Understand the things I say
Don't turn away from me
'Cause I've spent half my life out there
You wouldn't disagree
Do you see me, do you see?
Do you like me
Do you like me standing there?
Do you notice, do you know
Do you see me, do you see me?
Does anyone care?
Unhappiness where's when I was young
And we didn't give a damn
'Cause we were raised
To see life as fun and take it if we can
My mother, my mother
She'd hold me
She'd hold me when I was out there
My father, my father
He liked me, well, he liked me
Does anyone care?
Understand what I've become
It wasn't my design
And people everywhere think
Something better than I am
But I miss you, I miss
'Cause I liked it
'Cause I liked it
When I was out there
Do you know this, do you know
You did not find me
You did not find
Does anyone care?
Unhappiness where's when I was young
And we didn't give a damn
'Cause we were raised
To see life as fun and take it if we can
My mother, my mother
She'd hold me
She'd hold me when I was out there
My father, my father
He liked me, well, he liked me
Does anyone care?
Does anyone care?
Does anyone care?
Does anyone care?
Does anyone care?
Does anyone care?
Does anyone care?
Does anyone care?
Saudade e Reflexão: A Essência de Ode To My Family dos The Cranberries
A música Ode To My Family, da banda irlandesa The Cranberries, é uma viagem sentimental que explora a nostalgia e a busca por compreensão e aceitação. A letra, escrita pela vocalista Dolores O'Riordan, reflete sobre a simplicidade e a felicidade da juventude em contraste com as complexidades e desafios da vida adulta. A canção é um apelo emocional que ressoa com muitos ouvintes que se veem distantes de suas raízes e da inocência de tempos passados.
A narrativa lírica da música é construída em torno de questões existenciais e um desejo de reconhecimento. A repetição das perguntas 'D'you see me, d'you see? Do you like me, do you like me standing there?' sugere uma busca por validação e amor, algo que muitas vezes é abundantemente oferecido na infância, mas que pode se tornar escasso à medida que crescemos e nos distanciamos de nossas famílias. A referência aos pais na canção é particularmente tocante, pois evoca a segurança e o afeto que eles proporcionam, e como essas memórias se tornam um refúgio em momentos de solidão ou tristeza.
Musicalmente, Ode To My Family é caracterizada por sua melodia suave e a performance emotiva de O'Riordan, que captura perfeitamente a melancolia e a introspecção da letra. A canção se destaca no repertório dos The Cranberries por sua sinceridade e vulnerabilidade, contrastando com outras músicas da banda que muitas vezes abordam temas políticos e sociais. Ode To My Family é um lembrete de que, apesar das mudanças e desafios da vida, o amor e as memórias da família permanecem como um pilar de nossa identidade e conforto.
Understand the things I say
Vê se entende as coisas que eu digo
Don't turn away from me
Não se afaste de mim
'Cause I've spent half my life out there
Porque eu passei metade da minha vida lá fora
You wouldn't disagree
Você não discordaria disso
Do you see me, do you see?
Você me vê, não vê?
Do you like me
Você gosta de mim
Do you like me standing there?
Você gosta de me ver ali parado?
Do you notice, do you know
Você percebe, você sabe
Do you see me, do you see me?
Você consegue me ver, você consegue me ver?
Does anyone care?
Será que alguém se importa?
Unhappiness where's when I was young
Infelicidade era quando eu era jovem
And we didn't give a damn
E nós não nos importávamos
'Cause we were raised
Porque fomos criados
To see life as fun and take it if we can
Para ver a vida como diversão e aproveitá-la se pudermos
My mother, my mother
Minha mãe, minha mãe
She'd hold me
Ela me abraçava
She'd hold me when I was out there
Ela me abraçava quando eu estava lá fora
My father, my father
Meu pai, meu pai
He liked me, well, he liked me
Ele gostava de mim, bem, ele gostava de mim
Does anyone care?
Será que alguém se importa?
