Misty Morning, Albert Bridge

JEREMY MAX FINER

Letra Tradução

I dreamt we were standing
By the banks of the Thames
Where the cold grey waters ripple
In the misty morning light
Held a match to your cigarette
Watched the smoke curl in the mist
Your eyes, blue as the ocean between us
Smiling at me

I awoke so cold and lonely
In a faraway place
The sun fell cold upon my face
The cracks in the ceiling spelt hell
Turned to the wall
Pulled the sheets around my head
Tried to sleep, and dream my way
Back to you again

Count the days
Slowly passing by
Step on a plane
And fly away
I'll see you then
As the dawn birds sing
On a cold and misty morning
By the Albert Bridge

I dreamt we were standing
Sonhei que estávamos de pé
By the banks of the Thames
Às margens do Tâmisa
Where the cold grey waters ripple
Onde as frias águas cinzentas ondulam
In the misty morning light
Na luz da manhã nebulosa
Held a match to your cigarette
Acendi um fósforo para o seu cigarro
Watched the smoke curl in the mist
Observei a fumaça enrolar na névoa
Your eyes, blue as the ocean between us
Seus olhos, azuis como o oceano entre nós
Smiling at me
Sorrindo para mim
I awoke so cold and lonely
Acordei tão frio e solitário
In a faraway place
Em um lugar distante
The sun fell cold upon my face
O sol caiu frio sobre o meu rosto
The cracks in the ceiling spelt hell
As rachaduras no teto soletravam inferno
Turned to the wall
Virei para a parede
Pulled the sheets around my head
Puxei os lençóis ao redor da minha cabeça
Tried to sleep, and dream my way
Tentei dormir e sonhar meu caminho
Back to you again
De volta para você novamente
Count the days
Conte os dias
Slowly passing by
Passando lentamente
Step on a plane
Entre em um avião
And fly away
E voe para longe
I'll see you then
Te verei então
As the dawn birds sing
Enquanto os pássaros da alvorada cantam
On a cold and misty morning
Em uma manhã fria e nebulosa
By the Albert Bridge
Pela Ponte Albert
I dreamt we were standing
Soñé que estábamos de pie
By the banks of the Thames
Junto a las orillas del Támesis
Where the cold grey waters ripple
Donde las frías aguas grises ondulan
In the misty morning light
En la luz brumosa de la mañana
Held a match to your cigarette
Encendí un fósforo para tu cigarrillo
Watched the smoke curl in the mist
Observé el humo rizarse en la niebla
Your eyes, blue as the ocean between us
Tus ojos, azules como el océano entre nosotros
Smiling at me
Sonriéndome
I awoke so cold and lonely
Desperté tan frío y solitario
In a faraway place
En un lugar lejano
The sun fell cold upon my face
El sol cayó frío sobre mi rostro
The cracks in the ceiling spelt hell
Las grietas en el techo deletreaban infierno
Turned to the wall
Me volví hacia la pared
Pulled the sheets around my head
Envolví las sábanas alrededor de mi cabeza
Tried to sleep, and dream my way
Intenté dormir, y soñar mi camino
Back to you again
De vuelta a ti otra vez
Count the days
Cuenta los días
Slowly passing by
Pasando lentamente
Step on a plane
Sube a un avión
And fly away
Y vuela lejos
I'll see you then
Te veré entonces
As the dawn birds sing
Mientras los pájaros del amanecer cantan
On a cold and misty morning
En una fría y brumosa mañana
By the Albert Bridge
Junto al Puente Albert
I dreamt we were standing
J'ai rêvé que nous étions debout
By the banks of the Thames
Sur les rives de la Tamise
Where the cold grey waters ripple
Où les eaux grises et froides ondulent
In the misty morning light
Dans la lumière brumeuse du matin
Held a match to your cigarette
J'ai allumé ta cigarette
Watched the smoke curl in the mist
Regardé la fumée s'enrouler dans la brume
Your eyes, blue as the ocean between us
