Free To Decide [Acoustic]

Dolores Mary O'Riordan

Letra Tradução

It's not worth anything more than this at all
I live as I choose or I will not live at all

So return to where you've come from
Return to where you dwell
Because harassment's not my forte
But you do it bloody well

I'm free to decide, I'm free to decide
And I'm not so suicidal after all
Free to decide, I'm free to decide
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all

You must have nothing more with your mind to do
There's a war in Russia and Sarajevo, too

So to hell with want you're thinking
And to hell with your narrow mind
You're so distracted from the real thing
You should leave your life behind (behind)

'Cause I'm free to decide, I'm free to decide
And I'm not so suicidal after all
I'm free to decide, I'm free to decide
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all

It's not worth anything more than this at all
Não vale nada mais do que isso
I live as I choose or I will not live at all
Eu vivo como escolho ou não vivo de todo
So return to where you've come from
Então volte de onde você veio
Return to where you dwell
Retorne para onde você mora
Because harassment's not my forte
Porque assédio não é a minha especialidade
But you do it bloody well
Mas você faz isso muito bem
I'm free to decide, I'm free to decide
Eu sou livre para decidir, eu sou livre para decidir
And I'm not so suicidal after all
E eu não sou tão suicida assim
Free to decide, I'm free to decide
Livre para decidir, eu sou livre para decidir
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all
E eu não sou tão suicida assim, de todo, de todo, de todo
You must have nothing more with your mind to do
Você deve não ter mais nada com sua mente para fazer
There's a war in Russia and Sarajevo, too
Há uma guerra na Rússia e em Sarajevo também
So to hell with want you're thinking
Então para o inferno com o que você está pensando
And to hell with your narrow mind
E para o inferno com sua mente estreita
You're so distracted from the real thing
Você está tão distraído da coisa real
You should leave your life behind (behind)
Você deveria deixar sua vida para trás (para trás)
'Cause I'm free to decide, I'm free to decide
Porque eu sou livre para decidir, eu sou livre para decidir
And I'm not so suicidal after all
E eu não sou tão suicida assim
I'm free to decide, I'm free to decide
Eu sou livre para decidir, eu sou livre para decidir
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all
E eu não sou tão suicida assim, de todo, de todo, de todo, de todo
It's not worth anything more than this at all
No vale nada más que esto en absoluto
I live as I choose or I will not live at all
Vivo como elijo o no viviré en absoluto
So return to where you've come from
Así que regresa de donde has venido
Return to where you dwell
Regresa a donde moras
Because harassment's not my forte
Porque el acoso no es mi fuerte
But you do it bloody well
Pero tú lo haces muy bien
I'm free to decide, I'm free to decide
Soy libre para decidir, soy libre para decidir
And I'm not so suicidal after all
Y no soy tan suicida después de todo
Free to decide, I'm free to decide
Libre para decidir, soy libre para decidir
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all
Y no soy tan suicida después de todo, en absoluto, en absoluto, en absoluto
You must have nothing more with your mind to do
Debes tener nada más con tu mente para hacer
There's a war in Russia and Sarajevo, too
Hay una guerra en Rusia y en Sarajevo, también
So to hell with want you're thinking
Así que al diablo con lo que estás pensando
And to hell with your narrow mind
Y al diablo con tu mente estrecha
You're so distracted from the real thing
Estás tan distraído de lo real
You should leave your life behind (behind)
Deberías dejar tu vida atrás (atrás)
'Cause I'm free to decide, I'm free to decide
Porque soy libre para decidir, soy libre para decidir
And I'm not so suicidal after all
Y no soy tan suicida después de todo
I'm free to decide, I'm free to decide
Soy libre para decidir, soy libre para decidir
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all
Y no soy tan suicida después de todo, en absoluto, en absoluto, en absoluto
It's not worth anything more than this at all
Ce n'est pas du tout plus valable que cela
I live as I choose or I will not live at all
Je vis comme je choisis ou je ne vivrai pas du tout
So return to where you've come from
Alors retourne d'où tu viens
Return to where you dwell
Retourne où tu habites
Because harassment's not my forte
Parce que le harcèlement n'est pas ma spécialité
But you do it bloody well
Mais tu le fais sacrément bien
I'm free to decide, I'm free to decide
Je suis libre de décider, je suis libre de décider
And I'm not so suicidal after all
