Delmer Drew Arnaud, Michel'le Denise Toussant, Cynthia Elaine Calhoun, Nathaniel Hale, Calvin Cordazor Broadus, Ricardo Emmanuel Brown
That's right
Some of that shit you just can't fuck with, huh
Tha Dogg Pound flavor for the nine-fever
Know what I'm sayin'?
Michel'le in the house
That's right, set it off
Young Daz struck the match and the match went out
But it wasn't no more lights in the house, check it out
Speakin' of house, let's play a game of it
Are you wit' it? Hide and go get it, I bet you'll love it, baby
I'll play the daddy and you can play the mama
So we can get down upon the livin' room floor
Are you wit' it? I promise I won't kill it
Puddy-cat on the loose, what should I do? Should I kill it? Yeah
See, back in the day when we used to play
You wanted to be with me (that's right)
And now that it's so right and natural
Want that man that I can see
I'm stickin' in my background
Diggin' up a hole for you to make your move
But no longer will I feed your ego
Let's play house
Engine, engine number nine (let's play house)
Rollin' down the DP line (let's play house)
Engine, engine number nine (let's play house)
Isn't that what you want me to do with you?
You play the mama, baby, I'll play the daddy (let's play house)
You can play the mama and I'll play the daddy (let's play house)
You can play the mama and I'll be the daddy (let's play house)
And I'll be the daddy that runs the house, straight up
I'm in the shack 'bout to blaze up a sack
Yeah, we grown all alone posted up in the back
There's no mistakin', I can have the whole house shakin'
Young Daz in that ass, baby doll, no fakin'
Don't get me wrong, tell me what's the flavor of the song
You know it's Daz in your drawers when your mama ain't home
Ring the alarm, I got your buzz, lovin' me
Physically and mentally, I knew that it was never meant to be
I know you know this girl by the name of Danielle
Body of a Goddess, face from hell
But oh, shh, this wasn't the average trick
(She got the bomb) and she like gobblin' and swallowin'
The whole nine and a half, oh, that black ass groupie
Now all the hoochies wanna do me from the past
To the present (say what) let me rep and present
(Who that?) The biggest nigga hittin' all the hoes in your clique
Fast as lightnin' runnin' through like the breeze
In the summertime out on the corners making Gs
It's the thirst, but I can show you somethin' much worse than the thirst
If worse came to worse, but first things first
Brenda, I can remember
How hot y'all be gettin', eighty-seven, eighty-six, and
Yeah, the year a young man grows
Some women become ladies, some turn into hoes
Young hoes grown, find a way to stay with me
In the cut with Kurupt, come and play with me, yeah
If you wanna be with me
Stay with me, play with me
Come Kurupt, bring your stuff to me
My sweet baby (let's play house)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Stay with me, play with me (let's play house)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
My sweet baby (let's play house)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Stay with me, play with me (let's play house)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
My sweet baby (let's play house)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Stay with me, play with me (let's play house)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
My sweet baby (let's play house)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Stay with me, play with me (let's play house)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
My sweet baby
That's right
Isso mesmo
Some of that shit you just can't fuck with, huh
Algumas dessas merdas você simplesmente não pode mexer, hein
Tha Dogg Pound flavor for the nine-fever
O sabor do Tha Dogg Pound para o nove-febre
Know what I'm sayin'?
Sabe o que eu estou dizendo?
Michel'le in the house
Michel'le na casa
That's right, set it off
Isso mesmo, comece
Young Daz struck the match and the match went out
Young Daz acendeu o fósforo e o fósforo apagou
But it wasn't no more lights in the house, check it out
Mas não havia mais luzes na casa, confira
Speakin' of house, let's play a game of it
Falando de casa, vamos jogar um jogo
Are you wit' it? Hide and go get it, I bet you'll love it, baby
Você está nisso? Esconde-esconde, aposto que você vai adorar, baby
I'll play the daddy and you can play the mama
Eu serei o papai e você pode ser a mamãe
So we can get down upon the livin' room floor
Então podemos descer no chão da sala de estar
Are you wit' it? I promise I won't kill it
Você está nisso? Eu prometo que não vou matar
Puddy-cat on the loose, what should I do? Should I kill it? Yeah
Gato na solta, o que devo fazer? Devo matá-lo? Sim
See, back in the day when we used to play
Veja, nos velhos tempos quando costumávamos brincar
You wanted to be with me (that's right)
Você queria estar comigo (isso mesmo)
And now that it's so right and natural
E agora que é tão certo e natural
Want that man that I can see
Quero aquele homem que eu posso ver
I'm stickin' in my background
Estou me apegando ao meu passado
Diggin' up a hole for you to make your move
Cavando um buraco para você fazer sua jogada
But no longer will I feed your ego
Mas não vou mais alimentar seu ego
Let's play house
Vamos brincar de casinha
Engine, engine number nine (let's play house)
Motor, motor número nove (vamos brincar de casinha)
Rollin' down the DP line (let's play house)
Descendo a linha DP (vamos brincar de casinha)
Engine, engine number nine (let's play house)
Motor, motor número nove (vamos brincar de casinha)
Isn't that what you want me to do with you?
Não é isso que você quer que eu faça com você?