Understand what I've become
Entenda no que eu me tornei
It wasn't my design
Não foi meu propósito
And people everywhere think
E pessoas em todos os lugares pensam
Something better than I am
Algo melhor do que eu sou
But I miss you, I miss
Mas eu sinto sua falta, eu sinto
'Cause I liked it
Porque eu gostava
'Cause I liked it
Porque eu gostava
When I was out there
Quando eu estava lá fora
Do you know this, do you know
Você sabe disso, você sabe
You did not find me
Você não me encontrou
You did not find
Você não encontrou
Does anyone care?
Será que alguém se importa?
Unhappiness where's when I was young
Infelicidade era quando eu era jovem
And we didn't give a damn
E nós não nos importávamos
'Cause we were raised
Porque fomos criados
To see life as fun and take it if we can
Para ver a vida como diversão e aproveitá-la se pudermos
My mother, my mother
Minha mãe, minha mãe
She'd hold me
Ela me abraçava
She'd hold me when I was out there
Ela me abraçava quando eu estava lá fora
My father, my father
Meu pai, meu pai
He liked me, well, he liked me
Ele gostava de mim, bem, ele gostava de mim
Does anyone care?
Será que alguém se importa?
Does anyone care?
Será que alguém se importa?
Does anyone care?
Será que alguém se importa?
Does anyone care?
Será que alguém se importa?
Does anyone care?
Será que alguém se importa?
Does anyone care?
Será que alguém se importa?
Does anyone care?
Será que alguém se importa?
Does anyone care?
Será que alguém se importa?
Understand the things I say
Entiende lo que digo
Don't turn away from me
No te alejes de mí
'Cause I've spent half my life out there
Porque he pasado la mitad de mi vida ahí
You wouldn't disagree
No estarías en desacuerdo
Do you see me, do you see?
¿Me ves, me ves?
Do you like me
¿Te gusto?
Do you like me standing there?
¿Te gusta verme allí?
Do you notice, do you know
¿Te das cuenta, sabes?
Do you see me, do you see me?
¿Me ves, me ves?
Does anyone care?
¿A alguien le importa?
Unhappiness where's when I was young
La infelicidad estaba cuando era joven
And we didn't give a damn
Y no nos importaba un comino
'Cause we were raised
Porque nos criaron
To see life as fun and take it if we can
Para ver la vida como diversión y tomarla si podemos
My mother, my mother
Mi madre, mi madre
She'd hold me
Ella me abrazaría
She'd hold me when I was out there
Ella me abrazaría cuando estaba allí
My father, my father
Mi padre, mi padre
He liked me, well, he liked me
Le gustaba, bueno, le gustaba
Does anyone care?
¿A alguien le importa?
Understand what I've become
Entiende lo que me he convertido
It wasn't my design
No fue mi diseño
And people everywhere think
Y la gente en todas partes piensa
Something better than I am
Algo mejor de lo que soy
But I miss you, I miss
Pero te extraño, te extraño
'Cause I liked it
Porque me gustaba
'Cause I liked it
Porque me gustaba
When I was out there
Cuando estaba allí
Do you know this, do you know
¿Sabes esto, lo sabes?
You did not find me
No me encontraste
You did not find
No encontraste
Does anyone care?
¿A alguien le importa?
Unhappiness where's when I was young
La infelicidad estaba cuando era joven
And we didn't give a damn
Y no nos importaba un comino
'Cause we were raised
Porque nos criaron
To see life as fun and take it if we can
Para ver la vida como diversión y tomarla si podemos
My mother, my mother
Mi madre, mi madre
She'd hold me
Ella me abrazaría
She'd hold me when I was out there
Ella me abrazaría cuando estaba allí
My father, my father
Mi padre, mi padre
He liked me, well, he liked me
Le gustaba, bueno, le gustaba
Does anyone care?
¿A alguien le importa?
Does anyone care?
¿A alguien le importa?
Does anyone care?
¿A alguien le importa?
Does anyone care?
¿A alguien le importa?
Does anyone care?
¿A alguien le importa?
Does anyone care?
¿A alguien le importa?
Does anyone care?
¿A alguien le importa?
Does anyone care?
¿A alguien le importa?
Understand the things I say
Comprends ce que je dis
Don't turn away from me
Ne te détourne pas de moi
'Cause I've spent half my life out there
Parce que j'ai passé la moitié de ma vie là-bas
You wouldn't disagree
Tu es d'accord, c'est sûr
Do you see me, do you see?