Et je ne suis pas si suicidaire après tout
Free to decide, I'm free to decide
Libre de décider, je suis libre de décider
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all
Et je ne suis pas si suicidaire après tout, du tout, du tout, du tout
You must have nothing more with your mind to do
Tu ne dois avoir rien de plus à faire avec ton esprit
There's a war in Russia and Sarajevo, too
Il y a une guerre en Russie et à Sarajevo aussi
So to hell with want you're thinking
Alors au diable ce que tu penses
And to hell with your narrow mind
Et au diable ton esprit étroit
You're so distracted from the real thing
Tu es tellement distrait de la vraie chose
You should leave your life behind (behind)
Tu devrais laisser ta vie derrière toi (derrière)
'Cause I'm free to decide, I'm free to decide
Parce que je suis libre de décider, je suis libre de décider
And I'm not so suicidal after all
Et je ne suis pas si suicidaire après tout
I'm free to decide, I'm free to decide
Je suis libre de décider, je suis libre de décider
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all
Et je ne suis pas si suicidaire après tout, du tout, du tout, du tout
It's not worth anything more than this at all
Es ist überhaupt nichts mehr wert als das
I live as I choose or I will not live at all
Ich lebe, wie ich will, oder ich lebe überhaupt nicht
So return to where you've come from
Also kehre zurück, woher du gekommen bist
Return to where you dwell
Kehre zurück, wo du wohnst
Because harassment's not my forte
Denn Belästigung ist nicht meine Stärke
But you do it bloody well
Aber du machst es verdammt gut
I'm free to decide, I'm free to decide
Ich bin frei zu entscheiden, ich bin frei zu entscheiden
And I'm not so suicidal after all
Und ich bin nach allem nicht so suizidal
Free to decide, I'm free to decide
Frei zu entscheiden, ich bin frei zu entscheiden
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all
Und ich bin nach allem nicht so suizidal, überhaupt nicht, überhaupt nicht, überhaupt nicht
You must have nothing more with your mind to do
Du musst nichts mehr mit deinem Verstand zu tun haben
There's a war in Russia and Sarajevo, too
Es gibt einen Krieg in Russland und auch in Sarajevo
So to hell with want you're thinking
Also zur Hölle mit dem, was du denkst
And to hell with your narrow mind
Und zur Hölle mit deinem engstirnigen Verstand
You're so distracted from the real thing
Du bist so abgelenkt von der Realität
You should leave your life behind (behind)
Du solltest dein Leben hinter dir lassen (hinter dir)
'Cause I'm free to decide, I'm free to decide
Denn ich bin frei zu entscheiden, ich bin frei zu entscheiden
And I'm not so suicidal after all
Und ich bin nach allem nicht so suizidal
I'm free to decide, I'm free to decide
Ich bin frei zu entscheiden, ich bin frei zu entscheiden
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all
Und ich bin nach allem nicht so suizidal, überhaupt nicht, überhaupt nicht, überhaupt nicht
It's not worth anything more than this at all
Non vale nulla di più di questo
I live as I choose or I will not live at all
Vivo come scelgo o non vivrò affatto
So return to where you've come from
Quindi ritorna da dove sei venuto
Return to where you dwell
Ritorna dove abiti
Because harassment's not my forte
Perché l'assillo non è il mio forte
But you do it bloody well
Ma tu lo fai dannatamente bene
I'm free to decide, I'm free to decide
Sono libero di decidere, sono libero di decidere
And I'm not so suicidal after all
E non sono poi così suicida dopo tutto
Free to decide, I'm free to decide
Libero di decidere, sono libero di decidere
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all
E non sono poi così suicida dopo tutto, affatto, affatto, affatto
You must have nothing more with your mind to do
Devi avere altro da fare con la tua mente
There's a war in Russia and Sarajevo, too
C'è una guerra in Russia e anche a Sarajevo
So to hell with want you're thinking
Quindi al diavolo con quello che stai pensando
And to hell with your narrow mind
E al diavolo con la tua mente ristretta
You're so distracted from the real thing
Sei così distratto dalla cosa reale
You should leave your life behind (behind)
Dovresti lasciare la tua vita alle spalle (alle spalle)
'Cause I'm free to decide, I'm free to decide
Perché sono libero di decidere, sono libero di decidere
And I'm not so suicidal after all
E non sono poi così suicida dopo tutto
I'm free to decide, I'm free to decide
Sono libero di decidere, sono libero di decidere
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all
E non sono poi così suicida dopo tutto, affatto, affatto, affatto
It's not worth anything more than this at all
Ini sama sekali tidak layak lebih dari ini
I live as I choose or I will not live at all
