Breakdown
I'm overworking till the sundown
Don't see the light inside my head now
I need to see you in my window
In a whisper
All I really want is you
What would you do?
Lying in the rain with you
Middle of June
All I really want is you
What would you do?
Sleeping outside the moon
Trippin' with you
Head down
I don't know when to come up for air now
You take my hand like there's a way out (right now)
And we're escaping through the window
And I whisper
All I really want is you
What would you do?
Lying in the rain with you
Middle of June
All I really want is you
What would you do?
Sleeping outside the moon
Trippin' with you
All I really want is you
All I really want is you
What would you do?
Lying in the rain with you
Middle of June
All I really want is you
What would you do?
Sleeping outside the moon
Trippin' with you
All I really want is you
What would you do? (I'm over working till the sun down)
Lying in the rain with you
Middle of June (don't see the light inside my head now)
All I really want is you
What would you do? (I throw a line outside the window)
Sleeping outside the moon
Trippin' with you
All I really want is you
Breakdown
Colapso
I'm overworking till the sundown
Estou trabalhando até o pôr do sol
Don't see the light inside my head now
Não vejo a luz dentro da minha cabeça agora
I need to see you in my window
Preciso te ver na minha janela
In a whisper
Em um sussurro
All I really want is you
Tudo que eu realmente quero é você
What would you do?
O que você faria?
Lying in the rain with you
Deitado na chuva com você
Middle of June
Meio de junho
All I really want is you
Tudo que eu realmente quero é você
What would you do?
O que você faria?
Sleeping outside the moon
Dormindo fora da lua
Trippin' with you
Viajando com você
Head down
Cabeça baixa
I don't know when to come up for air now
Não sei quando devo respirar agora
You take my hand like there's a way out (right now)
Você pega minha mão como se houvesse uma saída (agora mesmo)
And we're escaping through the window
E estamos escapando pela janela
And I whisper
E eu sussurro
All I really want is you
Tudo que eu realmente quero é você
What would you do?
O que você faria?
Lying in the rain with you
Deitado na chuva com você
Middle of June
Meio de junho
All I really want is you
Tudo que eu realmente quero é você
What would you do?
O que você faria?
Sleeping outside the moon
Dormindo fora da lua
Trippin' with you
Viajando com você
All I really want is you
Tudo que eu realmente quero é você
All I really want is you
Tudo que eu realmente quero é você
What would you do?
O que você faria?
Lying in the rain with you
Deitado na chuva com você
Middle of June
Meio de junho
All I really want is you
Tudo que eu realmente quero é você
What would you do?
O que você faria?
Sleeping outside the moon
Dormindo fora da lua
Trippin' with you
Viajando com você
All I really want is you
Tudo que eu realmente quero é você
What would you do? (I'm over working till the sun down)
O que você faria? (Estou trabalhando até o pôr do sol)
Lying in the rain with you
Deitado na chuva com você
Middle of June (don't see the light inside my head now)
Meio de junho (não vejo a luz dentro da minha cabeça agora)
All I really want is you
Tudo que eu realmente quero é você
What would you do? (I throw a line outside the window)
O que você faria? (Eu jogo uma linha fora da janela)
Sleeping outside the moon
Dormindo fora da lua
Trippin' with you
Viajando com você
All I really want is you
Tudo que eu realmente quero é você
Breakdown
Avería
I'm overworking till the sundown
Estoy trabajando demasiado hasta la puesta del sol
Don't see the light inside my head now
No veo la luz dentro de mi cabeza ahora
I need to see you in my window
Necesito verte en mi ventana
In a whisper
En un suspiro
All I really want is you
Todo lo que realmente quiero eres tú
What would you do?
¿Qué harías?
Lying in the rain with you
Acostado bajo la lluvia contigo
Middle of June
Mediados de junio
All I really want is you
Todo lo que realmente quiero eres tú
What would you do?
¿Qué harías?
Sleeping outside the moon
Durmiendo fuera de la luna
Trippin' with you
Tropezando contigo
Head down
Cabizbajo
I don't know when to come up for air now
No sé cuándo salir a tomar aire ahora
You take my hand like there's a way out (right now)
Tomas mi mano como si hubiera una salida (ahora mismo)
And we're escaping through the window
Y nos escapamos por la ventana
And I whisper
Y susurro
All I really want is you
Todo lo que realmente quiero eres tú
What would you do?
¿Qué harías?
Lying in the rain with you
Acostado bajo la lluvia contigo
Middle of June
Mediados de junio
All I really want is you
Todo lo que realmente quiero eres tú
What would you do?
¿Qué harías?