Est-ce que tu vois, est-ce que tu vois?
Do you like me
Est-ce que je te plais?
Do you like me standing there?
Est-ce que je te plais, là?
Do you notice, do you know
Est-ce que tu remarques, est-ce que tu sais
Do you see me, do you see me?
Est-ce que tu me vois, est-ce que tu me vois?
Does anyone care?
Est-ce que quelqu'un s'en soucie?
Unhappiness where's when I was young
Malheur quand j'étais jeune
And we didn't give a damn
Et on s'en foutait
'Cause we were raised
Parce que qu'on était élevés
To see life as fun and take it if we can
Pour voir la vie comme amusante et mordre dedans si possible
My mother, my mother
Ma mère, ma mère
She'd hold me
Elle me tenait dans ses bras
She'd hold me when I was out there
Elle me tenait quand j'étais là-bas
My father, my father
Mon père, mon père
He liked me, well, he liked me
Il m'aimait, oui, il m'aimait
Does anyone care?
Est-ce que quelqu'un s'en soucie?
Understand what I've become
Comprends que ce que je suis devenu
It wasn't my design
Ce n'était pas ce que je voulais
And people everywhere think
Et tout le monde, partout, me voit
Something better than I am
Mieux que je suis
But I miss you, I miss
Mais tu me manques, tu me manques
'Cause I liked it
Parce que j'aimais ça
'Cause I liked it
Parce que j'aimais ça
When I was out there
Quand j'étais là-bas
Do you know this, do you know
Est-ce que tu sais ça, est-ce que tu sais?
You did not find me
Tu ne m'as pas trouvé
You did not find
Tu n'as pas trouvé
Does anyone care?
Est-ce que quelqu'un s'en soucie?
Unhappiness where's when I was young
Malheur quand j'étais jeune
And we didn't give a damn
Et on s'en foutait
'Cause we were raised
Parce que qu'on était élevés
To see life as fun and take it if we can
Pour voir la vie comme amusante et mordre dedans si possible
My mother, my mother
Ma mère, ma mère
She'd hold me
Elle me tenait dans ses bras
She'd hold me when I was out there
Elle me tenait quand j'étais là-bas
My father, my father
Mon père, mon père
He liked me, well, he liked me
Il m'aimait bien, oui, il m'aimait bien
Does anyone care?
Est-ce que quelqu'un s'en soucie?
Does anyone care?
Est-ce que quelqu'un s'en soucie?
Does anyone care?
Est-ce que quelqu'un s'en soucie?
Does anyone care?
Est-ce que quelqu'un s'en soucie?
Does anyone care?
Est-ce que quelqu'un s'en soucie?
Does anyone care?
Est-ce que quelqu'un s'en soucie?
Does anyone care?
Est-ce que quelqu'un s'en soucie?
Does anyone care?
Est-ce que quelqu'un s'en soucie?
Understand the things I say
Verstehe die Dinge, die ich sage
Don't turn away from me
Wende dich nicht von mir ab
'Cause I've spent half my life out there
Denn ich habe die Hälfte meines Lebens dort draußen verbracht
You wouldn't disagree
Du würdest nicht widersprechen
Do you see me, do you see?
Siehst du mich, siehst du?
Do you like me
Magst du mich
Do you like me standing there?
Magst du mich dort stehen sehen?
Do you notice, do you know
Bemerkst du es, weißt du es
Do you see me, do you see me?
Siehst du mich, siehst du mich?
Does anyone care?
Kümmert es jemanden?
Unhappiness where's when I was young
Unglücklich war's, als ich jung war
And we didn't give a damn
Und es war uns egal
'Cause we were raised
Denn wir wurden erzogen
To see life as fun and take it if we can
Das Leben als Spaß zu sehen und es zu nehmen, wenn wir können
My mother, my mother
Meine Mutter, meine Mutter
She'd hold me
Sie würde mich halten
She'd hold me when I was out there
Sie würde mich halten, wenn ich draußen war
My father, my father
Mein Vater, mein Vater
He liked me, well, he liked me
Er mochte mich, nun, er mochte mich
Does anyone care?