Saya hidup sesuai pilihan saya atau saya sama sekali tidak akan hidup
So return to where you've come from
Jadi kembali ke tempat asalmu
Return to where you dwell
Kembali ke tempat tinggalmu
Because harassment's not my forte
Karena pelecehan bukan keahlian saya
But you do it bloody well
Tapi kamu melakukannya dengan sangat baik
I'm free to decide, I'm free to decide
Saya bebas memutuskan, saya bebas memutuskan
And I'm not so suicidal after all
Dan saya sama sekali tidak begitu ingin bunuh diri
Free to decide, I'm free to decide
Bebas memutuskan, saya bebas memutuskan
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all
Dan saya sama sekali tidak begitu ingin bunuh diri, sama sekali, sama sekali, sama sekali
You must have nothing more with your mind to do
Kamu pasti tidak punya apa-apa lagi yang bisa dilakukan dengan pikiranmu
There's a war in Russia and Sarajevo, too
Ada perang di Rusia dan Sarajevo, juga
So to hell with want you're thinking
Jadi, bodo amat dengan apa yang kamu pikirkan
And to hell with your narrow mind
Dan bodo amat dengan pikiran sempitmu
You're so distracted from the real thing
Kamu begitu teralihkan dari hal yang sebenarnya
You should leave your life behind (behind)
Kamu harus meninggalkan hidupmu di belakang (di belakang)
'Cause I'm free to decide, I'm free to decide
Karena saya bebas memutuskan, saya bebas memutuskan
And I'm not so suicidal after all
Dan saya sama sekali tidak begitu ingin bunuh diri
I'm free to decide, I'm free to decide
Saya bebas memutuskan, saya bebas memutuskan
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all
Dan saya sama sekali tidak begitu ingin bunuh diri, sama sekali, sama sekali, sama sekali
It's not worth anything more than this at all
มันไม่มีค่ามากกว่านี้เลย
I live as I choose or I will not live at all
ฉันจะใช้ชีวิตตามที่ฉันเลือก หรือฉันจะไม่ใช้ชีวิตเลย
So return to where you've come from
ดังนั้นกลับไปที่ที่คุณมา
Return to where you dwell
กลับไปที่ที่คุณอาศัยอยู่
Because harassment's not my forte
เพราะการรบกวนไม่ใช่ความสามารถของฉัน
But you do it bloody well
แต่คุณทำมันได้ดีมาก
I'm free to decide, I'm free to decide
ฉันเป็นอิสระในการตัดสินใจ, ฉันเป็นอิสระในการตัดสินใจ
And I'm not so suicidal after all
และฉันไม่ได้มีแนวโน้มฆ่าตัวตายเลย
Free to decide, I'm free to decide
ฉันเป็นอิสระในการตัดสินใจ, ฉันเป็นอิสระในการตัดสินใจ
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all
และฉันไม่ได้มีแนวโน้มฆ่าตัวตายเลย, เลย, เลย, เลย
You must have nothing more with your mind to do
คุณต้องไม่มีอะไรที่จะทำกับสมองของคุณ
There's a war in Russia and Sarajevo, too
มีสงครามในรัสเซียและซาราเยโว้ด้วย
So to hell with want you're thinking
ดังนั้นไปสู่นรกกับสิ่งที่คุณคิด
And to hell with your narrow mind
และไปสู่นรกกับสมองแคบของคุณ
You're so distracted from the real thing
คุณถูกขัดจังหวะจากสิ่งที่จริง
You should leave your life behind (behind)
คุณควรทิ้งชีวิตของคุณไว้เบื้องหลัง (เบื้องหลัง)
'Cause I'm free to decide, I'm free to decide
เพราะฉันเป็นอิสระในการตัดสินใจ, ฉันเป็นอิสระในการตัดสินใจ
And I'm not so suicidal after all
และฉันไม่ได้มีแนวโน้มฆ่าตัวตายเลย
I'm free to decide, I'm free to decide
ฉันเป็นอิสระในการตัดสินใจ, ฉันเป็นอิสระในการตัดสินใจ
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all
และฉันไม่ได้มีแนวโน้มฆ่าตัวตายเลย, เลย, เลย, เลย
It's not worth anything more than this at all
这不值得比这更多
I live as I choose or I will not live at all
我按我选择的方式生活,否则我根本就不会生活
So return to where you've come from
所以回到你来的地方
Return to where you dwell
回到你居住的地方
Because harassment's not my forte
因为骚扰不是我的强项
But you do it bloody well
但你做得非常好
I'm free to decide, I'm free to decide
我有权决定,我有权决定
And I'm not so suicidal after all
我并不那么想自杀
Free to decide, I'm free to decide
有权决定,我有权决定
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all
我并不那么想自杀,一点也不,一点也不,一点也不
You must have nothing more with your mind to do
你的头脑里一定没有更多的事情要做
There's a war in Russia and Sarajevo, too
在俄罗斯和萨拉热窝也有战争
So to hell with want you're thinking
所以去你的想法
And to hell with your narrow mind
去你的狭隘思想
You're so distracted from the real thing
你如此分心于真实的事情
You should leave your life behind (behind)
你应该把你的生活抛在脑后(抛在脑后)
'Cause I'm free to decide, I'm free to decide
因为我有权决定,我有权决定
And I'm not so suicidal after all
我并不那么想自杀
I'm free to decide, I'm free to decide
我有权决定,我有权决定
And I'm not so suicidal after all, at all, at all, at all
我并不那么想自杀,一点也不,一点也不,一点也不

Curiosidades sobre a música Free To Decide [Acoustic] de The Cranberries

Quando a música “Free To Decide [Acoustic]” foi lançada por The Cranberries?
A música Free To Decide [Acoustic] foi lançada em 2017, no álbum “Something Else”.
De quem é a composição da música “Free To Decide [Acoustic]” de The Cranberries?
A música “Free To Decide [Acoustic]” de The Cranberries foi composta por Dolores Mary O'Riordan.

Músicas mais populares de The Cranberries

Outros artistas de Pop rock