Childhood living
Is easy to do
The things you wanted
I bought them for you
Graceless lady
You know who I am
You know I can't let you
Slide through my hands
Wild horses
Couldn't drag me away
Wild, wild horses
Couldn't drag me away
I watched you suffer
A dull aching pain
Now you've decided
To show me the same
No sweeping exit
Or offstage lines
Could make me feel bitter
Or treat you unkind
Wild horses
Couldn't drag me away
Wild, wild horses
Couldn't drag me away
I know I've dreamed you
A sin and a lie
I have my freedom
But I don't have much time
Faith has been broken
Tears must be cried
Let's do some living
After we die
Wild horses
Couldn't drag me away
Wild, wild horses
We'll ride them some day
Wild horses
Couldn't drag me away
Wild, wild horses
We'll ride them some day
A Força do Amor Inabalável em Wild Horses dos Rolling Stones
A canção Wild Horses, lançada em 1971 no álbum 'Sticky Fingers' dos Rolling Stones, é uma das baladas mais emocionantes e profundas da banda britânica. A letra, carregada de sentimentos intensos, fala sobre a força do amor e a dificuldade de deixar alguém ir, mesmo diante das adversidades. A expressão 'wild horses couldn't drag me away' (cavalos selvagens não poderiam me arrastar para longe) é uma metáfora poderosa que ilustra a ideia de um amor tão forte que nem as forças mais selvagens e indomáveis da natureza poderiam destruir ou afastar.
O início da música remete à simplicidade da vida na infância e a um relacionamento onde o narrador parece ter dado tudo o que o outro desejava. A 'dama sem graça' mencionada pode ser interpretada como uma figura que, apesar de suas falhas, é profundamente conhecida e amada pelo narrador. A música também aborda a dor e o sofrimento compartilhados, sugerindo que ambos os envolvidos passaram por momentos difíceis, mas que isso não foi suficiente para torná-los amargos ou injustos um com o outro.
A terceira estrofe da música traz uma reflexão sobre a liberdade e a mortalidade. O narrador reconhece que, embora tenha sua liberdade, o tempo é limitado. A quebra de fé e a necessidade de chorar as lágrimas são mencionadas, indicando que houve traição ou desilusão. No entanto, a música termina com uma nota de esperança, sugerindo que, apesar dos erros e da dor, ainda há vida a ser vivida após a morte - talvez uma metáfora para o renascimento ou a superação após um período de dificuldades. Wild Horses é uma expressão poética da resiliência do amor e da conexão humana, uma canção que continua a ressoar com ouvintes de todas as gerações.
Childhood living
Infância
Is easy to do
É fácil é fazer
The things you wanted
As coisas que você queria
I bought them for you
Eu comprava para você
Graceless lady
Senhora ingrata
You know who I am
Você sabe quem sou eu
You know I can't let you
Você sabe que eu não posso deixá-la
Slide through my hands
Escapar pelas minhas mãos
Wild horses
Cavalos selvagens
Couldn't drag me away
Não poderiam me arrastar para longe
Wild, wild horses
Cavalos selvagens, selvagens
Couldn't drag me away
Não poderiam me arrastar para longe
I watched you suffer
Eu vi você sofrer
A dull aching pain
Uma dor sombria e agonizante
Now you've decided
Agora você decidiu
To show me the same
Me mostrar o mesmo
No sweeping exit
Nenhuma porta dos fundos
Or offstage lines
Ou por trás do palco
Could make me feel bitter
Podem fazer com que me sinta amargo
Or treat you unkind
Ou te trate mal
Wild horses
Cavalos selvagens
Couldn't drag me away
Não poderiam me arrastar para longe
Wild, wild horses
Cavalos selvagens, selvagens
Couldn't drag me away
Não poderiam me arrastar para longe
I know I've dreamed you
Eu sei que sonhei que você era
A sin and a lie
Um pecado e uma mentira
I have my freedom
Eu tenho minha liberdade
But I don't have much time
Mas eu não tenho muito tempo
Faith has been broken
A fé foi abalada
Tears must be cried
Lágrimas devem ser choradas
Let's do some living
Vamos viver um pouco
After we die
Depois de morrermos
Wild horses
Cavalos selvagens
Couldn't drag me away
Não poderiam me arrastar para longe
Wild, wild horses
Cavalos selvagens, selvagens
We'll ride them some day
Nós montaremos neles um dia
Wild horses
Cavalos selvagens
Couldn't drag me away
