ne ho avuto abbastanza
I am so freakin' bored. nothing to do today
Sono così maledettamente annoiato, niente da fare oggi
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
Immagino che mi siederò e mi drogherò (mi drogherò)
I am so freakin' bored, nothing to do today
Sono così maledettamente annoiato, niente da fare oggi
I guess I'll sit around and medicate
Immagino che mi siederò e mi drogherò
Medicate, medicate
Mi drogo, mi drogo
Medicate, medicate
Mi drogo, mi drogo
Superman is a hero
Superman è un eroe
But only when his mind is clear though
Ma solo quando la sua mente è lucida
He needs that fix like the rest of us
Ha bisogno di quella dose come il resto di noi
So he's got no fear when he saves that bus
Quindi non ha paura quando salva quel bus
All the stars in the Hollywood Hills
Tutte le stelle nelle colline di Hollywood
Snapchat live while they pop them pills
Fanno Snapchat in diretta mentre si fanno le pillole
All those flavors of the rainbow
Tutti quei gusti dell'arcobaleno
Too bad that shit don't work though
Peccato che quella roba non funzioni però
Your friends are high right now
I tuoi amici sono sballati adesso
Your parents are high right now
I tuoi genitori sono sballati adesso
That hot chick's high right now
Quella ragazza carina è sballata adesso
That cop is high right now
Quel poliziotto è sballato adesso
The president's high right now
Il presidente è sballato adesso
Your priest is high right now
Il tuo prete è sballato adesso
Everyone's high as fuck right now
Tutti sono fatti come una betoniera adesso
And no one's ever coming down
E nessuno scenderà mai
I am so freakin' bored, nothing to do today
Sono così maledettamente annoiato, niente da fare oggi
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
Immagino che mi siederò e mi drogherò (mi drogherò)
I am so freakin' bored, nothing to do today
Sono così maledettamente annoiato, niente da fare oggi
I guess I'll sit around and medicate
Immagino che mi siederò e mi drogherò
Medicate, medicate
Mi drogo, mi drogo
Medicate, medicate
Mi drogo, mi drogo
I medicate
Mi drogo
Wake up to a cloudy day
曇り空の日に、目を覚ます
Dark rolls in and it starts to rain
暗闇が押し寄せ、雨が降り始める
Staring out to the cage-like walls
鳥かごのような壁を見つめている
Time goes by and the shadows crawl
時間が経って、影が這い回る
Crushin' candy, crushin' pills
キャンディを押し潰し、ピルを押し潰す
Got no job, mom pays my bills
仕事がなく、母親が生活費を払う
Textin' ex's get my fill
元カノにメッセージを送って満足する
Sweatin' bullets, Netflix-chills
汗をかきながら、Netflixを観る
World's out there singin' the blues
世界はそこでブルースを歌っている
Twenty more dead on the evening news
夕方のニュースで、さらに20人が亡くなったと伝えている
Think to myself "Really, what's the use?"
自分自身について考える「本当に、何の意味があるんだ?」
I'm just like you, I was born to lose
俺もお前と同じようなものさ、俺は負けるために生まれたんだ
Why, oh why can't you just fix me?
なぜ、なぜ俺を直してくれないんだ?
When all I want's to feel numb
俺が望むのはただ、感覚を麻痺させたいだけなのに
But the medication's all done
でも薬はもうないんだ
Why, oh why does God hate me?
なぜ、なぜ神は俺を憎むんだ?
When all I want's to get high
俺が望むのはただ、ハイになって
And forget this so-called life
このいわゆる人生を忘れたいだけなのに
I am so freakin' bored, nothin' to do today
俺はめちゃくちゃ退屈だ、今日することが何もない
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
座って瞑想するかな (瞑想する)
I am so freakin' bored, nothing to do today
俺はめちゃくちゃ退屈だ、今日することが何もない
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
座って瞑想するかな (瞑想する)
Can't wait to feel better than I ever will
今まで以上に気分が良くなるのが待ち遠しい
Attack that shit like a kid on Benadryl
Benadrylを飲んだ子供のように、それを攻略する
Chase it down with a hopeful smile
それを希望に満ちた笑顔で追いかける
Hate myself, I can go for miles
自分自身を憎んでいるぜ、俺は何マイルも走り続けられる
They say family's all you need
家族だけが必要だと言うけど
Someone to trust can help you breathe
信じられる人のおかげで、息が出来るんだ
Inhale that drug but you start to choke
そのドラッグを吸い込むけど、喉が詰まり始める
You follow the outs of an inside joke
お前は内輪ネタについて行く
Why, oh why can't you just fix me?
なぜ、なぜ俺を直してくれないんだ?
When all I want's to feel numb
俺が望むのはただ、感覚を麻痺させたいだけなのに
But the medication's all done
でも薬はもうないんだ
Why oh why does God hate me?
なぜ、なぜ神は俺を憎むんだ?
'Cause I've seen enough of it, heard enough of it
だって俺は十分見てきたし、聞いてきた
Felt enough of it, had enough of it
十分感じてきたし、飽き飽きなんだ
I am so freakin' bored. nothing to do today
俺はめちゃくちゃ退屈だ、今日することが何もない
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
座って瞑想するかな (瞑想する)
I am so freakin' bored, nothing to do today
俺はめちゃくちゃ退屈だ、今日することが何もない
I guess I'll sit around and medicate
座って瞑想するかな (瞑想する)
Medicate, medicate
瞑想する、瞑想する
Medicate, medicate
瞑想する、瞑想する
Superman is a hero
スーパーマンはヒーローだ
But only when his mind is clear though
でも彼の心がハッキリしている時だけだけど
He needs that fix like the rest of us
彼も俺たちと同じように、直さないといけないんだ
So he's got no fear when he saves that bus
だから彼はバスを救う時に、恐れを感じない
All the stars in the Hollywood Hills
Hollywood Hillsの全てのスター
Snapchat live while they pop them pills
彼らはピルを飲みながら、Snapchatでライブをする
All those flavors of the rainbow
その虹のすべての味
Too bad that shit don't work though
上手くいかなくて残念だ
Your friends are high right now
君の友達は今ハイなんだ
Your parents are high right now
君の両親も今ハイなんだ
That hot chick's high right now
あのホットな女の子も今ハイなんだ
That cop is high right now
その警察官も今ハイなんだ
The president's high right now
大統領も今ハイなんだ
Your priest is high right now
君の牧師も今ハイなんだ
Everyone's high as fuck right now
みんな今とんでもなくハイなんだ
And no one's ever coming down
そして誰も降りてこない
I am so freakin' bored, nothing to do today
俺はめちゃくちゃ退屈だ、今日することが何もない
I guess I'll sit around and medicate (medicate)
座って瞑想するかな (瞑想する)
I am so freakin' bored, nothing to do today
俺はめちゃくちゃ退屈だ、今日することが何もない
I guess I'll sit around and medicate
座って瞑想するかな (瞑想する)
Medicate, medicate
瞑想する、瞑想する
Medicate, medicate
瞑想する、瞑想する
I medicate
俺は瞑想する

Curiosidades sobre a música Rx de Theory of a Deadman

Quando a música “Rx” foi lançada por Theory of a Deadman?
A música Rx foi lançada em 2017, no álbum “Wake Up Call”.
De quem é a composição da música “Rx” de Theory of a Deadman?
A música “Rx” de Theory of a Deadman foi composta por David Brenner, Dean Back, Joseph Dandeneau, Tyler Connolly.

Músicas mais populares de Theory of a Deadman

Outros artistas de Rock'n'roll