Sleeping outside the moon
Durmiendo fuera de la luna
Trippin' with you
Tropezando contigo
All I really want is you
Todo lo que realmente quiero eres tú
All I really want is you
Todo lo que realmente quiero eres tú
What would you do?
¿Qué harías?
Lying in the rain with you
Acostado bajo la lluvia contigo
Middle of June
Mediados de junio
All I really want is you
Todo lo que realmente quiero eres tú
What would you do?
¿Qué harías?
Sleeping outside the moon
Durmiendo fuera de la luna
Trippin' with you
Tropezando contigo
All I really want is you
Todo lo que realmente quiero eres tú
What would you do? (I'm over working till the sun down)
¿Qué harías? (Estoy trabajando hasta la puesta del sol)
Lying in the rain with you
Acostado bajo la lluvia contigo
Middle of June (don't see the light inside my head now)
Mediados de junio (no veo la luz dentro de mi cabeza ahora)
All I really want is you
Todo lo que realmente quiero eres tú
What would you do? (I throw a line outside the window)
¿Qué harías? (Lanzo una línea fuera de la ventana)
Sleeping outside the moon
Durmiendo fuera de la luna
Trippin' with you
Tropezando contigo
All I really want is you
Todo lo que realmente quiero eres tú
Breakdown
Effondrement
I'm overworking till the sundown
Je travaille trop jusqu'au coucher du soleil
Don't see the light inside my head now
Je ne vois pas la lumière dans ma tête maintenant
I need to see you in my window
J'ai besoin de te voir dans ma fenêtre
In a whisper
Dans un murmure
All I really want is you
Tout ce que je veux vraiment, c'est toi
What would you do?
Que ferais-tu ?
Lying in the rain with you
Allongé sous la pluie avec toi
Middle of June
Milieu de juin
All I really want is you
Tout ce que je veux vraiment, c'est toi
What would you do?
Que ferais-tu ?
Sleeping outside the moon
Dormir à l'extérieur de la lune
Trippin' with you
En trip avec toi
Head down
Tête baissée
I don't know when to come up for air now
Je ne sais pas quand reprendre mon souffle maintenant
You take my hand like there's a way out (right now)
Tu prends ma main comme s'il y avait une sortie (maintenant)
And we're escaping through the window
Et nous nous échappons par la fenêtre
And I whisper
Et je murmure
All I really want is you
Tout ce que je veux vraiment, c'est toi
What would you do?
Que ferais-tu ?
Lying in the rain with you
Allongé sous la pluie avec toi
Middle of June
Milieu de juin
All I really want is you
Tout ce que je veux vraiment, c'est toi
What would you do?
Que ferais-tu ?
Sleeping outside the moon
Dormir à l'extérieur de la lune
Trippin' with you
En trip avec toi
All I really want is you
Tout ce que je veux vraiment, c'est toi
All I really want is you
Tout ce que je veux vraiment, c'est toi
What would you do?
Que ferais-tu ?
Lying in the rain with you
Allongé sous la pluie avec toi
Middle of June
Milieu de juin
All I really want is you
Tout ce que je veux vraiment, c'est toi
What would you do?
Que ferais-tu ?
Sleeping outside the moon
Dormir à l'extérieur de la lune
Trippin' with you
En trip avec toi
All I really want is you
Tout ce que je veux vraiment, c'est toi
What would you do? (I'm over working till the sun down)
Que ferais-tu ? (Je travaille trop jusqu'au coucher du soleil)
Lying in the rain with you
Allongé sous la pluie avec toi
Middle of June (don't see the light inside my head now)
Milieu de juin (je ne vois pas la lumière dans ma tête maintenant)
All I really want is you
Tout ce que je veux vraiment, c'est toi
What would you do? (I throw a line outside the window)
Que ferais-tu ? (Je lance une ligne à l'extérieur de la fenêtre)
Sleeping outside the moon
Dormir à l'extérieur de la lune
Trippin' with you
En trip avec toi
All I really want is you
Tout ce que je veux vraiment, c'est toi
Breakdown
Zusammenbruch
I'm overworking till the sundown
Ich arbeite bis zum Sonnenuntergang
Don't see the light inside my head now
Sehe das Licht in meinem Kopf jetzt nicht
I need to see you in my window
Ich muss dich in meinem Fenster sehen
In a whisper
In einem Flüstern
All I really want is you
Alles, was ich wirklich will, bist du
What would you do?
Was würdest du tun?
Lying in the rain with you
Im Regen mit dir liegen
Middle of June
Mitte Juni
All I really want is you
Alles, was ich wirklich will, bist du
What would you do?
Was würdest du tun?