Kümmert es jemanden?
Understand what I've become
Verstehe, was ich geworden bin
It wasn't my design
Es war nicht mein Plan
And people everywhere think
Und überall denken die Leute
Something better than I am
Etwas Besseres als ich zu sein
But I miss you, I miss
Aber ich vermisse dich, ich vermisse
'Cause I liked it
Denn es gefiel mir
'Cause I liked it
Denn es gefiel mir
When I was out there
Als ich draußen war
Do you know this, do you know
Weißt du das, weißt du
You did not find me
Du hast mich nicht gefunden
You did not find
Du hast nicht gefunden
Does anyone care?
Kümmert es jemanden?
Unhappiness where's when I was young
Unglücklich war's, als ich jung war
And we didn't give a damn
Und es war uns egal
'Cause we were raised
Denn wir wurden erzogen
To see life as fun and take it if we can
Das Leben als Spaß zu sehen und es zu nehmen, wenn wir können
My mother, my mother
Meine Mutter, meine Mutter
She'd hold me
Sie würde mich halten
She'd hold me when I was out there
Sie würde mich halten, wenn ich draußen war
My father, my father
Mein Vater, mein Vater
He liked me, well, he liked me
Er mochte mich, nun, er mochte mich
Does anyone care?
Kümmert es jemanden?
Does anyone care?
Kümmert es jemanden?
Does anyone care?
Kümmert es jemanden?
Does anyone care?
Kümmert es jemanden?
Does anyone care?
Kümmert es jemanden?
Does anyone care?
Kümmert es jemanden?
Does anyone care?
Kümmert es jemanden?
Does anyone care?
Kümmert es jemanden?
Understand the things I say
Capisci le cose che dico
Don't turn away from me
Non allontanarti da me
'Cause I've spent half my life out there
Perché ho passato metà della mia vita là fuori
You wouldn't disagree
Non saresti in disaccordo
Do you see me, do you see?
Mi vedi, mi vedi?
Do you like me
Ti piaccio
Do you like me standing there?
Ti piaccio mentre sto lì?
Do you notice, do you know
Ti accorgi, lo sai
Do you see me, do you see me?
Mi vedi, mi vedi?
Does anyone care?
A qualcuno importa?
Unhappiness where's when I was young
C'era infelicità quando ero giovane
And we didn't give a damn
E non ce ne fregava niente
'Cause we were raised
Perché siamo stati cresciuti
To see life as fun and take it if we can
Per vedere la vita come divertimento e a coglierla se possiamo
My mother, my mother
Mia madre, mia madre
She'd hold me
Mi teneva
She'd hold me when I was out there
Mi teneva quando ero là fuori
My father, my father
Mio padre, mio padre
He liked me, well, he liked me
Gli piacevo, beh, gli piacevo
Does anyone care?
A qualcuno importa?
Understand what I've become
Capisci cosa sono diventato
It wasn't my design
Non era il mio progetto
And people everywhere think
E la gente ovunque pensa
Something better than I am
Qualcosa di meglio di quello che sono
But I miss you, I miss
Ma mi manchi, mi manchi
'Cause I liked it
Perché mi piaceva
'Cause I liked it
Perché mi piaceva
When I was out there
Quando ero là fuori
Do you know this, do you know
Lo sai, lo sai
You did not find me
Non mi hai trovato
You did not find
Non hai trovato
Does anyone care?
A qualcuno importa?
Unhappiness where's when I was young
C'era infelicità quando ero giovane
And we didn't give a damn
E non ce ne fregava niente
'Cause we were raised
Perché siamo stati cresciuti
To see life as fun and take it if we can
Per vedere la vita come divertimento e a coglierla se possiamo
My mother, my mother
Mia madre, mia madre
She'd hold me
Mi teneva
She'd hold me when I was out there
Mi teneva quando ero là fuori
My father, my father
Mio padre, mio padre
He liked me, well, he liked me
Gli piacevo, beh, gli piacevo
Does anyone care?
A qualcuno importa?
Does anyone care?
A qualcuno importa?
Does anyone care?
A qualcuno importa?