You play the mama, baby, I'll play the daddy (let's play house)
Você brinca de mamãe, baby, eu brinco de papai (vamos brincar de casinha)
You can play the mama and I'll play the daddy (let's play house)
Você pode brincar de mamãe e eu brinco de papai (vamos brincar de casinha)
You can play the mama and I'll be the daddy (let's play house)
Você pode brincar de mamãe e eu serei o papai (vamos brincar de casinha)
And I'll be the daddy that runs the house, straight up
E eu serei o papai que comanda a casa, direto
I'm in the shack 'bout to blaze up a sack
Estou na cabana prestes a acender um saco
Yeah, we grown all alone posted up in the back
Sim, estamos sozinhos postados no fundo
There's no mistakin', I can have the whole house shakin'
Não há erro, eu posso fazer a casa toda tremer
Young Daz in that ass, baby doll, no fakin'
Young Daz naquela bunda, boneca, sem fingimento
Don't get me wrong, tell me what's the flavor of the song
Não me entenda mal, me diga qual é o sabor da música
You know it's Daz in your drawers when your mama ain't home
Você sabe que é Daz em suas gavetas quando sua mãe não está em casa
Ring the alarm, I got your buzz, lovin' me
Toque o alarme, eu tenho seu zumbido, me amando
Physically and mentally, I knew that it was never meant to be
Fisicamente e mentalmente, eu sabia que nunca era para ser
I know you know this girl by the name of Danielle
Eu sei que você conhece essa garota chamada Danielle
Body of a Goddess, face from hell
Corpo de uma Deusa, rosto do inferno
But oh, shh, this wasn't the average trick
Mas oh, shh, essa não era a média das truques
(She got the bomb) and she like gobblin' and swallowin'
(Ela tem a bomba) e ela gosta de engolir e engolir
The whole nine and a half, oh, that black ass groupie
Os nove e meio, oh, aquela negra assanhada
Now all the hoochies wanna do me from the past
Agora todas as vadias querem me pegar do passado
To the present (say what) let me rep and present
Para o presente (diga o que) deixe-me representar e apresentar
(Who that?) The biggest nigga hittin' all the hoes in your clique
(Quem é?) O maior cara pegando todas as vadias do seu grupo
Fast as lightnin' runnin' through like the breeze
Rápido como um raio correndo como a brisa
In the summertime out on the corners making Gs
No verão nas esquinas fazendo Gs
It's the thirst, but I can show you somethin' much worse than the thirst
É a sede, mas eu posso te mostrar algo muito pior que a sede
If worse came to worse, but first things first
Se o pior vier ao pior, mas primeiro as primeiras coisas
Brenda, I can remember
Brenda, eu me lembro
How hot y'all be gettin', eighty-seven, eighty-six, and
Como vocês ficavam quentes, oitenta e sete, oitenta e seis, e
Yeah, the year a young man grows
Sim, o ano em que um jovem cresce
Some women become ladies, some turn into hoes
Algumas mulheres se tornam senhoras, outras se tornam vadias
Young hoes grown, find a way to stay with me
Jovens vadias crescidas, encontre uma maneira de ficar comigo
In the cut with Kurupt, come and play with me, yeah
No corte com Kurupt, venha brincar comigo, sim
If you wanna be with me
Se você quer estar comigo
Stay with me, play with me
Fique comigo, brinque comigo
Come Kurupt, bring your stuff to me
Venha Kurupt, traga suas coisas para mim
My sweet baby (let's play house)
Meu doce bebê (vamos brincar de casinha)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Se você quer estar comigo (vamos brincar de casinha, vamos brincar de casinha)
Stay with me, play with me (let's play house)
Fique comigo, brinque comigo (vamos brincar de casinha)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
Venha Kurupt, traga suas coisas para mim (vamos brincar de casinha)
My sweet baby (let's play house)
Meu doce bebê (vamos brincar de casinha)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Se você quer estar comigo (vamos brincar de casinha, vamos brincar de casinha)
Stay with me, play with me (let's play house)
Fique comigo, brinque comigo (vamos brincar de casinha)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
Venha Kurupt, traga suas coisas para mim (vamos brincar de casinha)
My sweet baby (let's play house)
Meu doce bebê (vamos brincar de casinha)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Se você quer estar comigo (vamos brincar de casinha, vamos brincar de casinha)
Stay with me, play with me (let's play house)
Fique comigo, brinque comigo (vamos brincar de casinha)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
Venha Kurupt, traga suas coisas para mim (vamos brincar de casinha)
My sweet baby (let's play house)
Meu doce bebê (vamos brincar de casinha)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Se você quer estar comigo (vamos brincar de casinha, vamos brincar de casinha)
Stay with me, play with me (let's play house)
Fique comigo, brinque comigo (vamos brincar de casinha)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
Venha Kurupt, traga suas coisas para mim (vamos brincar de casinha)
My sweet baby
Meu doce bebê
That's right
Así es
Some of that shit you just can't fuck with, huh
Algo de esa mierda con la que no puedes joder, ah
Tha Dogg Pound flavor for the nine-fever
Ese sabor de Dogg Pound para la fiebre de la nueve
Know what I'm sayin'?
¿Sabes lo que digo?
Michel'le in the house
Michel'le en la casa
That's right, set it off
Así es, arranca
Young Daz struck the match and the match went out
Young Daz encendió el fósforo y el fósforo se apagó
But it wasn't no more lights in the house, check it out
Pero no habían más luces en la casa, chécalo
Speakin' of house, let's play a game of it
Hablando de casa, juguemos a eso
Are you wit' it? Hide and go get it, I bet you'll love it, baby
¿Te apetece? Escóndete y ve a buscarlo, apuesto a que te encantará, bebé
I'll play the daddy and you can play the mama
Yo la haré de papá y tú puedes ser la mamá
So we can get down upon the livin' room floor
Y así podremos tirarnos en el suelo de la sala
Are you wit' it? I promise I won't kill it
¿Te apetece? Prometo que no lo mataré
Puddy-cat on the loose, what should I do? Should I kill it? Yeah
Gatita está suelta, ¿qué debería hacer? ¿Debería matarlo? Sí
See, back in the day when we used to play
Mira, en aquellos días cuando solíamos jugar
You wanted to be with me (that's right)
Querías estar conmigo (así es)
And now that it's so right and natural
Y ahora que es tan bueno y natural
Want that man that I can see
Quiero a ese hombre que puedo ver
I'm stickin' in my background
Me quedo en el fondo
Diggin' up a hole for you to make your move
Cavando un agujero para que hagas tu jugada
But no longer will I feed your ego
Pero ya no alimentaré tu ego
Let's play house
Juguemos a la casita
Engine, engine number nine (let's play house)
Motor, motor número nueve (juguemos a la casita)
Rollin' down the DP line (let's play house)
Bajando por la línea DP (juguemos a la casita)
Engine, engine number nine (let's play house)
Motor, motor número nueve (juguemos a la casita)
Isn't that what you want me to do with you?
¿No es eso lo que quieres que haga contigo?