Não poderiam me arrastar para longe
Wild, wild horses
Cavalos selvagens, selvagens
We'll ride them some day
Nós montaremos neles um dia
Childhood living
Vivir en la niñez
Is easy to do
Es fácil de hacer
The things you wanted
Las cosas que querías
I bought them for you
Las compré para ti
Graceless lady
Señora sin gracia
You know who I am
Tú sabes quién soy
You know I can't let you
Tú sabes que no puedo permitirte
Slide through my hands
Deslizarte por mis manos
Wild horses
Salvajes caballos
Couldn't drag me away
No me pudieron arrastrar
Wild, wild horses
Salvajes, salvajes caballos
Couldn't drag me away
No me pudieron arrastrar
I watched you suffer
Te vi sufrir
A dull aching pain
Un sufrimiento doloroso
Now you've decided
Ahora has decidido
To show me the same
Enseñarme lo mismo
No sweeping exit
Ninguna salida pronta
Or offstage lines
O líneas fuera del escenario
Could make me feel bitter
Me pudieron hacer sentir amargura
Or treat you unkind
O tratarte de forma descortés
Wild horses
Salvajes caballos
Couldn't drag me away
No me pudieron arrastrar
Wild, wild horses
Salvajes, salvajes caballos
Couldn't drag me away
No me pudieron arrastrar
I know I've dreamed you
Sé que te he soñado
A sin and a lie
Un pecado y una mentira
I have my freedom
Tengo mi libertad
But I don't have much time
Pero no tengo mucho tiempo
Faith has been broken
La esperanza se ha roto
Tears must be cried
Lágrimas deben ser lloradas
Let's do some living
Vivamos algo
After we die
Después de morir
Wild horses
Salvajes caballos
Couldn't drag me away
No me pudieron arrastrar
Wild, wild horses
Salvajes, salvajes caballos
We'll ride them some day
Los montaremos algún día
Wild horses
Salvajes caballos
Couldn't drag me away
No me pudieron arrastrar
Wild, wild horses
Salvajes, salvajes caballos
We'll ride them some day
Los montaremos algún día
Childhood living
Enfance
Is easy to do
C'est facile à faire
The things you wanted
Les choses que tu voulaient
I bought them for you
Je les ai achetées pour toi
Graceless lady
Dame ingrate
You know who I am
Tu sais qui je suis
You know I can't let you
Tu sais que je ne peux pas te laisser
Slide through my hands
Glisser entre mes mains
Wild horses
Chevaux sauvages
Couldn't drag me away
Ils ne pourraient pas m'entrainer
Wild, wild horses
Chevaux sauvages, sauvages
Couldn't drag me away
Ils ne pourraient pas m'entrainer
I watched you suffer
Je t'ai regardé souffrir
A dull aching pain
Une douleur sombre et angoissante
Now you've decided
Maintenant tu as décidé
To show me the same
Pour me montrer la même chose
No sweeping exit
Pas de porte dérobée
Or offstage lines
Ou derrière la scène
Could make me feel bitter
Peuvent me rendre amer
Or treat you unkind
Ou te mal-traiter
Wild horses
Chevaux sauvages
Couldn't drag me away
Ils ne pourraient pas m'entrainer
Wild, wild horses
Chevaux sauvages, sauvages
Couldn't drag me away
Ils ne pourraient pas m'entrainer
I know I've dreamed you
Je sais que j'ai rêvé que tu étais
A sin and a lie
Que tu étais un péché et un mensonge
I have my freedom
J'ai ma liberté
But I don't have much time
Mais je n'ai pas beaucoup de temps
Faith has been broken
La foi a été ébranlée
Tears must be cried
Les larmes doivent être pleurées
Let's do some living
Vivons un peu
After we die
Après notre mort
Wild horses
Chevaux sauvages
Couldn't drag me away
Ils ne pourraient pas m'entrainer
Wild, wild horses
Chevaux sauvages, sauvages
We'll ride them some day
Ils ne pourraient pas m'entrainer
Wild horses
Chevaux sauvages
Couldn't drag me away
Ils ne pourraient pas m'entrainer
Wild, wild horses
Chevaux sauvages, sauvages
We'll ride them some day
Ils ne pourraient pas m'entrainer
Childhood living
Kindheit leben
Is easy to do
Ist einfach zu tun
The things you wanted
Die Dinge, die du wolltest
I bought them for you
Ich habe sie für dich gekauft
Graceless lady
Gnadenlose Dame
You know who I am
Du weißt, wer ich bin
You know I can't let you
Du weißt, ich kann dich nicht
Slide through my hands
Durch meine Hände gleiten lassen
Wild horses
Wilde Pferde
Couldn't drag me away
Konnten mich nicht wegzerren
Wild, wild horses
Wilde, wilde Pferde
Couldn't drag me away
Könnten mich nicht wegzerren
I watched you suffer