Does anyone care?
A qualcuno importa?
Does anyone care?
A qualcuno importa?
Does anyone care?
A qualcuno importa?
Does anyone care?
A qualcuno importa?
Does anyone care?
A qualcuno importa?
Understand the things I say
Mengerti apa yang saya katakan
Don't turn away from me
Jangan berpaling dari saya
'Cause I've spent half my life out there
Karena saya telah menghabiskan setengah hidup saya di luar sana
You wouldn't disagree
Anda tidak akan menyangkalnya
Do you see me, do you see?
Apakah Anda melihat saya, apakah Anda melihat?
Do you like me
Apakah Anda menyukai saya
Do you like me standing there?
Apakah Anda menyukai saya berdiri di sana?
Do you notice, do you know
Apakah Anda menyadari, apakah Anda tahu
Do you see me, do you see me?
Apakah Anda melihat saya, apakah Anda melihat saya?
Does anyone care?
Apakah ada yang peduli?
Unhappiness where's when I was young
Ketidakbahagiaan ada ketika saya masih muda
And we didn't give a damn
Dan kami tidak peduli
'Cause we were raised
Karena kami dibesarkan
To see life as fun and take it if we can
Untuk melihat hidup sebagai sesuatu yang menyenangkan dan mengambilnya jika kita bisa
My mother, my mother
Ibu saya, ibu saya
She'd hold me
Dia akan memeluk saya
She'd hold me when I was out there
Dia akan memeluk saya ketika saya di luar sana
My father, my father
Ayah saya, ayah saya
He liked me, well, he liked me
Dia menyukai saya, baik, dia menyukai saya
Does anyone care?
Apakah ada yang peduli?
Understand what I've become
Mengerti apa yang telah saya jadi
It wasn't my design
Itu bukan desain saya
And people everywhere think
Dan orang-orang di mana-mana berpikir
Something better than I am
Sesuatu yang lebih baik dari saya
But I miss you, I miss
Tapi saya merindukan Anda, saya merindu
'Cause I liked it
Karena saya menyukainya
'Cause I liked it
Karena saya menyukainya
When I was out there
Ketika saya di luar sana
Do you know this, do you know
Apakah Anda tahu ini, apakah Anda tahu
You did not find me
Anda tidak menemukan saya
You did not find
Anda tidak menemukan
Does anyone care?
Apakah ada yang peduli?
Unhappiness where's when I was young
Ketidakbahagiaan ada ketika saya masih muda
And we didn't give a damn
Dan kami tidak peduli
'Cause we were raised
Karena kami dibesarkan
To see life as fun and take it if we can
Untuk melihat hidup sebagai sesuatu yang menyenangkan dan mengambilnya jika kita bisa
My mother, my mother
Ibu saya, ibu saya
She'd hold me
Dia akan memeluk saya
She'd hold me when I was out there
Dia akan memeluk saya ketika saya di luar sana
My father, my father
Ayah saya, ayah saya
He liked me, well, he liked me
Dia menyukai saya, baik, dia menyukai saya
Does anyone care?
Apakah ada yang peduli?
Does anyone care?
Apakah ada yang peduli?
Does anyone care?
Apakah ada yang peduli?
Does anyone care?
Apakah ada yang peduli?
Does anyone care?
Apakah ada yang peduli?
Does anyone care?
Apakah ada yang peduli?
Does anyone care?
Apakah ada yang peduli?
Does anyone care?
Apakah ada yang peduli?
Understand the things I say
自分が何を言っているか分かってる
Don't turn away from me
顔を背けないで
'Cause I've spent half my life out there
そこで人生の半分を過ごしたんだから
You wouldn't disagree
そうでしょう?
Do you see me, do you see?
私のことが見える?
Do you like me
どう思う?
Do you like me standing there?
私がそこにいるのは
Do you notice, do you know
気が付いてる? 知ってる?
Do you see me, do you see me?
ねえ 私のことが見える?
Does anyone care?
愛してくれる人はいるの?