You play the mama, baby, I'll play the daddy (let's play house)
Tú la haces de mamá, bebé, yo la haré de papá (juguemos a la casita)
You can play the mama and I'll play the daddy (let's play house)
Tú la haces de mamá y yo la haré de papá (juguemos a la casita)
You can play the mama and I'll be the daddy (let's play house)
Tú la haces de mamá y yo la haré de papá (juguemos a la casita)
And I'll be the daddy that runs the house, straight up
Y yo seré el papá que manda en la casa, directo
I'm in the shack 'bout to blaze up a sack
Estoy en la choza a punto de encender un saco
Yeah, we grown all alone posted up in the back
Sí, crecidos solos posteados en la parte de atrás
There's no mistakin', I can have the whole house shakin'
Sin lugar a dudas, puedo hacer que toda la casa retumbe
Young Daz in that ass, baby doll, no fakin'
Young Daz en ese culo, muñequita, sin falsedades
Don't get me wrong, tell me what's the flavor of the song
No me malinterpretes, dime cuál es el sabor de la canción
You know it's Daz in your drawers when your mama ain't home
Sabes que Daz está en tus calzones cuando tu mamá no está en casa
Ring the alarm, I got your buzz, lovin' me
Suena la alarma, tengo tu zumbido, amándome
Physically and mentally, I knew that it was never meant to be
Físicamente y mentalmente, sabía que nunca estuvo destinado a ser
I know you know this girl by the name of Danielle
Sé que conoces a esta chica nombrada Danielle
Body of a Goddess, face from hell
Cuerpo de una diosa, cara del infierno
But oh, shh, this wasn't the average trick
Pero oh, shh, esta no era una truquera cualquiera
(She got the bomb) and she like gobblin' and swallowin'
(Ella tiene la bomba) y le gusta devorarla y tragársela
The whole nine and a half, oh, that black ass groupie
Paquete completo y medio, oh, esa groupie negrita
Now all the hoochies wanna do me from the past
Ahora todas las zorritas del pasado quieren darme
To the present (say what) let me rep and present
Al presente (qué cosa) déjame representar y presentar
(Who that?) The biggest nigga hittin' all the hoes in your clique
(¿Quién es ese?) El negro más grande dándole a todas las putas de tu banda
Fast as lightnin' runnin' through like the breeze
Rápido como la luz atravesando como la brisa
In the summertime out on the corners making Gs
En verano, afuera en las esquinas ganando Gs
It's the thirst, but I can show you somethin' much worse than the thirst
Es la sed, pero te puedo enseñar algo mucho peor que la sed
If worse came to worse, but first things first
En el peor de los casos, pero primero es lo primero
Brenda, I can remember
Brenda, yo recuerdo
How hot y'all be gettin', eighty-seven, eighty-six, and
Lo cachondas que se ponen ustedes, ochenta y siete, ochenta y seis, y
Yeah, the year a young man grows
Sí, el año en que crece un hombre joven
Some women become ladies, some turn into hoes
Algunas mujeres se convierten en damas, otras se vuelven putas
Young hoes grown, find a way to stay with me
Las putas jóvenes crecidas, buscan la manera de estar conmigo
In the cut with Kurupt, come and play with me, yeah
Escondido con Kurupt, ven y juega conmigo, sí
If you wanna be with me
Si quieres estar conmigo
Stay with me, play with me
Quédate conmigo, juega conmigo
Come Kurupt, bring your stuff to me
Ven Kurupt, tráeme tus cosas
My sweet baby (let's play house)
Mi dulce bebé (juguemos a la casita)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Si quieres estar conmigo (juguemos a la casita, juguemos a la casita)
Stay with me, play with me (let's play house)
Quédate conmigo, juega conmigo (juguemos a la casita)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
Ven Kurupt, tráeme tus cosas (juguemos a la casita)
My sweet baby (let's play house)
Mi dulce bebé (juguemos a la casita)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Si quieres estar conmigo (juguemos a la casita, juguemos a la casita)
Stay with me, play with me (let's play house)
Quédate conmigo, juega conmigo (juguemos a la casita)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
Ven Kurupt, tráeme tus cosas (juguemos a la casita)
My sweet baby (let's play house)
Mi dulce bebé (juguemos a la casita)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Si quieres estar conmigo (juguemos a la casita, juguemos a la casita)
Stay with me, play with me (let's play house)
Quédate conmigo, juega conmigo (juguemos a la casita)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
Ven Kurupt, tráeme tus cosas (juguemos a la casita)
My sweet baby (let's play house)
Mi dulce bebé (juguemos a la casita)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Si quieres estar conmigo (juguemos a la casita, juguemos a la casita)
Stay with me, play with me (let's play house)
Quédate conmigo, juega conmigo (juguemos a la casita)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
Ven Kurupt, tráeme tus cosas (juguemos a la casita)
My sweet baby
Mi dulce bebé
That's right
C'est vrai
Some of that shit you just can't fuck with, huh
Certaines de ces merdes, tu ne peux pas les emmerder, hein
Tha Dogg Pound flavor for the nine-fever
Le goût de Tha Dogg Pound pour la fièvre de neuf
Know what I'm sayin'?
Tu sais ce que je dis ?
Michel'le in the house
Michel'le dans la maison
That's right, set it off
C'est vrai, lance le tout
Young Daz struck the match and the match went out
Young Daz a allumé l'allumette et l'allumette s'est éteinte
But it wasn't no more lights in the house, check it out
Mais il n'y avait plus de lumières dans la maison, regarde ça
Speakin' of house, let's play a game of it
En parlant de maison, jouons à un jeu de ça
Are you wit' it? Hide and go get it, I bet you'll love it, baby
Es-tu partant ? Cache-toi et va le chercher, je parie que tu vas adorer, bébé
I'll play the daddy and you can play the mama
Je jouerai le papa et tu pourras jouer la maman
So we can get down upon the livin' room floor
Alors on peut descendre sur le sol du salon
Are you wit' it? I promise I won't kill it
Es-tu partant ? Je promets que je ne le tuerai pas
Puddy-cat on the loose, what should I do? Should I kill it? Yeah
Chaton en liberté, que dois-je faire ? Devrais-je le tuer ? Oui
See, back in the day when we used to play
Voyez, dans le temps où nous jouions
You wanted to be with me (that's right)
Tu voulais être avec moi (c'est vrai)
And now that it's so right and natural
Et maintenant que c'est si bien et naturel
Want that man that I can see
Je veux cet homme que je peux voir
I'm stickin' in my background
Je reste dans mon passé
Diggin' up a hole for you to make your move
Creusant un trou pour que tu fasses ton mouvement
But no longer will I feed your ego
Mais je ne nourrirai plus ton ego
Let's play house
Jouons à la maison
Engine, engine number nine (let's play house)
Moteur, moteur numéro neuf (jouons à la maison)
Rollin' down the DP line (let's play house)
Roulant sur la ligne DP (jouons à la maison)
Engine, engine number nine (let's play house)
Moteur, moteur numéro neuf (jouons à la maison)
Isn't that what you want me to do with you?
N'est-ce pas ce que tu veux que je fasse avec toi ?