Sleeping outside the moon
Schlafen außerhalb des Mondes
Trippin' with you
Mit dir trippen
Head down
Kopf unten
I don't know when to come up for air now
Ich weiß nicht, wann ich jetzt Luft holen soll
You take my hand like there's a way out (right now)
Du nimmst meine Hand, als gäbe es einen Ausweg (jetzt gerade)
And we're escaping through the window
Und wir entkommen durch das Fenster
And I whisper
Und ich flüstere
All I really want is you
Alles, was ich wirklich will, bist du
What would you do?
Was würdest du tun?
Lying in the rain with you
Im Regen mit dir liegen
Middle of June
Mitte Juni
All I really want is you
Alles, was ich wirklich will, bist du
What would you do?
Was würdest du tun?
Sleeping outside the moon
Schlafen außerhalb des Mondes
Trippin' with you
Mit dir trippen
All I really want is you
Alles, was ich wirklich will, bist du
All I really want is you
Alles, was ich wirklich will, bist du
What would you do?
Was würdest du tun?
Lying in the rain with you
Im Regen mit dir liegen
Middle of June
Mitte Juni
All I really want is you
Alles, was ich wirklich will, bist du
What would you do?
Was würdest du tun?
Sleeping outside the moon
Schlafen außerhalb des Mondes
Trippin' with you
Mit dir trippen
All I really want is you
Alles, was ich wirklich will, bist du
What would you do? (I'm over working till the sun down)
Was würdest du tun? (Ich arbeite bis zum Sonnenuntergang)
Lying in the rain with you
Im Regen mit dir liegen
Middle of June (don't see the light inside my head now)
Mitte Juni (sehe das Licht in meinem Kopf jetzt nicht)
All I really want is you
Alles, was ich wirklich will, bist du
What would you do? (I throw a line outside the window)
Was würdest du tun? (Ich werfe eine Leine aus dem Fenster)
Sleeping outside the moon
Schlafen außerhalb des Mondes
Trippin' with you
Mit dir trippen
All I really want is you
Alles, was ich wirklich will, bist du
Breakdown
Crollo
I'm overworking till the sundown
Sto lavorando troppo fino al tramonto
Don't see the light inside my head now
Non vedo la luce dentro la mia testa ora
I need to see you in my window
Ho bisogno di vederti nella mia finestra
In a whisper
In un sussurro
All I really want is you
Tutto ciò che voglio veramente sei tu
What would you do?
Cosa faresti?
Lying in the rain with you
Sdraiato sotto la pioggia con te
Middle of June
Metà di giugno
All I really want is you
Tutto ciò che voglio veramente sei tu
What would you do?
Cosa faresti?
Sleeping outside the moon
Dormendo fuori dalla luna
Trippin' with you
In viaggio con te
Head down
Testa in giù
I don't know when to come up for air now
Non so quando tornare a respirare ora
You take my hand like there's a way out (right now)
Prendi la mia mano come se ci fosse una via d'uscita (proprio ora)
And we're escaping through the window
E stiamo scappando attraverso la finestra
And I whisper
E io sussurro
All I really want is you
Tutto ciò che voglio veramente sei tu
What would you do?
Cosa faresti?
Lying in the rain with you
Sdraiato sotto la pioggia con te
Middle of June
Metà di giugno
All I really want is you
Tutto ciò che voglio veramente sei tu
What would you do?
Cosa faresti?
Sleeping outside the moon
Dormendo fuori dalla luna
Trippin' with you
In viaggio con te
All I really want is you
Tutto ciò che voglio veramente sei tu
All I really want is you
Tutto ciò che voglio veramente sei tu
What would you do?
Cosa faresti?
Lying in the rain with you
Sdraiato sotto la pioggia con te
Middle of June
Metà di giugno
All I really want is you
Tutto ciò che voglio veramente sei tu
What would you do?
Cosa faresti?
Sleeping outside the moon
Dormendo fuori dalla luna
Trippin' with you
In viaggio con te
All I really want is you
Tutto ciò che voglio veramente sei tu
What would you do? (I'm over working till the sun down)
Cosa faresti? (Sto lavorando troppo fino al tramonto)
Lying in the rain with you
Sdraiato sotto la pioggia con te
Middle of June (don't see the light inside my head now)
Metà di giugno (non vedo la luce dentro la mia testa ora)
All I really want is you
Tutto ciò che voglio veramente sei tu
What would you do? (I throw a line outside the window)
Cosa faresti? (Lancio una linea fuori dalla finestra)
Sleeping outside the moon
Dormendo fuori dalla luna
Trippin' with you
In viaggio con te
All I really want is you
Tutto ciò che voglio veramente sei tu