Unhappiness where's when I was young
若い頃は幸せではなかったけど
And we didn't give a damn
私達は気にもしなかった
'Cause we were raised
気楽に構えて できれば楽しく生きろと
To see life as fun and take it if we can
そう育てられたから
My mother, my mother
お母さん お母さん
She'd hold me
抱きしめてくれた?
She'd hold me when I was out there
私がいた時には抱きしめてくれた?
My father, my father
お父さん お父さん
He liked me, well, he liked me
私のことを好きでいてくれた、ねえ、好きでいてくれた?
Does anyone care?
愛してくれる人はいるの?
Understand what I've become
自分がどうなったかは分かってる
It wasn't my design
そうなりたかったわけじゃないけれど
And people everywhere think
どんな人もみんな
Something better than I am
現実より素敵な自分を思い描く
But I miss you, I miss
けれど私は あなたに会いたい
'Cause I liked it
好きだったから
'Cause I liked it
好きだったから
When I was out there
そこで過ごした時には
Do you know this, do you know
ねえ知ってる? 知ってくれてる?
You did not find me
あなたは気付いてくれなかった
You did not find
私を見てくれなかった
Does anyone care?
愛してくれる人はいるの?
Unhappiness where's when I was young
若い頃は幸せではなかったけど
And we didn't give a damn
私達は気にもしなかった
'Cause we were raised
気楽に構えて できれば楽しく生きろと
To see life as fun and take it if we can
そう育てられたから
My mother, my mother
お母さん お母さん
She'd hold me
抱きしめてくれた?
She'd hold me when I was out there
私がいた時には抱きしめてくれた?
My father, my father
お父さん お父さん
He liked me, well, he liked me
私のことを好きでいてくれた?
Does anyone care?
愛してくれる人はいるの?
Does anyone care?
愛してくれる人はいるの?
Does anyone care?
愛してくれる人はいるの?
Does anyone care?
愛してくれる人はいるの?
Does anyone care?
愛してくれる人はいるの?
Does anyone care?
愛してくれる人はいるの?
Does anyone care?
愛してくれる人はいるの?
Does anyone care?
愛してくれる人はいるの?
Understand the things I say
เข้าใจสิ่งที่ฉันพูด
Don't turn away from me
อย่าหันหลังให้ฉัน
'Cause I've spent half my life out there
เพราะฉันใช้ชีวิตครึ่งหนึ่งของฉันอยู่ที่นั่น
You wouldn't disagree
คุณคงไม่ขัดข้อง
Do you see me, do you see?
คุณเห็นฉันไหม คุณเห็นฉันไหม?
Do you like me
คุณชอบฉันไหม
Do you like me standing there?
คุณชอบฉันที่ยืนอยู่ที่นั่นไหม?
Do you notice, do you know
คุณสังเกตเห็นไหม คุณรู้ไหม
Do you see me, do you see me?
คุณเห็นฉันไหม คุณเห็นฉันไหม?
Does anyone care?
มีใครสนใจบ้างไหม?
Unhappiness where's when I was young
ความทุกข์เมื่อฉันยังเด็ก
And we didn't give a damn
และเราไม่ได้แคร์อะไรเลย
'Cause we were raised
เพราะเราถูกเลี้ยงมา
To see life as fun and take it if we can
ให้มองชีวิตเป็นเรื่องสนุกและคว้ามันไว้ถ้าเราทำได้
My mother, my mother
แม่ของฉัน, แม่ของฉัน
She'd hold me
เธอจะกอดฉัน
She'd hold me when I was out there
เธอจะกอดฉันเมื่อฉันอยู่ที่นั่น
My father, my father
พ่อของฉัน, พ่อของฉัน
He liked me, well, he liked me
เขาชอบฉัน, เขาชอบฉันจริงๆ
Does anyone care?
มีใครสนใจบ้างไหม?
Understand what I've become
เข้าใจสิ่งที่ฉันกลายเป็น
It wasn't my design
มันไม่ใช่แบบแผนของฉัน
And people everywhere think
และคนทั่วไปคิดว่า
Something better than I am
มีสิ่งที่ดีกว่าฉัน
But I miss you, I miss
แต่ฉันคิดถึงคุณ, ฉันคิดถึง
'Cause I liked it
เพราะฉันชอบมัน
'Cause I liked it
เพราะฉันชอบมัน
When I was out there
เมื่อฉันอยู่ที่นั่น
Do you know this, do you know
คุณรู้เรื่องนี้ไหม, คุณรู้ไหม
You did not find me
คุณไม่ได้พบฉัน
You did not find
คุณไม่ได้พบ
Does anyone care?