You play the mama, baby, I'll play the daddy (let's play house)
Tu joues la maman, bébé, je jouerai le papa (jouons à la maison)
You can play the mama and I'll play the daddy (let's play house)
Tu peux jouer la maman et je jouerai le papa (jouons à la maison)
You can play the mama and I'll be the daddy (let's play house)
Tu peux jouer la maman et je serai le papa (jouons à la maison)
And I'll be the daddy that runs the house, straight up
Et je serai le papa qui dirige la maison, tout droit
I'm in the shack 'bout to blaze up a sack
Je suis dans la cabane sur le point d'allumer un sac
Yeah, we grown all alone posted up in the back
Oui, nous sommes seuls tous les deux postés à l'arrière
There's no mistakin', I can have the whole house shakin'
Il n'y a pas d'erreur, je peux faire trembler toute la maison
Young Daz in that ass, baby doll, no fakin'
Young Daz dans ce cul, poupée, pas de faux-semblants
Don't get me wrong, tell me what's the flavor of the song
Ne te méprends pas, dis-moi quel est le goût de la chanson
You know it's Daz in your drawers when your mama ain't home
Tu sais que c'est Daz dans tes tiroirs quand ta maman n'est pas à la maison
Ring the alarm, I got your buzz, lovin' me
Sonne l'alarme, j'ai ton buzz, tu m'aimes
Physically and mentally, I knew that it was never meant to be
Physiquement et mentalement, je savais que ça n'était jamais censé être
I know you know this girl by the name of Danielle
Je sais que tu connais cette fille du nom de Danielle
Body of a Goddess, face from hell
Corps d'une déesse, visage de l'enfer
But oh, shh, this wasn't the average trick
Mais oh, shh, ce n'était pas la moyenne des astuces
(She got the bomb) and she like gobblin' and swallowin'
(Elle a la bombe) et elle aime gober et avaler
The whole nine and a half, oh, that black ass groupie
Les neuf et demi entiers, oh, ce groupe de cul noir
Now all the hoochies wanna do me from the past
Maintenant toutes les hoochies veulent me faire du passé
To the present (say what) let me rep and present
Au présent (dis quoi) laisse-moi représenter et présenter
(Who that?) The biggest nigga hittin' all the hoes in your clique
(Qui ça ?) Le plus grand nigga frappant toutes les hoes de ta clique
Fast as lightnin' runnin' through like the breeze
Rapide comme l'éclair traversant comme la brise
In the summertime out on the corners making Gs
En été dehors sur les coins faisant des Gs
It's the thirst, but I can show you somethin' much worse than the thirst
C'est la soif, mais je peux te montrer quelque chose de bien pire que la soif
If worse came to worse, but first things first
Si le pire venait au pire, mais d'abord les choses d'abord
Brenda, I can remember
Brenda, je peux me souvenir
How hot y'all be gettin', eighty-seven, eighty-six, and
De combien vous étiez chaudes, quatre-vingt-sept, quatre-vingt-six, et
Yeah, the year a young man grows
Oui, l'année où un jeune homme grandit
Some women become ladies, some turn into hoes
Certaines femmes deviennent des dames, certaines se transforment en hoes
Young hoes grown, find a way to stay with me
Jeunes hoes grandis, trouve un moyen de rester avec moi
In the cut with Kurupt, come and play with me, yeah
Dans le cut avec Kurupt, viens jouer avec moi, ouais
If you wanna be with me
Si tu veux être avec moi
Stay with me, play with me
Reste avec moi, joue avec moi
Come Kurupt, bring your stuff to me
Viens Kurupt, apporte tes affaires à moi
My sweet baby (let's play house)
Mon doux bébé (jouons à la maison)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Si tu veux être avec moi (jouons à la maison, jouons à la maison)
Stay with me, play with me (let's play house)
Reste avec moi, joue avec moi (jouons à la maison)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
Viens Kurupt, apporte tes affaires à moi (jouons à la maison)
My sweet baby (let's play house)
Mon doux bébé (jouons à la maison)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Si tu veux être avec moi (jouons à la maison, jouons à la maison)
Stay with me, play with me (let's play house)
Reste avec moi, joue avec moi (jouons à la maison)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
Viens Kurupt, apporte tes affaires à moi (jouons à la maison)
My sweet baby (let's play house)
Mon doux bébé (jouons à la maison)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Si tu veux être avec moi (jouons à la maison, jouons à la maison)
Stay with me, play with me (let's play house)
Reste avec moi, joue avec moi (jouons à la maison)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
Viens Kurupt, apporte tes affaires à moi (jouons à la maison)
My sweet baby (let's play house)
Mon doux bébé (jouons à la maison)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Si tu veux être avec moi (jouons à la maison, jouons à la maison)
Stay with me, play with me (let's play house)
Reste avec moi, joue avec moi (jouons à la maison)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
Viens Kurupt, apporte tes affaires à moi (jouons à la maison)
My sweet baby
Mon doux bébé
That's right
Das stimmt
Some of that shit you just can't fuck with, huh
Manches von dem Scheiß kann man nicht toppen, huh
Tha Dogg Pound flavor for the nine-fever
Tha Dogg Pound-Geschmack für fünfundneunzig
Know what I'm sayin'?
Verstehst du, was ich meine?
Michel'le in the house
Michel'le ist am Start
That's right, set it off
Das stimmt, wir bringen es
Young Daz struck the match and the match went out
Young Daz zündete das Streichholz an und das Streichholz erlosch
But it wasn't no more lights in the house, check it out
Aber es war kein Licht mehr im Haus, check es ab
Speakin' of house, let's play a game of it
Apropos Haus, lasst uns Vater-Mutter-Kind spielen
Are you wit' it? Hide and go get it, I bet you'll love it, baby
Bist du dabei? Versteck dich und hol es, ich wette, du wirst es lieben, Baby
I'll play the daddy and you can play the mama
Ich spiele den Papa und du kannst die Mama spielen
So we can get down upon the livin' room floor
Damit wir es auf dem Wohnzimmerboden treiben können
Are you wit' it? I promise I won't kill it
Bist du dabei? Ich versprech', ich werd's nicht vermasseln
Puddy-cat on the loose, what should I do? Should I kill it? Yeah
Heiße Braut auf freiem Fuß, was soll ich tun? Soll ich's ihr besorgen? Ja
See, back in the day when we used to play
Siehst du, damals, als wir gespielt haben
You wanted to be with me (that's right)
Wolltest du mit mir zusammen sein (das ist richtig)
And now that it's so right and natural
Und jetzt, wo es so richtig und natürlich ist
Want that man that I can see
Will den Mann, den ich sehe
I'm stickin' in my background
Ich halte mich im Hintergrund
Diggin' up a hole for you to make your move
Grabe ein Loch für dich, damit du den nächsten Schritt machst
But no longer will I feed your ego
Aber ich werde nicht länger dein Ego füttern
Let's play house
Lass uns Vater-Mutter-Kind spielen
Engine, engine number nine (let's play house)
Motor, Motor Nummer neun (lass uns Vater-Mutter-Kind spielen)
Rollin' down the DP line (let's play house)
Ich fahre die DP Spur runter (lass uns Vater-Mutter-Kind spielen)
Engine, engine number nine (let's play house)
Motor, Motor Nummer neun (lass uns Vater-Mutter-Kind spielen)
Isn't that what you want me to do with you?
Ist das nicht, was du wolltest, dass ich mir dir mach'?