Tes yeux, bleus comme l'océan entre nous
Smiling at me
Me souriant
I awoke so cold and lonely
Je me suis réveillé si froid et seul
In a faraway place
Dans un endroit lointain
The sun fell cold upon my face
Le soleil tombait froid sur mon visage
The cracks in the ceiling spelt hell
Les fissures au plafond évoquaient l'enfer
Turned to the wall
Je me suis tourné vers le mur
Pulled the sheets around my head
J'ai tiré les draps autour de ma tête
Tried to sleep, and dream my way
J'ai essayé de dormir, et de rêver mon chemin
Back to you again
De retour vers toi encore
Count the days
Compte les jours
Slowly passing by
Passant lentement
Step on a plane
Monte dans un avion
And fly away
Et s'envole
I'll see you then
Je te verrai alors
As the dawn birds sing
Comme les oiseaux de l'aube chantent
On a cold and misty morning
Dans un matin froid et brumeux
By the Albert Bridge
Près du pont Albert
I dreamt we were standing
Ich träumte, wir standen
By the banks of the Thames
Am Ufer der Themse
Where the cold grey waters ripple
Wo das kalte graue Wasser rauscht
In the misty morning light
Im nebligen Morgenlicht
Held a match to your cigarette
Zündete eine Zigarette für dich an
Watched the smoke curl in the mist
Sah den Rauch im Nebel kräuseln
Your eyes, blue as the ocean between us
Deine Augen, blau wie der Ozean zwischen uns
Smiling at me
Lächelten mich an
I awoke so cold and lonely
Ich erwachte so kalt und einsam
In a faraway place
An einem weit entfernten Ort
The sun fell cold upon my face
Die Sonne fiel kalt auf mein Gesicht
The cracks in the ceiling spelt hell
Die Risse in der Decke bedeuteten Hölle
Turned to the wall
Drehte mich zur Wand
Pulled the sheets around my head
Zog die Laken um meinen Kopf
Tried to sleep, and dream my way
Versuchte zu schlafen und träumte mich
Back to you again
Wieder zurück zu dir
Count the days
Zähle die Tage
Slowly passing by
Die langsam vergehen
Step on a plane
Steige in ein Flugzeug
And fly away
Und fliege weg
I'll see you then
Ich werde dich dann sehen
As the dawn birds sing
Wenn die Morgenvögel singen
On a cold and misty morning
An einem kalten und nebligen Morgen
By the Albert Bridge
An der Albert Bridge
I dreamt we were standing
Ho sognato che eravamo in piedi
By the banks of the Thames
Sulle rive del Tamigi
Where the cold grey waters ripple
Dove le fredde acque grigie ondulano
In the misty morning light
Nella luce nebbiosa del mattino
Held a match to your cigarette
Ho acceso la tua sigaretta
Watched the smoke curl in the mist
Guardato il fumo arricciarsi nella nebbia
Your eyes, blue as the ocean between us
I tuoi occhi, blu come l'oceano tra noi
Smiling at me
Sorridendo a me
I awoke so cold and lonely
Mi sono svegliato così freddo e solo
In a faraway place
In un luogo lontano
The sun fell cold upon my face
Il sole cadeva freddo sul mio viso
The cracks in the ceiling spelt hell
Le crepe nel soffitto sembravano l'inferno
Turned to the wall
Mi sono girato verso il muro
Pulled the sheets around my head
Ho tirato le lenzuola intorno alla mia testa
Tried to sleep, and dream my way
Ho cercato di dormire, e sognare la mia strada
Back to you again
Di nuovo verso di te
Count the days
Conta i giorni
Slowly passing by
Che passano lentamente
Step on a plane
Salgo su un aereo
And fly away
E volo via
I'll see you then
Ti vedrò allora
As the dawn birds sing
Mentre gli uccelli dell'alba cantano
On a cold and misty morning
In una fredda e nebbiosa mattina
By the Albert Bridge
Sul ponte Albert
I dreamt we were standing
Aku bermimpi kita berdiri
By the banks of the Thames
Di tepi Sungai Thames
Where the cold grey waters ripple
Di mana air dingin abu-abu bergerak melambat