Ich sah dich leiden
A dull aching pain
Einen dumpfen, schmerzenden Schmerz
Now you've decided
Jetzt hast du beschlossen
To show me the same
Mir das Gleiche zu zeigen
No sweeping exit
Kein schwungvoller Abgang
Or offstage lines
Oder Zeilen aus dem Hintergrund
Could make me feel bitter
Könnte mich verbittert machen
Or treat you unkind
Oder dich unfreundlich behandeln
Wild horses
Wilde Pferde
Couldn't drag me away
Konnten mich nicht wegzerren
Wild, wild horses
Wilde, wilde Pferde
Couldn't drag me away
Könnten mich nicht wegzerren
I know I've dreamed you
Ich weiß, ich habe von dir geträumt
A sin and a lie
Eine Sünde und eine Lüge
I have my freedom
Ich habe meine Freiheit
But I don't have much time
Aber ich habe nicht viel Zeit
Faith has been broken
Der Glaube ist gebrochen
Tears must be cried
Tränen müssen geweint werden
Let's do some living
Lass uns etwas leben
After we die
Nachdem wir gestorben sind
Wild horses
Wilde Pferde
Couldn't drag me away
Konnten mich nicht wegzerren
Wild, wild horses
Wilde, wilde Pferde
We'll ride them some day
Wir werden sie eines Tages reiten
Wild horses
Wilde Pferde
Couldn't drag me away
Konnten mich nicht wegzerren
Wild, wild horses
Wilde, wilde Pferde
We'll ride them some day
Wir werden sie eines Tages reiten
Childhood living
Vivere l'infanzia
Is easy to do
È facile da fare
The things you wanted
Le cose che volevi
I bought them for you
Ho comprato per te
Graceless lady
Signora sgraziata
You know who I am
Tu sai chi sono
You know I can't let you
Tu sai che non posso lasciarti
Slide through my hands
Sfuggire dalle mani
Wild horses
Cavalli selvaggi
Couldn't drag me away
Non riuscirebbero a trascinarmi via
Wild, wild horses
Selvaggi, cavalli selvaggi
Couldn't drag me away
Non riuscirebbero a trascinarmi via
I watched you suffer
Ti ho vista soffrire
A dull aching pain
Di un dolore acuto e insistente
Now you've decided
Ora hai deciso
To show me the same
Di farmi provare la stessa cosa
No sweeping exit
Nessuna rapida via di fuga
Or offstage lines
O uscita di scena
Could make me feel bitter
Potrebbe amareggiarmi
Or treat you unkind
O far sì che ti tratti male
Wild horses
Cavalli selvaggi
Couldn't drag me away
Non riuscirebbero a trascinarmi via
Wild, wild horses
Selvaggi, cavalli selvaggi
Couldn't drag me away
Non riuscirebbero a trascinarmi via
I know I've dreamed you
So di averti sognato
A sin and a lie
Un peccato e una menzogna
I have my freedom
Ho la mia libertà
But I don't have much time
Ma non ho molto tempo
Faith has been broken
La fede è perduta
Tears must be cried
Le lacrime vanno piante
Let's do some living
Dai, viviamo un po'
After we die
Dopo che saremo morti
Wild horses
Cavalli selvaggi
Couldn't drag me away
Non riuscirebbero a trascinarmi via
Wild, wild horses
Selvaggi, cavalli selvaggi
We'll ride them some day
Non riuscirebbero a trascinarmi via
Wild horses
Cavalli selvaggi
Couldn't drag me away
Non riuscirebbero a trascinarmi via
Wild, wild horses
Selvaggi, cavalli selvaggi
We'll ride them some day
Non riuscirebbero a trascinarmi via
Childhood living
幼い頃は生きていく事が
Is easy to do
容易かった
The things you wanted
お前が欲しがるものは
I bought them for you
何でも買ってやった
Graceless lady
品の無い女
You know who I am
俺が誰だか分かるかい
You know I can't let you
分かってるだろう、俺は
Slide through my hands
この手からお前を逃がすことはできないんだ
Wild horses
野生の馬は
Couldn't drag me away
俺を引きずれなかった
Wild, wild horses
野生の馬は
Couldn't drag me away
俺を引きずれなかった
I watched you suffer
お前が苦しむを見てきた
A dull aching pain
鈍い痛みに
Now you've decided
今お前は決めたのか
To show me the same
俺に同じ思いを味わわせようと
No sweeping exit
見渡せる出口もなく
Or offstage lines
舞台裏の列もない
Could make me feel bitter
俺に苦い思いをさせるか
Or treat you unkind
お前を不親切に扱うかもしれない
Wild horses
野生の馬は
Couldn't drag me away
俺を引きずれなかった
Wild, wild horses
野生の馬は
Couldn't drag me away
俺を引きずれなかった
I know I've dreamed you
俺はお前に夢を見ていた
A sin and a lie
罪と嘘の
I have my freedom
俺には自由がある
But I don't have much time
でも時間があまりない
Faith has been broken
信頼は壊され
Tears must be cried
涙が溢れだす
Let's do some living
一緒に暮らそう
After we die
俺達が死んだ後に
Wild horses
野生の馬は
Couldn't drag me away
俺を引きずれなかった
Wild, wild horses
野生の馬は
We'll ride them some day
俺を引きずれなかった
Wild horses
野生の馬は
Couldn't drag me away
俺を引きずれなかった
Wild, wild horses
野生の馬は
We'll ride them some day
俺を引きずれなかった