You play the mama, baby, I'll play the daddy (let's play house)
Du spielst die Mama, Baby, ich spiele den Vater (lass uns Vater-Mutter-Kind spielen)
You can play the mama and I'll play the daddy (let's play house)
Du kannst die Mama spielen und ich spiele den Vater (lass uns Vater-Mutter-Kind spielen)
You can play the mama and I'll be the daddy (let's play house)
Du kannst die Mama spielen und ich werd' der Vater sein (lass uns Vater-Mutter-Kind spielen)
And I'll be the daddy that runs the house, straight up
Und ich werde der Vater sein, der das Haus führt, kein Witz
I'm in the shack 'bout to blaze up a sack
Ich bin in der Bude und zünd' 'n Päckchen Gras an
Yeah, we grown all alone posted up in the back
Ja, wir sind ganz allein gewachsen und chillen hinten
There's no mistakin', I can have the whole house shakin'
Kein Zweifel, ich kann das ganze Haus zum Beben bringen
Young Daz in that ass, baby doll, no fakin'
Young Daz ist am Start, Süße, kein Vortäuschen
Don't get me wrong, tell me what's the flavor of the song
Versteh mich nicht falsch, sag mir, in welche Richtung der Song geht
You know it's Daz in your drawers when your mama ain't home
Du weißt, dass Daz in dei'm Schlüpfer ist, wenn deine Mama nicht zu Hause ist
Ring the alarm, I got your buzz, lovin' me
Schlag Alarm, ich zeig' dir die Begeisterung, lieb mich
Physically and mentally, I knew that it was never meant to be
Körperlich und geistig, ich wusste, dass es nicht bestimmt war
I know you know this girl by the name of Danielle
Ich weiß, du kennst dieses Mädchen unter dem Namen Danielle
Body of a Goddess, face from hell
Körper einer Göttin, Gesicht aus der Hölle
But oh, shh, this wasn't the average trick
Aber oh, pssst, das war keine durchschnittliche Hure
(She got the bomb) and she like gobblin' and swallowin'
(Sie ist mega heiß) und sie mag es feucht und mag es zu schlucken
The whole nine and a half, oh, that black ass groupie
Die ganzen neuneinhalb, oh, dieser schwarze Groupie-Arsch
Now all the hoochies wanna do me from the past
Jetzt wollen alle Tussis aus der Vergangenheit es mit mir tun
To the present (say what) let me rep and present
An die Gegenwart (sag was?) lass' mich vertreten und präsentieren
(Who that?) The biggest nigga hittin' all the hoes in your clique
(Wer ist das?) Der größte Nigga, der Sex mit den Schlampen in deiner Clique hat
Fast as lightnin' runnin' through like the breeze
Schnell wie der Blitz, der wie ein Windhauch durchfährt
In the summertime out on the corners making Gs
Im Sommer mach' ich fett Kohle draußen an den Ecken
It's the thirst, but I can show you somethin' much worse than the thirst
Es ist der Durst, aber ich kann dir etwas viel Schlimmeres als den Durst zeigen
If worse came to worse, but first things first
Falls alle Stricke reißen, aber eins nach dem anderen
Brenda, I can remember
Brenda, ich kann mich daran erinnern
How hot y'all be gettin', eighty-seven, eighty-six, and
Wie heiß ihr alle werdet, siebenundachtzig, sechsundachtzig, und
Yeah, the year a young man grows
Ja, das Jahr, in dem ein junger Mann wächst
Some women become ladies, some turn into hoes
Manche Frauen werden zu Damen, manche zu Huren
Young hoes grown, find a way to stay with me
Junge Schlampen reifen heran, finden einen Weg, um bei mir zu bleiben
In the cut with Kurupt, come and play with me, yeah
Im Kiez mit Kurupt, komm und spiel mit mir, yeah
If you wanna be with me
Wenn du mit mir zusammen sein willst
Stay with me, play with me
Bleib bei mir, spiel mit mir
Come Kurupt, bring your stuff to me
Komm Kurupt, bring dein Zeug rüber zu mir
My sweet baby (let's play house)
Meine Süße (lass uns Vater-Mutter-Kind spielen)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Wenn du mit mir zusammen sein willst (lass uns Vater-Mutter-Kind spielen, lass uns Vater-Mutter-Kind spielen)
Stay with me, play with me (let's play house)
Bleib bei mir, spiel mit mir (lass uns Vater-Mutter-Kind spielen)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
Komm Kurupt, bring dein Zeug rüber zu mir (lass uns Vater-Mutter-Kind spielen)
My sweet baby (let's play house)
Meine Süße (lass uns Vater-Mutter-Kind spielen)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Wenn du mit mir zusammen sein willst (lass uns Vater-Mutter-Kind spielen, lass uns Vater-Mutter-Kind spielen)
Stay with me, play with me (let's play house)
Bleib bei mir, spiel mit mir (lass uns Vater-Mutter-Kind spielen)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
Komm Kurupt, bring dein Zeug rüber zu mir (lass uns Vater-Mutter-Kind spielen)
My sweet baby (let's play house)
Meine Süße (lass uns Vater-Mutter-Kind spielen)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Wenn du mit mir zusammen sein willst (lass uns Vater-Mutter-Kind spielen, lass uns Vater-Mutter-Kind spielen)
Stay with me, play with me (let's play house)
Bleib bei mir, spiel mit mir (lass uns Vater-Mutter-Kind spielen)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
Komm Kurupt, bring dein Zeug rüber zu mir (lass uns Vater-Mutter-Kind spielen)
My sweet baby (let's play house)
Meine Süße (lass uns Vater-Mutter-Kind spielen)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Wenn du mit mir zusammen sein willst (lass uns Vater-Mutter-Kind spielen, lass uns Vater-Mutter-Kind spielen)
Stay with me, play with me (let's play house)
Bleib bei mir, spiel mit mir (lass uns Vater-Mutter-Kind spielen)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
Komm Kurupt, bring dein Zeug rüber zu mir (lass uns Vater-Mutter-Kind spielen)
My sweet baby
Meine Süße
That's right
È vero
Some of that shit you just can't fuck with, huh
Alcune di quelle cose con cui non puoi proprio fottutamente avere a che fare, eh
Tha Dogg Pound flavor for the nine-fever
Il sapore di Tha Dogg Pound per il nove-febbre
Know what I'm sayin'?
Capisci quello che sto dicendo?