มีใครสนใจบ้างไหม?
Unhappiness where's when I was young
ความทุกข์เมื่อฉันยังเด็ก
And we didn't give a damn
และเราไม่ได้แคร์อะไรเลย
'Cause we were raised
เพราะเราถูกเลี้ยงมา
To see life as fun and take it if we can
ให้มองชีวิตเป็นเรื่องสนุกและคว้ามันไว้ถ้าเราทำได้
My mother, my mother
แม่ของฉัน, แม่ของฉัน
She'd hold me
เธอจะกอดฉัน
She'd hold me when I was out there
เธอจะกอดฉันเมื่อฉันอยู่ที่นั่น
My father, my father
พ่อของฉัน, พ่อของฉัน
He liked me, well, he liked me
เขาชอบฉัน, เขาชอบฉันจริงๆ
Does anyone care?
มีใครสนใจบ้างไหม?
Does anyone care?
มีใครสนใจบ้างไหม?
Does anyone care?
มีใครสนใจบ้างไหม?
Does anyone care?
มีใครสนใจบ้างไหม?
Does anyone care?
มีใครสนใจบ้างไหม?
Does anyone care?
มีใครสนใจบ้างไหม?
Does anyone care?
มีใครสนใจบ้างไหม?
Does anyone care?
มีใครสนใจบ้างไหม?
Understand the things I say
理解我说的话
Don't turn away from me
不要从我身边转身离去
'Cause I've spent half my life out there
因为我已经在外面度过了半生
You wouldn't disagree
你不会有异议
Do you see me, do you see?
你看到我了吗,你看到了吗?
Do you like me
你喜欢我吗
Do you like me standing there?
你喜欢我站在那里吗?
Do you notice, do you know
你注意到了吗,你知道吗
Do you see me, do you see me?
你看到我了吗,你看到我了吗?
Does anyone care?
有人在乎吗?
Unhappiness where's when I was young
我年轻时的不快乐
And we didn't give a damn
我们并不在乎
'Cause we were raised
因为我们被教育要
To see life as fun and take it if we can
把生活看作是乐趣,如果可以的话就去享受
My mother, my mother
我的母亲,我的母亲
She'd hold me
她会抱着我
She'd hold me when I was out there
当我在外面的时候,她会抱着我
My father, my father
我的父亲,我的父亲
He liked me, well, he liked me
他喜欢我,他真的喜欢我
Does anyone care?
有人在乎吗?
Understand what I've become
理解我已经变成了什么
It wasn't my design
这并不是我的设计
And people everywhere think
而且到处的人都认为
Something better than I am
他们比我更好
But I miss you, I miss
但是我想你,我想你
'Cause I liked it
因为我喜欢它
'Cause I liked it
因为我喜欢它
When I was out there
当我在外面的时候
Do you know this, do you know
你知道这个吗,你知道吗
You did not find me
你没有找到我
You did not find
你没有找到
Does anyone care?
有人在乎吗?
Unhappiness where's when I was young
我年轻时的不快乐
And we didn't give a damn
我们并不在乎
'Cause we were raised
因为我们被教育要
To see life as fun and take it if we can
把生活看作是乐趣,如果可以的话就去享受
My mother, my mother
我的母亲,我的母亲
She'd hold me
她会抱着我
She'd hold me when I was out there
当我在外面的时候,她会抱着我
My father, my father
我的父亲,我的父亲
He liked me, well, he liked me
他喜欢我,他真的喜欢我
Does anyone care?
有人在乎吗?
Does anyone care?
有人在乎吗?
Does anyone care?
有人在乎吗?
Does anyone care?
有人在乎吗?
Does anyone care?
有人在乎吗?
Does anyone care?
有人在乎吗?
Does anyone care?
有人在乎吗?
Does anyone care?
有人在乎吗?