In the misty morning light
Dalam cahaya pagi yang berkabut
Held a match to your cigarette
Menyalakan korek api untuk rokokmu
Watched the smoke curl in the mist
Menonton asap melingkar dalam kabut
Your eyes, blue as the ocean between us
Matamu, biru seperti lautan di antara kita
Smiling at me
Tersenyum padaku
I awoke so cold and lonely
Aku terbangun begitu dingin dan kesepian
In a faraway place
Di tempat yang jauh
The sun fell cold upon my face
Matahari jatuh dingin di wajahku
The cracks in the ceiling spelt hell
Retakan di langit-langit mengeja neraka
Turned to the wall
Berbalik ke dinding
Pulled the sheets around my head
Menarik seprai di sekeliling kepala
Tried to sleep, and dream my way
Mencoba tidur, dan bermimpi kembali
Back to you again
Kembali padamu lagi
Count the days
Menghitung hari
Slowly passing by
Lambat berlalu
Step on a plane
Naik ke pesawat
And fly away
Dan terbang jauh
I'll see you then
Aku akan melihatmu lagi
As the dawn birds sing
Saat burung-burung fajar bernyanyi
On a cold and misty morning
Di pagi hari yang dingin dan berkabut
By the Albert Bridge
Di Jembatan Albert
I dreamt we were standing
ฉันฝันว่าเรายืนอยู่
By the banks of the Thames
ที่ฝั่งแม่น้ำเทมส์
Where the cold grey waters ripple
ที่น้ำเย็นสีเทาที่ลอยลาย
In the misty morning light
ในแสงเช้าที่มีหมอก
Held a match to your cigarette
จุดฟืนให้บุหรี่ของคุณ
Watched the smoke curl in the mist
มองดูควันที่เกลี่ยงอยู่ในหมอก
Your eyes, blue as the ocean between us
ดวงตาของคุณสีน้ำเงินเหมือนมหาสมุทรระหว่างเรา
Smiling at me
ยิ้มอยู่ที่ฉัน
I awoke so cold and lonely
ฉันตื่นขึ้นมาแล้วหนาวและเหงา
In a faraway place
ในสถานที่ที่ห่างไกล
The sun fell cold upon my face
แสงแดดตกหนาวลงบนใบหน้าของฉัน
The cracks in the ceiling spelt hell
รอยร้าวที่เพดานบ่งบอกถึงความทรมาน
Turned to the wall
หันหน้าไปทางผนัง
Pulled the sheets around my head
ดึงผ้าห่มรอบหัวของฉัน
Tried to sleep, and dream my way
พยายามนอนหลับ และฝันว่า
Back to you again
กลับไปหาคุณอีกครั้ง
Count the days
นับวัน
Slowly passing by
ที่ผ่านไปอย่างช้าๆ
Step on a plane
ขึ้นบนเครื่องบิน
And fly away
และบินไป
I'll see you then
ฉันจะเจอคุณ
As the dawn birds sing
เมื่อนกตะวันร้องเพลง
On a cold and misty morning
ในเช้าที่หนาวและมีหมอก
By the Albert Bridge
ที่สะพานอัลเบิร์ต
I dreamt we were standing
我梦见我们站在
By the banks of the Thames
泰晤士河的岸边
Where the cold grey waters ripple
那里冷灰色的水波纹
In the misty morning light
在薄雾的早晨光线中
Held a match to your cigarette
我点燃了你的香烟
Watched the smoke curl in the mist
看着烟雾在雾中卷曲
Your eyes, blue as the ocean between us
你的眼睛,蓝得像我们之间的海洋
Smiling at me
对我微笑
I awoke so cold and lonely
我醒来时又冷又孤独
In a faraway place
在一个遥远的地方
The sun fell cold upon my face
太阳冷冷地落在我的脸上
The cracks in the ceiling spelt hell
天花板上的裂缝预示着地狱
Turned to the wall
转向墙壁
Pulled the sheets around my head
把床单拉过我的头
Tried to sleep, and dream my way
试图睡觉,梦回
Back to you again
再次回到你身边
Count the days
数着日子
Slowly passing by
慢慢地过去
Step on a plane
踏上飞机
And fly away
飞走
I'll see you then
那时我会见到你
As the dawn birds sing
当黎明的鸟儿歌唱
On a cold and misty morning
在一个冷冷的雾蒙蒙的早晨
By the Albert Bridge
在阿尔伯特桥旁

Curiosidades sobre a música Misty Morning, Albert Bridge de The Pogues

Em quais álbuns a música “Misty Morning, Albert Bridge” foi lançada por The Pogues?
The Pogues lançou a música nos álbums “Peace and Love” em 1989, “The Best of the Pogues” em 1991, “The Ultimate Collection” em 2005, “Original Album Series” em 2010, “30:30 The Essential Collection” em 2013 e “30 Years” em 2013.
De quem é a composição da música “Misty Morning, Albert Bridge” de The Pogues?
A música “Misty Morning, Albert Bridge” de The Pogues foi composta por JEREMY MAX FINER.

Músicas mais populares de The Pogues

Outros artistas de Folk