Michel'le in the house
Michel'le in casa
That's right, set it off
È vero, comincia
Young Daz struck the match and the match went out
Young Daz ha acceso il fiammifero e il fiammifero si è spento
But it wasn't no more lights in the house, check it out
Ma non c'erano più luci in casa, controlla
Speakin' of house, let's play a game of it
Parlando di casa, giochiamo a un gioco di essa
Are you wit' it? Hide and go get it, I bet you'll love it, baby
Sei d'accordo? Nascondino, scommetto che ti piacerà, baby
I'll play the daddy and you can play the mama
Io farò il papà e tu potrai fare la mamma
So we can get down upon the livin' room floor
Così possiamo scendere sul pavimento del soggiorno
Are you wit' it? I promise I won't kill it
Sei d'accordo? Prometto che non lo ucciderò
Puddy-cat on the loose, what should I do? Should I kill it? Yeah
Gatto in libertà, cosa dovrei fare? Dovrei ucciderlo? Sì
See, back in the day when we used to play
Vedi, ai vecchi tempi quando giocavamo
You wanted to be with me (that's right)
Volevi stare con me (è vero)
And now that it's so right and natural
E ora che è così giusto e naturale
Want that man that I can see
Voglio quell'uomo che posso vedere
I'm stickin' in my background
Mi sto attaccando al mio background
Diggin' up a hole for you to make your move
Scavando un buco per te per fare la tua mossa
But no longer will I feed your ego
Ma non alimenterò più il tuo ego
Let's play house
Giochiamo a casa
Engine, engine number nine (let's play house)
Motore, motore numero nove (giochiamo a casa)
Rollin' down the DP line (let's play house)
Rotolando lungo la linea DP (giochiamo a casa)
Engine, engine number nine (let's play house)
Motore, motore numero nove (giochiamo a casa)
Isn't that what you want me to do with you?
Non è quello che vuoi che io faccia con te?
You play the mama, baby, I'll play the daddy (let's play house)
Tu fai la mamma, baby, io farò il papà (giochiamo a casa)
You can play the mama and I'll play the daddy (let's play house)
Puoi fare la mamma e io farò il papà (giochiamo a casa)
You can play the mama and I'll be the daddy (let's play house)
Puoi fare la mamma e io sarò il papà (giochiamo a casa)
And I'll be the daddy that runs the house, straight up
E sarò il papà che gestisce la casa, dritto
I'm in the shack 'bout to blaze up a sack
Sono nella baracca per accendere un sacco
Yeah, we grown all alone posted up in the back
Sì, siamo cresciuti tutti da soli appostati nel retro
There's no mistakin', I can have the whole house shakin'
Non c'è da sbagliarsi, posso far tremare tutta la casa
Young Daz in that ass, baby doll, no fakin'
Young Daz in quel culo, baby doll, senza fingere
Don't get me wrong, tell me what's the flavor of the song
Non fraintendermi, dimmi qual è il sapore della canzone
You know it's Daz in your drawers when your mama ain't home
Sai che è Daz nei tuoi cassetti quando tua mamma non è a casa
Ring the alarm, I got your buzz, lovin' me
Suona l'allarme, ho il tuo buzz, amandomi
Physically and mentally, I knew that it was never meant to be
Fisicamente e mentalmente, sapevo che non doveva essere
I know you know this girl by the name of Danielle
Conosco questa ragazza di nome Danielle
Body of a Goddess, face from hell
Corpo di una Dea, faccia dall'inferno
But oh, shh, this wasn't the average trick
Ma oh, shh, questa non era la media truffa
(She got the bomb) and she like gobblin' and swallowin'
(Lei ha la bomba) e le piace ingoiare e inghiottire
The whole nine and a half, oh, that black ass groupie
Tutto il nove e mezzo, oh, quella nera gruppie
Now all the hoochies wanna do me from the past
Ora tutte le hoochies vogliono fare con me dal passato
To the present (say what) let me rep and present
Al presente (dici cosa) lasciami rappresentare e presentare
(Who that?) The biggest nigga hittin' all the hoes in your clique
(Chi è quello?) Il più grande negro che colpisce tutte le troie nel tuo gruppo
Fast as lightnin' runnin' through like the breeze
Veloce come un lampo che corre attraverso come la brezza
In the summertime out on the corners making Gs
In estate fuori dagli angoli a fare Gs
It's the thirst, but I can show you somethin' much worse than the thirst
È la sete, ma posso mostrarti qualcosa di molto peggio della sete
If worse came to worse, but first things first
Se il peggio venisse al peggio, ma prima le cose prima
Brenda, I can remember
Brenda, posso ricordare
How hot y'all be gettin', eighty-seven, eighty-six, and
Quanto caldo voi tutti diventate, ottanta-sette, ottanta-sei, e
Yeah, the year a young man grows
Sì, l'anno in cui un giovane uomo cresce
Some women become ladies, some turn into hoes
Alcune donne diventano signore, alcune si trasformano in troie
Young hoes grown, find a way to stay with me
Giovani troie cresciute, trovano un modo per stare con me
In the cut with Kurupt, come and play with me, yeah
Nel taglio con Kurupt, vieni a giocare con me, sì
If you wanna be with me
Se vuoi stare con me
Stay with me, play with me
Stai con me, gioca con me
Come Kurupt, bring your stuff to me
Vieni Kurupt, porta le tue cose da me
My sweet baby (let's play house)
Il mio dolce bambino (giochiamo a casa)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Se vuoi stare con me (giochiamo a casa, giochiamo a casa)
Stay with me, play with me (let's play house)
Stai con me, gioca con me (giochiamo a casa)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
Vieni Kurupt, porta le tue cose da me (giochiamo a casa)
My sweet baby (let's play house)
Il mio dolce bambino (giochiamo a casa)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Se vuoi stare con me (giochiamo a casa, giochiamo a casa)
Stay with me, play with me (let's play house)
Stai con me, gioca con me (giochiamo a casa)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
Vieni Kurupt, porta le tue cose da me (giochiamo a casa)
My sweet baby (let's play house)
Il mio dolce bambino (giochiamo a casa)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Se vuoi stare con me (giochiamo a casa, giochiamo a casa)
Stay with me, play with me (let's play house)
Stai con me, gioca con me (giochiamo a casa)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
Vieni Kurupt, porta le tue cose da me (giochiamo a casa)
My sweet baby (let's play house)
Il mio dolce bambino (giochiamo a casa)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Se vuoi stare con me (giochiamo a casa, giochiamo a casa)
Stay with me, play with me (let's play house)
Stai con me, gioca con me (giochiamo a casa)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
Vieni Kurupt, porta le tue cose da me (giochiamo a casa)
My sweet baby
Il mio dolce bambino
That's right
Itu benar
Some of that shit you just can't fuck with, huh
Beberapa hal itu kamu tidak bisa main-main, huh
Tha Dogg Pound flavor for the nine-fever
Rasa Tha Dogg Pound untuk demam tahun sembilan
Know what I'm sayin'?
Tahu apa yang saya maksud?
Michel'le in the house
Michel'le di rumah
That's right, set it off
Itu benar, mulailah
Young Daz struck the match and the match went out
Young Daz menyalakan korek dan korek itu padam
But it wasn't no more lights in the house, check it out
Tapi tidak ada lagi lampu di rumah, cek ini
Speakin' of house, let's play a game of it
Berbicara tentang rumah, mari kita mainkan permainan itu
Are you wit' it? Hide and go get it, I bet you'll love it, baby
Apakah kamu bersamanya? Sembunyi dan cari, aku yakin kamu akan menyukainya, sayang
I'll play the daddy and you can play the mama
Aku akan bermain sebagai ayah dan kamu bisa bermain sebagai ibu
So we can get down upon the livin' room floor
Jadi kita bisa turun ke lantai ruang tamu
Are you wit' it? I promise I won't kill it
Apakah kamu bersamanya? Aku janji aku tidak akan membunuhnya
Puddy-cat on the loose, what should I do? Should I kill it? Yeah
Kucing di jalanan, apa yang harus aku lakukan? Haruskah aku membunuhnya? Ya
See, back in the day when we used to play
Lihat, di masa lalu ketika kita biasa bermain
You wanted to be with me (that's right)
Kamu ingin bersama saya (itu benar)
And now that it's so right and natural
Dan sekarang itu sangat benar dan alami
Want that man that I can see
Ingin pria yang bisa saya lihat
I'm stickin' in my background
Aku tetap di latar belakangku
Diggin' up a hole for you to make your move
Menggali lubang untukmu untuk membuat gerakanmu
But no longer will I feed your ego
Tapi tidak lagi aku akan memberi makan egomu
Let's play house
Mari bermain rumah
Engine, engine number nine (let's play house)
Mesin, mesin nomor sembilan (mari bermain rumah)
Rollin' down the DP line (let's play house)
Meluncur turun jalur DP (mari bermain rumah)
Engine, engine number nine (let's play house)
Mesin, mesin nomor sembilan (mari bermain rumah)
Isn't that what you want me to do with you?
Bukankah itu yang kamu inginkan aku lakukan denganmu?
You play the mama, baby, I'll play the daddy (let's play house)
Kamu bermain ibu, sayang, aku akan bermain ayah (mari bermain rumah)
You can play the mama and I'll play the daddy (let's play house)
Kamu bisa bermain ibu dan aku akan bermain ayah (mari bermain rumah)
You can play the mama and I'll be the daddy (let's play house)
Kamu bisa bermain ibu dan aku akan menjadi ayah (mari bermain rumah)
And I'll be the daddy that runs the house, straight up
Dan aku akan menjadi ayah yang mengendalikan rumah, langsung
I'm in the shack 'bout to blaze up a sack
Aku di gubuk 'bout untuk menyalakan kantong
Yeah, we grown all alone posted up in the back
Ya, kita tumbuh sendirian diposting di belakang
There's no mistakin', I can have the whole house shakin'
Tidak ada kesalahan, aku bisa membuat seluruh rumah bergetar
Young Daz in that ass, baby doll, no fakin'
Young Daz di pantat itu, boneka bayi, tidak pura-pura
Don't get me wrong, tell me what's the flavor of the song
Jangan salah paham, katakan padaku apa rasa lagunya
You know it's Daz in your drawers when your mama ain't home
Kamu tahu itu Daz di celanamu ketika ibumu tidak di rumah
Ring the alarm, I got your buzz, lovin' me
Bunyikan alarm, aku punya buzz, mencintai aku
Physically and mentally, I knew that it was never meant to be
Secara fisik dan mental, aku tahu itu tidak pernah dimaksudkan untuk menjadi
I know you know this girl by the name of Danielle
Aku tahu kamu kenal gadis bernama Danielle
Body of a Goddess, face from hell
Tubuh seorang Dewi, wajah dari neraka
But oh, shh, this wasn't the average trick
Tapi oh, shh, ini bukan trik rata-rata
(She got the bomb) and she like gobblin' and swallowin'
(Dia punya bom) dan dia suka menggoblok dan menelan
The whole nine and a half, oh, that black ass groupie
Sembilan setengah, oh, grup pantat hitam itu
Now all the hoochies wanna do me from the past
Sekarang semua hoochies ingin melakukan aku dari masa lalu
To the present (say what) let me rep and present
Ke masa kini (kata apa) biarkan aku rep dan hadir
(Who that?) The biggest nigga hittin' all the hoes in your clique
(Siapa itu?) Pria terbesar yang memukul semua wanita di klikmu
Fast as lightnin' runnin' through like the breeze
Cepat seperti petir berlari melewati seperti angin sepoi-sepoi
In the summertime out on the corners making Gs
Di musim panas di luar di sudut membuat Gs
It's the thirst, but I can show you somethin' much worse than the thirst
Ini haus, tapi aku bisa menunjukkanmu sesuatu yang jauh lebih buruk dari haus
If worse came to worse, but first things first
Jika yang terburuk menjadi yang terburuk, tapi yang pertama adalah yang pertama
Brenda, I can remember
Brenda, aku bisa ingat
How hot y'all be gettin', eighty-seven, eighty-six, and
Seberapa panas kalian berdua, delapan puluh tujuh, delapan puluh enam, dan
Yeah, the year a young man grows
Ya, tahun seorang pria tumbuh
Some women become ladies, some turn into hoes
Beberapa wanita menjadi wanita, beberapa berubah menjadi pelacur
Young hoes grown, find a way to stay with me
Pelacur muda tumbuh, temukan cara untuk tinggal bersamaku
In the cut with Kurupt, come and play with me, yeah
Di potongan dengan Kurupt, datang dan bermain denganku, ya
If you wanna be with me
Jika kamu ingin bersamaku
Stay with me, play with me
Tinggal bersamaku, bermain denganku
Come Kurupt, bring your stuff to me
Datang Kurupt, bawa barangmu kepadaku
My sweet baby (let's play house)
Bayi manisku (mari bermain rumah)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Jika kamu ingin bersamaku (mari bermain rumah, mari bermain rumah)
Stay with me, play with me (let's play house)
Tinggal bersamaku, bermain denganku (mari bermain rumah)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
Datang Kurupt, bawa barangmu kepadaku (mari bermain rumah)
My sweet baby (let's play house)
Bayi manisku (mari bermain rumah)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Jika kamu ingin bersamaku (mari bermain rumah, mari bermain rumah)
Stay with me, play with me (let's play house)
Tinggal bersamaku, bermain denganku (mari bermain rumah)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
Datang Kurupt, bawa barangmu kepadaku (mari bermain rumah)
My sweet baby (let's play house)
Bayi manisku (mari bermain rumah)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Jika kamu ingin bersamaku (mari bermain rumah, mari bermain rumah)
Stay with me, play with me (let's play house)
Tinggal bersamaku, bermain denganku (mari bermain rumah)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
Datang Kurupt, bawa barangmu kepadaku (mari bermain rumah)
My sweet baby (let's play house)
Bayi manisku (mari bermain rumah)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
Jika kamu ingin bersamaku (mari bermain rumah, mari bermain rumah)
Stay with me, play with me (let's play house)
Tinggal bersamaku, bermain denganku (mari bermain rumah)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
Datang Kurupt, bawa barangmu kepadaku (mari bermain rumah)
My sweet baby
Bayi manisku
That's right
没错
Some of that shit you just can't fuck with, huh
有些事你就是不能乱来,对吧
Tha Dogg Pound flavor for the nine-fever
Tha Dogg Pound的风味,为了九热
Know what I'm sayin'?
你明白我在说什么吗?
Michel'le in the house
Michel'le在屋子里
That's right, set it off
没错,开始吧
Young Daz struck the match and the match went out
年轻的Daz点燃了火柴,火柴熄灭了
But it wasn't no more lights in the house, check it out
但是房子里再也没有灯光,看看吧
Speakin' of house, let's play a game of it
说到房子,我们来玩一场游戏吧
Are you wit' it? Hide and go get it, I bet you'll love it, baby
你愿意吗?藏猫猫,我敢打赌你会喜欢的,宝贝
I'll play the daddy and you can play the mama
我来当爸爸,你可以当妈妈
So we can get down upon the livin' room floor
这样我们就可以在客厅的地板上疯狂
Are you wit' it? I promise I won't kill it
你愿意吗?我保证我不会杀了它
Puddy-cat on the loose, what should I do? Should I kill it? Yeah
猫咪在逃,我应该怎么办?我应该杀了它吗?是的
See, back in the day when we used to play
看,回到我们曾经玩耍的那些日子
You wanted to be with me (that's right)
你想和我在一起(没错)
And now that it's so right and natural
现在这感觉如此对,如此自然
Want that man that I can see
想要那个我能看到的男人
I'm stickin' in my background
我坚守在我的背景里
Diggin' up a hole for you to make your move
为你挖一个洞,让你做出你的举动
But no longer will I feed your ego
但我不再满足你的自负
Let's play house
让我们玩家家酒
Engine, engine number nine (let's play house)
发动机,发动机号码九(让我们玩家家酒)
Rollin' down the DP line (let's play house)
在DP线上滚动(让我们玩家家酒)
Engine, engine number nine (let's play house)
发动机,发动机号码九(让我们玩家家酒)
Isn't that what you want me to do with you?
这不就是你想让我和你做的吗?
You play the mama, baby, I'll play the daddy (let's play house)
你当妈妈,宝贝,我当爸爸(让我们玩家家酒)
You can play the mama and I'll play the daddy (let's play house)
你可以当妈妈,我会当爸爸(让我们玩家家酒)
You can play the mama and I'll be the daddy (let's play house)
你可以当妈妈,我会当爸爸(让我们玩家家酒)
And I'll be the daddy that runs the house, straight up
我会是那个掌管房子的爸爸,直接说
I'm in the shack 'bout to blaze up a sack
我在小屋里准备点燃一袋
Yeah, we grown all alone posted up in the back
是的,我们成年人独自在后面发呆
There's no mistakin', I can have the whole house shakin'
毫无疑问,我可以让整个房子都震动
Young Daz in that ass, baby doll, no fakin'
年轻的Daz在你的屁股里,宝贝娃娃,不假装
Don't get me wrong, tell me what's the flavor of the song
别误会我,告诉我这首歌的味道是什么
You know it's Daz in your drawers when your mama ain't home
你知道当你妈妈不在家时,你的内裤里是Daz
Ring the alarm, I got your buzz, lovin' me
拉响警报,我得到了你的喜欢,爱我
Physically and mentally, I knew that it was never meant to be
身心上,我知道这从来都不是命中注定的
I know you know this girl by the name of Danielle
我知道你知道一个叫Danielle的女孩
Body of a Goddess, face from hell
身体像女神,脸像地狱
But oh, shh, this wasn't the average trick
但是,哦,嘘,这不是一般的小把戏
(She got the bomb) and she like gobblin' and swallowin'
(她有炸弹)她喜欢吞咽
The whole nine and a half, oh, that black ass groupie
整整九点五,哦,那个黑屁股的追星族
Now all the hoochies wanna do me from the past
现在所有的妓女都想和我过去
To the present (say what) let me rep and present
到现在(说什么)让我代表和呈现
(Who that?) The biggest nigga hittin' all the hoes in your clique
(谁那?)最大的黑人在你的团队里搞所有的妓女
Fast as lightnin' runnin' through like the breeze
像闪电一样快,像微风一样穿过
In the summertime out on the corners making Gs
在夏天的角落里赚钱
It's the thirst, but I can show you somethin' much worse than the thirst
这是渴望,但我可以给你展示比渴望更糟糕的东西
If worse came to worse, but first things first
如果糟糕的事情变得更糟,但首先要处理的事情
Brenda, I can remember
Brenda,我记得
How hot y'all be gettin', eighty-seven, eighty-six, and
你们是多么的热,八十七,八十六,
Yeah, the year a young man grows
是的,一个年轻人成长的年代
Some women become ladies, some turn into hoes
有些女人变成了女士,有些变成了妓女
Young hoes grown, find a way to stay with me
年轻的妓女长大了,找到了和我在一起的方式
In the cut with Kurupt, come and play with me, yeah
在Kurupt的隐藏处,和我一起玩,是的
If you wanna be with me
如果你想和我在一起
Stay with me, play with me
和我在一起,和我玩
Come Kurupt, bring your stuff to me
来Kurupt,把你的东西带给我
My sweet baby (let's play house)
我的甜心宝贝(让我们玩家家酒)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
如果你想和我在一起(让我们玩家家酒,让我们玩家家酒)
Stay with me, play with me (let's play house)
和我在一起,和我玩(让我们玩家家酒)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
来Kurupt,把你的东西带给我(让我们玩家家酒)
My sweet baby (let's play house)
我的甜心宝贝(让我们玩家家酒)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
如果你想和我在一起(让我们玩家家酒,让我们玩家家酒)
Stay with me, play with me (let's play house)
和我在一起,和我玩(让我们玩家家酒)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
来Kurupt,把你的东西带给我(让我们玩家家酒)
My sweet baby (let's play house)
我的甜心宝贝(让我们玩家家酒)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
如果你想和我在一起(让我们玩家家酒,让我们玩家家酒)
Stay with me, play with me (let's play house)
和我在一起,和我玩(让我们玩家家酒)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
来Kurupt,把你的东西带给我(让我们玩家家酒)
My sweet baby (let's play house)
我的甜心宝贝(让我们玩家家酒)
If you wanna be with me (let's play house, let's play house)
如果你想和我在一起(让我们玩家家酒,让我们玩家家酒)
Stay with me, play with me (let's play house)
和我在一起,和我玩(让我们玩家家酒)
Come Kurupt, bring your stuff to me (let's play house)
来Kurupt,把你的东西带给我(让我们玩家家酒)
My sweet baby
我的甜心宝贝